Ad orgasmum aeternum

Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet

Letra Traducción

Dans cité X, y a une barmaid
Qui lave mon linge entre deux raids
Si un jour elle apprend mon tilt
Au bout d'un flip tourné trop vite
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
Ni ma loterie ni mon passeport
Mais je veux qu'on lui rende son laser
Avec mes cendres et mes poussières
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
Pour que mes tripes et mon cerveau
Enfin redevenus lumière
Retournent baiser vers la mer

Je r'viendrai comme un vieux junkie
M'écrouler dans ton alchimie
Delirium visions chromatiques
Amour no-limit éthylique

Je r'viendrai comme un vieux paria
Me déchirer dans ton karma
Retrouver nos mains androgynes
Dans ta zone couleur benzédrine

Je r'viendrai fixer ta chaleur
Dans la chambre au ventilateur
Où tes ombres sucent les paumés
Entre deux caisses de S.T.P.

Je r'viendrai te lécher les glandes
Dans la tendresse d'un no man's land
Et te jouer de l'harmonica
Sur un décapsuleur coma

Je r'viendrai jouir sous ton volcan
Battre nos cartes avec le vent
Je r'viendrai taxer ta mémoire
Dans la nuit du dernier espoir

Je r'viendrai chercher notre enfance
Assassinée par la démence
Et lui coller des lunettes noires
Le blues est au fond du couloir
Le blues est au fond du couloir

Je reviendrai narguer tes dieux
Déguisé en voleur de feu
Et crever d'un dernier amour
Le foie bouffé par tes vautours

Dans cité X, y a une barmaid
En la ciudad X, hay una camarera
Qui lave mon linge entre deux raids
Que lava mi ropa entre dos redadas
Si un jour elle apprend mon tilt
Si un día ella descubre mi inclinación
Au bout d'un flip tourné trop vite
Al final de un flip girado demasiado rápido
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
No quiero que le devuelvan mis puntuaciones
Ni ma loterie ni mon passeport
Ni mi lotería ni mi pasaporte
Mais je veux qu'on lui rende son laser
Pero quiero que le devuelvan su láser
Avec mes cendres et mes poussières
Con mis cenizas y mis polvos
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
Y me gustaría que tirara de la cadena
Pour que mes tripes et mon cerveau
Para que mis entrañas y mi cerebro
Enfin redevenus lumière
Finalmente vuelvan a ser luz
Retournent baiser vers la mer
Regresen a besar hacia el mar
Je r'viendrai comme un vieux junkie
Volveré como un viejo drogadicto
M'écrouler dans ton alchimie
Desmoronándome en tu alquimia
Delirium visions chromatiques
Delirio visiones cromáticas
Amour no-limit éthylique
Amor sin límites etílico
Je r'viendrai comme un vieux paria
Volveré como un viejo paria
Me déchirer dans ton karma
Desgarrándome en tu karma
Retrouver nos mains androgynes
Encontrar nuestras manos andróginas
Dans ta zone couleur benzédrine
En tu zona color benzedrina
Je r'viendrai fixer ta chaleur
Volveré a fijar tu calor
Dans la chambre au ventilateur
En la habitación con ventilador
Où tes ombres sucent les paumés
Donde tus sombras chupan a los perdidos
Entre deux caisses de S.T.P.
Entre dos cajas de S.T.P.
Je r'viendrai te lécher les glandes
Volveré a lamer tus glándulas
Dans la tendresse d'un no man's land
En la ternura de un no man's land
Et te jouer de l'harmonica
Y tocarte la armónica
Sur un décapsuleur coma
Sobre un abridor de botellas en coma
Je r'viendrai jouir sous ton volcan
Volveré a gozar bajo tu volcán
Battre nos cartes avec le vent
Batir nuestras cartas con el viento
Je r'viendrai taxer ta mémoire
Volveré a gravar tu memoria
Dans la nuit du dernier espoir
En la noche de la última esperanza
Je r'viendrai chercher notre enfance
Volveré a buscar nuestra infancia
Assassinée par la démence
Asesinada por la demencia
Et lui coller des lunettes noires
Y ponerle gafas de sol
Le blues est au fond du couloir
El blues está al fondo del pasillo
Le blues est au fond du couloir
El blues está al fondo del pasillo
Je reviendrai narguer tes dieux
Volveré a desafiar a tus dioses
Déguisé en voleur de feu
Disfrazado de ladrón de fuego
Et crever d'un dernier amour
Y morir de un último amor
Le foie bouffé par tes vautours
El hígado devorado por tus buitres
Dans cité X, y a une barmaid
Na cidade X, há uma barmaid
Qui lave mon linge entre deux raids
Que lava minha roupa entre dois ataques
Si un jour elle apprend mon tilt
Se um dia ela descobrir minha inclinação
Au bout d'un flip tourné trop vite
No final de um flip virado muito rápido
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
Eu não quero que ela receba de volta meus pontos
Ni ma loterie ni mon passeport
Nem minha loteria nem meu passaporte
Mais je veux qu'on lui rende son laser
Mas eu quero que ela tenha seu laser de volta
Avec mes cendres et mes poussières
Com minhas cinzas e minhas poeiras
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
E eu gostaria que ela desse a descarga
Pour que mes tripes et mon cerveau
Para que minhas entranhas e meu cérebro
Enfin redevenus lumière
Finalmente se tornem luz novamente
Retournent baiser vers la mer
Retornem para beijar o mar
Je r'viendrai comme un vieux junkie
Eu voltarei como um velho viciado
M'écrouler dans ton alchimie
Desmoronando em sua alquimia
Delirium visions chromatiques
Delírio visões cromáticas
Amour no-limit éthylique
Amor sem limites etílico
Je r'viendrai comme un vieux paria
Eu voltarei como um velho pária
Me déchirer dans ton karma
Me rasgando em seu karma
Retrouver nos mains androgynes
Encontrar nossas mãos andróginas
Dans ta zone couleur benzédrine
Na sua zona de cor benzedrina
Je r'viendrai fixer ta chaleur
Eu voltarei para fixar seu calor
Dans la chambre au ventilateur
No quarto com ventilador
Où tes ombres sucent les paumés
Onde suas sombras sugam os perdidos
Entre deux caisses de S.T.P.
Entre duas caixas de S.T.P.
Je r'viendrai te lécher les glandes
Eu voltarei para lamber suas glândulas
Dans la tendresse d'un no man's land
Na ternura de um território sem dono
Et te jouer de l'harmonica
E tocar gaita para você
Sur un décapsuleur coma
Em um abridor de garrafas em coma
Je r'viendrai jouir sous ton volcan
Eu voltarei para gozar sob seu vulcão
Battre nos cartes avec le vent
Bater nossas cartas com o vento
Je r'viendrai taxer ta mémoire
Eu voltarei para taxar sua memória
Dans la nuit du dernier espoir
Na noite da última esperança
Je r'viendrai chercher notre enfance
Eu voltarei para buscar nossa infância
Assassinée par la démence
Assassinada pela demência
Et lui coller des lunettes noires
E colocar óculos escuros nela
Le blues est au fond du couloir
O blues está no fundo do corredor
Le blues est au fond du couloir
O blues está no fundo do corredor
Je reviendrai narguer tes dieux
Eu voltarei para provocar seus deuses
Déguisé en voleur de feu
Disfarçado de ladrão de fogo
Et crever d'un dernier amour
E morrer de um último amor
Le foie bouffé par tes vautours
O fígado devorado por seus abutres
Dans cité X, y a une barmaid
In city X, there's a barmaid
Qui lave mon linge entre deux raids
Who washes my clothes between two raids
Si un jour elle apprend mon tilt
If one day she learns my tilt
Au bout d'un flip tourné trop vite
At the end of a flip turned too fast
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
I don't want my scores to be sent back to her
Ni ma loterie ni mon passeport
Neither my lottery nor my passport
Mais je veux qu'on lui rende son laser
But I want her to get her laser back
Avec mes cendres et mes poussières
With my ashes and my dust
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
And I would like her to flush the toilet
Pour que mes tripes et mon cerveau
So that my guts and my brain
Enfin redevenus lumière
Finally become light again
Retournent baiser vers la mer
Return to kiss towards the sea
Je r'viendrai comme un vieux junkie
I'll come back like an old junkie
M'écrouler dans ton alchimie
Collapse in your alchemy
Delirium visions chromatiques
Delirium chromatic visions
Amour no-limit éthylique
No-limit ethylic love
Je r'viendrai comme un vieux paria
I'll come back like an old pariah
Me déchirer dans ton karma
Tear myself apart in your karma
Retrouver nos mains androgynes
Find our androgynous hands
Dans ta zone couleur benzédrine
In your benzedrine color zone
Je r'viendrai fixer ta chaleur
I'll come back to fix your heat
Dans la chambre au ventilateur
In the room with the fan
Où tes ombres sucent les paumés
Where your shadows suck the lost ones
Entre deux caisses de S.T.P.
Between two boxes of S.T.P.
Je r'viendrai te lécher les glandes
I'll come back to lick your glands
Dans la tendresse d'un no man's land
In the tenderness of a no man's land
Et te jouer de l'harmonica
And play you the harmonica
Sur un décapsuleur coma
On a coma bottle opener
Je r'viendrai jouir sous ton volcan
I'll come back to enjoy under your volcano
Battre nos cartes avec le vent
Beat our cards with the wind
Je r'viendrai taxer ta mémoire
I'll come back to tax your memory
Dans la nuit du dernier espoir
In the night of the last hope
Je r'viendrai chercher notre enfance
I'll come back to find our childhood
Assassinée par la démence
Murdered by madness
Et lui coller des lunettes noires
And stick black glasses on it
Le blues est au fond du couloir
The blues is at the end of the hallway
Le blues est au fond du couloir
The blues is at the end of the hallway
Je reviendrai narguer tes dieux
I'll come back to taunt your gods
Déguisé en voleur de feu
Disguised as a fire thief
Et crever d'un dernier amour
And die of a last love
Le foie bouffé par tes vautours
The liver eaten by your vultures
Dans cité X, y a une barmaid
In Stadt X gibt es eine Bardame
Qui lave mon linge entre deux raids
Die meine Wäsche zwischen zwei Raids wäscht
Si un jour elle apprend mon tilt
Wenn sie eines Tages meinen Tilt erfährt
Au bout d'un flip tourné trop vite
Am Ende eines zu schnell gedrehten Flips
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
Ich will nicht, dass man ihr meine Punktzahlen zurückschickt
Ni ma loterie ni mon passeport
Weder meine Lotterie noch meinen Pass
Mais je veux qu'on lui rende son laser
Aber ich will, dass man ihr ihren Laser zurückgibt
Avec mes cendres et mes poussières
Mit meiner Asche und meinem Staub
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
Und ich würde gerne, dass sie die Toilette spült
Pour que mes tripes et mon cerveau
Damit meine Eingeweide und mein Gehirn
Enfin redevenus lumière
Endlich wieder zu Licht geworden
Retournent baiser vers la mer
Zurückkehren und das Meer küssen
Je r'viendrai comme un vieux junkie
Ich werde zurückkommen wie ein alter Junkie
M'écrouler dans ton alchimie
Mich in deiner Alchemie zusammenbrechen
Delirium visions chromatiques
Delirium Visionen chromatisch
Amour no-limit éthylique
Liebe ohne Limit alkoholisch
Je r'viendrai comme un vieux paria
Ich werde zurückkommen wie ein alter Paria
Me déchirer dans ton karma
Mich in deinem Karma zerreißen
Retrouver nos mains androgynes
Unsere androgynen Hände wiederfinden
Dans ta zone couleur benzédrine
In deiner Benzedrin-farbigen Zone
Je r'viendrai fixer ta chaleur
Ich werde zurückkommen, um deine Wärme zu fixieren
Dans la chambre au ventilateur
Im Zimmer mit dem Ventilator
Où tes ombres sucent les paumés
Wo deine Schatten die Verlorenen saugen
Entre deux caisses de S.T.P.
Zwischen zwei Kisten von S.T.P.
Je r'viendrai te lécher les glandes
Ich werde zurückkommen, um deine Drüsen zu lecken
Dans la tendresse d'un no man's land
In der Zärtlichkeit eines Niemandslandes
Et te jouer de l'harmonica
Und dir auf der Mundharmonika spielen
Sur un décapsuleur coma
Auf einem Koma-Flaschenöffner
Je r'viendrai jouir sous ton volcan
Ich werde zurückkommen, um unter deinem Vulkan zu kommen
Battre nos cartes avec le vent
Unsere Karten mit dem Wind schlagen
Je r'viendrai taxer ta mémoire
Ich werde zurückkommen, um deine Erinnerung zu besteuern
Dans la nuit du dernier espoir
In der Nacht der letzten Hoffnung
Je r'viendrai chercher notre enfance
Ich werde zurückkommen, um unsere Kindheit zu suchen
Assassinée par la démence
Von Wahnsinn ermordet
Et lui coller des lunettes noires
Und ihr schwarze Brillen aufsetzen
Le blues est au fond du couloir
Der Blues ist am Ende des Korridors
Le blues est au fond du couloir
Der Blues ist am Ende des Korridors
Je reviendrai narguer tes dieux
Ich werde zurückkommen, um deine Götter zu verspotten
Déguisé en voleur de feu
Verkleidet als Feuerdieb
Et crever d'un dernier amour
Und sterben an einer letzten Liebe
Le foie bouffé par tes vautours
Die Leber gefressen von deinen Geiern
Dans cité X, y a une barmaid
Nella città X, c'è una barista
Qui lave mon linge entre deux raids
Che lava i miei vestiti tra due raid
Si un jour elle apprend mon tilt
Se un giorno scopre il mio tilt
Au bout d'un flip tourné trop vite
A causa di un flip girato troppo velocemente
Je veux pas qu'on lui renvoie mes scores
Non voglio che le vengano restituiti i miei punteggi
Ni ma loterie ni mon passeport
Né la mia lotteria né il mio passaporto
Mais je veux qu'on lui rende son laser
Ma voglio che le venga restituito il suo laser
Avec mes cendres et mes poussières
Con le mie ceneri e la mia polvere
Et j'aimerais qu'elle tire la chasse d'eau
E vorrei che tirasse lo sciacquone
Pour que mes tripes et mon cerveau
Perché le mie viscere e il mio cervello
Enfin redevenus lumière
Finalmente tornati luce
Retournent baiser vers la mer
Ritornino a baciare verso il mare
Je r'viendrai comme un vieux junkie
Tornerò come un vecchio drogato
M'écrouler dans ton alchimie
Per crollare nella tua alchimia
Delirium visions chromatiques
Delirium visioni cromatiche
Amour no-limit éthylique
Amore senza limiti etilico
Je r'viendrai comme un vieux paria
Tornerò come un vecchio paria
Me déchirer dans ton karma
Per strapparmi nel tuo karma
Retrouver nos mains androgynes
Ritrovare le nostre mani androgine
Dans ta zone couleur benzédrine
Nella tua zona colore benzedrina
Je r'viendrai fixer ta chaleur
Tornerò a fissare il tuo calore
Dans la chambre au ventilateur
Nella stanza con il ventilatore
Où tes ombres sucent les paumés
Dove le tue ombre succhiano i perdenti
Entre deux caisses de S.T.P.
Tra due casse di S.T.P.
Je r'viendrai te lécher les glandes
Tornerò a leccarti le ghiandole
Dans la tendresse d'un no man's land
Nella tenerezza di un no man's land
Et te jouer de l'harmonica
E suonarti l'armonica
Sur un décapsuleur coma
Su un apribottiglie in coma
Je r'viendrai jouir sous ton volcan
Tornerò a godere sotto il tuo vulcano
Battre nos cartes avec le vent
Battere le nostre carte con il vento
Je r'viendrai taxer ta mémoire
Tornerò a tassare la tua memoria
Dans la nuit du dernier espoir
Nella notte dell'ultima speranza
Je r'viendrai chercher notre enfance
Tornerò a cercare la nostra infanzia
Assassinée par la démence
Assassinata dalla demenza
Et lui coller des lunettes noires
E farle indossare degli occhiali neri
Le blues est au fond du couloir
Il blues è in fondo al corridoio
Le blues est au fond du couloir
Il blues è in fondo al corridoio
Je reviendrai narguer tes dieux
Tornerò a sfidare i tuoi dei
Déguisé en voleur de feu
Travestito da ladro di fuoco
Et crever d'un dernier amour
E morire di un ultimo amore
Le foie bouffé par tes vautours
Il fegato divorato dai tuoi avvoltoi

Curiosidades sobre la música Ad orgasmum aeternum del Hubert-Félix Thiéfaine

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ad orgasmum aeternum” por Hubert-Félix Thiéfaine?
La canción Ad orgasmum aeternum fue lanzada en 2009, en el álbum “La Collection 78-88”.
¿Quién compuso la canción “Ad orgasmum aeternum” de Hubert-Félix Thiéfaine?
La canción “Ad orgasmum aeternum” de Hubert-Félix Thiéfaine fue compuesta por Hubert-Felix Thiefaine, Claude Mairet.

Músicas más populares de Hubert-Félix Thiéfaine

Otros artistas de Folk