You Should've Known

Marcus Jamal Hopson, Daniel Nwosu Jr

Letra Traducción

You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)

Yeah
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Thinking you bluffing
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Fucking destruction
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
Yeah, uh
Bitch, you should've knew I was coming!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
All the corruption
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
Fucking combustion
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
And I'm rapping on beats I don't see no one else
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Got my soul on my body ain't really for sale
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Niggas carbon they copies they do it for deals
Yeah
Niggas didn't know I was coming, now they do
I been doing work yeah, times two
Nigga you silly, Caillou
Nigga you short, haiku
Nigga we lit, not you
Nigga we blessed, ACHOO
Nigga I'm next, it's Dax!

Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Bitch, you should've knew I was coming
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
You knew I was coming (lights out, okay)

Look
Bitch, you should've knew I was coming
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Your liver removed from your stomach
I'm feasting on you like a buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Your carcass is glued to the front end
I'm fucking up crews in the deserts
I leave 'em with crucial concussions
Who getting punished?
Take off your jewels and then run it
I'm acting a fool in the public
Check out the drip (hot)
I keep the juice in the oven
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
Who's interrupting?
You shoulda knew I was coming
I'ma gamble like dice roller
Hit it blindfolded
I, been a fool, my minds colder since
Middle school had psychosis
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
I'm known to hit like a cyclone
And strike hoes at any given time so
See my souls has been light polled for a price though
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
If I die no telling what side that I might go
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Haha bitch

Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Bitch, you should've knew I was coming
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
You knew I was coming, run it

You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Deberías haber sabido que venía (deberías haber sabido que venía)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Perra, deberías haber sabido que venía (deberías haberlo sabido)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Deberías haber sabido que venía (deberías haber sabido que venía)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Perra, deberías haber sabido que venía (deberías haberlo sabido)
Yeah
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Perra, deberías haber sabido que venía (deberías haberlo sabido)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Vine de la nada, limpiando baños en Kansas, mi amigo, era asqueroso (hechos)
Thinking you bluffing
Pensando que estás faroleando
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Pensando que estás rapeando cuando tipos como nosotros no estamos en la discusión (hechos)
Fucking destruction
Jodida destrucción
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
La forma en que salto a un ritmo y lo destruyo sin una erupción
Yeah, uh
Sí, uh
Bitch, you should've knew I was coming!
Perra, deberías haber sabido que venía!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Vine de la nada, limpiando baños para vivir en una mansión y jodiendo presupuestos
All the corruption
Toda la corrupción
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
La nube en mi cerebro me hacía sentir como si estuviera atrapado en un calabozo
Fucking combustion
Jodida combustión
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
La forma en que estoy creciendo y matando a estos raperos, siento que estoy cazando (hechos)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
Siento que estoy luchando una batalla y una guerra conmigo mismo
And I'm rapping on beats I don't see no one else
Y estoy rapeando en ritmos, no veo a nadie más
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
Conseguí la mierda del barro, no necesito la ayuda de nadie
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Si no estás mostrando amor, entonces estás deseando ese sentimiento
Got my soul on my body ain't really for sale
Tengo mi alma en mi cuerpo, realmente no está a la venta
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
Tengo una perra que es una zorra con tetas y cola
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Moviendo A$AP como Rocky, voy al por menor
Niggas carbon they copies they do it for deals
Los negros son carbono, copias, lo hacen por acuerdos
Yeah
Niggas didn't know I was coming, now they do
Los negros no sabían que venía, ahora sí
I been doing work yeah, times two
He estado trabajando sí, el doble
Nigga you silly, Caillou
Negro, eres tonto, Caillou
Nigga you short, haiku
Negro, eres corto, haiku
Nigga we lit, not you
Negro, estamos encendidos, no tú
Nigga we blessed, ACHOO
Negro, estamos bendecidos, ¡ACHOO!
Nigga I'm next, it's Dax!
Negro, soy el próximo, ¡es Dax!
Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
Hm, deberías haber sabido que venía (bueno, hola, jeje sí)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Deberías haber sabido que venía (deberías haberlo sabido, maldita sea)
Bitch, you should've knew I was coming
Perra, deberías haber sabido que venía
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
Estuve ausente por un minuto, pero ahora que he vuelto, has terminado
You knew I was coming (lights out, okay)
Sabías que venía (luces apagadas, está bien)
Look
Mira
Bitch, you should've knew I was coming
Perra, deberías haber sabido que venía
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
No lo querrías, estoy harto de tu mierda, así que acostúmbrate a la fontanería
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Solo eres un almuerzo, no es nada para ti drogarte
Your liver removed from your stomach
Te quitan el hígado del estómago
I'm feasting on you like a buffet
Estoy comiendo de ti como un buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Soy el primo de Lucifer que llega en un convertible y estoy alardeando
Your carcass is glued to the front end
Tu cadáver está pegado al frente
I'm fucking up crews in the deserts
Estoy jodiendo a las tripulaciones en los desiertos
I leave 'em with crucial concussions
Los dejo con conmociones cerebrales cruciales
Who getting punished?
¿Quién está siendo castigado?
Take off your jewels and then run it
Quítate las joyas y corre
I'm acting a fool in the public
Estoy actuando como un tonto en público
Check out the drip (hot)
Mira el goteo (caliente)
I keep the juice in the oven
Guardo el jugo en el horno
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
La vida es una lucha diaria, pero mantén para ti mismo, amigo, no deberías meter la nariz
Who's interrupting?
¿Quién está interrumpiendo?
You shoulda knew I was coming
Deberías haber sabido que venía
I'ma gamble like dice roller
Voy a apostar como un lanzador de dados
Hit it blindfolded
Lo golpeo con los ojos vendados
I, been a fool, my minds colder since
Yo, he sido un tonto, mi mente está más fría desde
Middle school had psychosis
La escuela media tenía psicosis
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Si me ven fuera vagando, entonces probablemente no dejaría esas persianas abiertas
I'm known to hit like a cyclone
Se sabe que golpeo como un ciclón
And strike hoes at any given time so
Y golpeo a las zorras en cualquier momento
See my souls has been light polled for a price though
Ves que mi alma ha sido encuestada por un precio
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
Fue vendida como dos veces, para ser el maestro de Ill-mind
If I die no telling what side that I might go
Si muero, no se sabe a qué lado podría ir
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
No soy discípulo de nadie, así que oscurece tus ventanas y quédate en casa con las luces bajas
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Va a ser agradable ver cómo mueres lentamente
Haha bitch
Jaja perra
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
Uh, deberías haber sabido que venía, sí (Sorpresa negro jeje)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Deberías haber sabido que venía (Deberías haberlo sabido, maldita sea)
Bitch, you should've knew I was coming
Perra, deberías haber sabido que venía
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
Estuve ausente por un minuto, pero ahora que he vuelto, has terminado
You knew I was coming, run it
Sabías que venía, corre
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido que eu estava chegando)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido que eu estava chegando)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido)
Yeah
Sim
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido disso)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Surgi do nada, limpando banheiros no Kansas, meu mano, era nojento (fatos)
Thinking you bluffing
Pensando que você está blefando
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Pensando que você está rimando quando caras como nós não estão na discussão (fatos)
Fucking destruction
Fodendo destruição
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
Maneira que eu pulo numa batida e a destruo sem uma erupção
Yeah, uh
Sim, uh
Bitch, you should've knew I was coming!
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Surgi do nada, limpando banheiros para viver numa mansão e fodendo orçamentos
All the corruption
Toda a corrupção
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
Nuvem no meu cérebro me fazia sentir como se estivesse preso numa masmorra
Fucking combustion
Fodendo combustão
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
Maneira que estou crescendo e matando esses rappers, sinto que estou caçando (fatos)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
Parece que estou lutando uma batalha e guerra comigo mesmo
And I'm rapping on beats I don't see no one else
E estou rimando em batidas, não vejo mais ninguém
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
Consegui essa merda na lama, não preciso da ajuda de ninguém
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Se você não está mostrando amor, então você está desejando isso
Got my soul on my body ain't really for sale
Tenho minha alma no meu corpo, não está realmente à venda
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
Tenho uma vadia que é uma vadia com peitos e rabo
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Movendo A$AP como Rocky, estou indo para o varejo
Niggas carbon they copies they do it for deals
Caras são carbono, eles copiam, eles fazem isso por acordos
Yeah
Sim
Niggas didn't know I was coming, now they do
Caras não sabiam que eu estava chegando, agora eles sabem
I been doing work yeah, times two
Eu tenho trabalhado sim, vezes dois
Nigga you silly, Caillou
Cara, você é bobo, Caillou
Nigga you short, haiku
Cara, você é baixo, haiku
Nigga we lit, not you
Cara, nós estamos acesos, não você
Nigga we blessed, ACHOO
Cara, nós somos abençoados, ACHOO
Nigga I'm next, it's Dax!
Cara, eu sou o próximo, é Dax!
Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
Hm, você deveria ter sabido que eu estava chegando (bem, olá, hehe sim)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Você deveria ter sabido que eu estava chegando (você deveria ter sabido, droga)
Bitch, you should've knew I was coming
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
Eu estava fora por um minuto, mas agora que estou de volta, você acabou
You knew I was coming (lights out, okay)
Você sabia que eu estava chegando (luzes apagadas, ok)
Look
Olha
Bitch, you should've knew I was coming
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
Você não iria querer, estou cansado da sua merda, então se acostume com a encanamento
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Você é apenas um almoço, não é nada para você ser drogado
Your liver removed from your stomach
Seu fígado removido do seu estômago
I'm feasting on you like a buffet
Estou me banquetando em você como um buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Eu sou o primo de Lúcifer chegando em um conversível e estou me exibindo
Your carcass is glued to the front end
Seu cadáver está colado na frente
I'm fucking up crews in the deserts
Estou fodendo equipes no deserto
I leave 'em with crucial concussions
Eu os deixo com concussões cruciais
Who getting punished?
Quem está sendo punido?
Take off your jewels and then run it
Tire suas joias e corra
I'm acting a fool in the public
Estou agindo como um tolo em público
Check out the drip (hot)
Confira o gotejamento (quente)
I keep the juice in the oven
Eu mantenho o suco no forno
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
A vida é uma luta diária, mas mantenha-se para si mesmo, você não deveria se intrometer
Who's interrupting?
Quem está interrompendo?
You shoulda knew I was coming
Você deveria ter sabido que eu estava chegando
I'ma gamble like dice roller
Vou jogar como um jogador de dados
Hit it blindfolded
Acertar de olhos vendados
I, been a fool, my minds colder since
Eu, fui um tolo, minha mente está mais fria desde
Middle school had psychosis
Escola média tinha psicose
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Se vocês me virem andando por aí, então eu provavelmente não deixaria essas persianas abertas
I'm known to hit like a cyclone
Eu sou conhecido por acertar como um ciclone
And strike hoes at any given time so
E atingir vadias a qualquer momento
See my souls has been light polled for a price though
Veja minha alma foi vendida por um preço
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
Foi vendida como duas vezes, para ser o maestro da mente doente
If I die no telling what side that I might go
Se eu morrer, não há como dizer para que lado eu posso ir
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
Eu não sou discípulo de ninguém, então apague suas janelas e fique em casa com as luzes baixas
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Vai ser agradável assistir você morrer devagar
Haha bitch
Haha vadia
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
Uh, você deveria ter sabido que eu estava chegando, sim (Surpresa cara heh)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Você deveria ter sabido que eu estava chegando (Você deveria ter sabido, droga)
Bitch, you should've knew I was coming
Vadia, você deveria ter sabido que eu estava chegando
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
Eu estive fora por um minuto, mas agora que estou de volta, você acabou
You knew I was coming, run it
Você sabia que eu estava chegando, corra isso
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû savoir que j'arrivais)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû le savoir)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû savoir que j'arrivais)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû le savoir)
Yeah
Ouais
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû savoir ça)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Je suis parti de rien, nettoyant des toilettes au Kansas, c'était dégoûtant (vrai)
Thinking you bluffing
Tu penses que tu bluffes
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Tu penses que tu rappes quand des gars comme nous ne sont pas dans la discussion (vrai)
Fucking destruction
Putain de destruction
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
La façon dont je saute sur un beat et le détruis sans éruption
Yeah, uh
Ouais, euh
Bitch, you should've knew I was coming!
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Je suis parti de rien, nettoyant des toilettes pour vivre dans un manoir et foutre en l'air des budgets
All the corruption
Toute la corruption
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
Le nuage dans mon cerveau me faisait sentir comme si j'étais piégé dans un donjon
Fucking combustion
Putain de combustion
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
La façon dont je grandis et tue ces rappeurs, j'ai l'impression de chasser (vrai)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
J'ai l'impression de me battre une bataille et une guerre avec moi-même
And I'm rapping on beats I don't see no one else
Et je rappe sur des beats, je ne vois personne d'autre
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
J'ai obtenu cette merde de la boue, je n'ai besoin de l'aide de personne
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Si tu ne montres pas d'amour alors tu es en manque de ça
Got my soul on my body ain't really for sale
Mon âme sur mon corps n'est pas vraiment à vendre
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
J'ai une salope qui est une thottie avec des seins et une queue
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Je bouge A$AP comme Rocky, je vais au détail
Niggas carbon they copies they do it for deals
Les négros sont des copies de carbone, ils le font pour des accords
Yeah
Ouais
Niggas didn't know I was coming, now they do
Les négros ne savaient pas que j'arrivais, maintenant ils le savent
I been doing work yeah, times two
J'ai travaillé dur, oui, deux fois plus
Nigga you silly, Caillou
Négro, tu es bête, Caillou
Nigga you short, haiku
Négro, tu es court, haïku
Nigga we lit, not you
Négro, on est allumé, pas toi
Nigga we blessed, ACHOO
Négro, on est béni, ACHOO
Nigga I'm next, it's Dax!
Négro, je suis le prochain, c'est Dax!
Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
Hm, tu aurais dû savoir que j'arrivais (eh bien bonjour, hehe oui)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Tu aurais dû savoir que j'arrivais (tu aurais dû le savoir, damn)
Bitch, you should've knew I was coming
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
J'étais absent pendant une minute mais maintenant que je suis de retour, c'est fini pour toi
You knew I was coming (lights out, okay)
Tu savais que j'arrivais (lumières éteintes, d'accord)
Look
Regarde
Bitch, you should've knew I was coming
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
Tu n'en voudrais pas, j'en ai marre de ta merde alors habitue-toi à la plomberie
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Tu n'es qu'un déjeuner, ce n'est rien pour toi de te droguer
Your liver removed from your stomach
Ton foie retiré de ton estomac
I'm feasting on you like a buffet
Je me régale de toi comme d'un buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Je suis le cousin de Lucifer qui arrive dans un coupé décapotable et je fais le malin
Your carcass is glued to the front end
Ton cadavre est collé à l'avant
I'm fucking up crews in the deserts
Je baise des équipages dans les déserts
I leave 'em with crucial concussions
Je les laisse avec des commotions cérébrales cruciales
Who getting punished?
Qui est puni?
Take off your jewels and then run it
Enlève tes bijoux et cours
I'm acting a fool in the public
Je fais le fou en public
Check out the drip (hot)
Regarde la goutte (chaud)
I keep the juice in the oven
Je garde le jus dans le four
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
La vie est une lutte quotidienne mais garde ça pour toi, tu ne devrais pas t'immiscer
Who's interrupting?
Qui interrompt?
You shoulda knew I was coming
Tu aurais dû savoir que j'arrivais
I'ma gamble like dice roller
Je suis un joueur comme un lanceur de dés
Hit it blindfolded
Je le fais les yeux bandés
I, been a fool, my minds colder since
Moi, j'ai été un imbécile, mon esprit est plus froid depuis
Middle school had psychosis
Le collège avait la psychose
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Si vous me voyez dehors, errant, alors je ne laisserais probablement pas ces stores ouverts
I'm known to hit like a cyclone
Je suis connu pour frapper comme un cyclone
And strike hoes at any given time so
Et frapper des salopes à tout moment
See my souls has been light polled for a price though
Voyez mon âme a été éclairée pour un prix
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
Elle a été vendue comme deux fois, pour être le maestro de Ill-mind
If I die no telling what side that I might go
Si je meurs, on ne sait pas de quel côté je pourrais aller
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
Je ne suis le disciple de personne, donc fermez vos fenêtres et restez à la maison avec les lumières basses
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Ce sera agréable de vous regarder mourir lentement
Haha bitch
Haha salope
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
Euh, tu aurais dû savoir que j'arrivais, ouais (Surprise nigga heh)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Tu aurais dû savoir que j'arrivais (Tu aurais dû le savoir, damn)
Bitch, you should've knew I was coming
Salope, tu aurais dû savoir que j'arrivais
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
J'étais absent pendant une minute mais maintenant que je suis de retour, c'est fini pour toi
You knew I was coming, run it
Tu savais que j'arrivais, cours-le
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest wissen sollen, dass ich komme)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest es wissen sollen)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest wissen sollen, dass ich komme)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest es wissen sollen)
Yeah
Ja
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest das wissen sollen)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Von nichts gekommen, Toiletten in Kansas geputzt, mein Nigga, das war verdammt ekelhaft (Fakten)
Thinking you bluffing
Denkst du, du bluffst
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Denkst du, du rappst, wenn Niggas wie wir nicht in der Diskussion sind (Fakten)
Fucking destruction
Verdammte Zerstörung
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
Die Art, wie ich auf einen Beat springe und ihn zerstöre, ohne einen Ausbruch
Yeah, uh
Ja, äh
Bitch, you should've knew I was coming!
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Von nichts gekommen, Toiletten geputzt, um in einer Villa zu leben und Budgets zu sprengen
All the corruption
All die Korruption
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
Wolke in meinem Kopf ließ mich fühlen, als wäre ich in einem Verlies gefangen
Fucking combustion
Verdammte Verbrennung
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
Die Art, wie ich wachse und diese Rapper töte, fühlt sich an, als würde ich jagen (Fakten)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
Es fühlt sich an, als würde ich eine Schlacht und einen Krieg mit mir selbst führen
And I'm rapping on beats I don't see no one else
Und ich rappe auf Beats, ich sehe niemanden sonst
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
Habe die Scheiße aus dem Schlamm geholt, ich brauche niemandes Hilfe
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Wenn du keine Liebe zeigst, dann bist du süchtig nach diesem Gefühl
Got my soul on my body ain't really for sale
Meine Seele in meinem Körper ist nicht wirklich zu verkaufen
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
Habe eine Schlampe, sie ist eine Schlampe mit Titten und Schwanz
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Bewege mich A$AP wie Rocky, ich gehe in den Einzelhandel
Niggas carbon they copies they do it for deals
Niggas sind Kohlenstoffkopien, sie machen es für Deals
Yeah
Ja
Niggas didn't know I was coming, now they do
Niggas wussten nicht, dass ich komme, jetzt wissen sie es
I been doing work yeah, times two
Ich habe gearbeitet, ja, doppelt so viel
Nigga you silly, Caillou
Nigga, du bist dumm, Caillou
Nigga you short, haiku
Nigga, du bist kurz, Haiku
Nigga we lit, not you
Nigga, wir sind an, nicht du
Nigga we blessed, ACHOO
Nigga, wir sind gesegnet, ACHOO
Nigga I'm next, it's Dax!
Nigga, ich bin der Nächste, es ist Dax!
Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
Hm, du hättest wissen sollen, dass ich komme (na hallo da, hehe ja)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Du hättest wissen sollen, dass ich komme (du hättest es wissen sollen, verdammt)
Bitch, you should've knew I was coming
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
Ich war eine Weile weg, aber jetzt, wo ich zurück bin, bist du erledigt
You knew I was coming (lights out, okay)
Du wusstest, dass ich komme (Lichter aus, okay)
Look
Schau
Bitch, you should've knew I was coming
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
Du würdest es nicht wollen, ich habe genug von deiner Scheiße, also gewöhne dich an die Sanitärarbeiten
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Du bist nur ein Mittagessen, es ist nichts für dich, Drogen zu nehmen
Your liver removed from your stomach
Deine Leber wird aus deinem Magen entfernt
I'm feasting on you like a buffet
Ich fresse dich wie ein Buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Ich bin Luzifers Cousin, der in einem Cabrio-Coupé vorfährt und prahlt
Your carcass is glued to the front end
Dein Kadaver ist an die Front geklebt
I'm fucking up crews in the deserts
Ich ficke Crews in der Wüste
I leave 'em with crucial concussions
Ich lasse sie mit schweren Gehirnerschütterungen zurück
Who getting punished?
Wer wird bestraft?
Take off your jewels and then run it
Zieh deine Juwelen aus und renne
I'm acting a fool in the public
Ich benehme mich wie ein Narr in der Öffentlichkeit
Check out the drip (hot)
Schau dir den Tropfen an (heiß)
I keep the juice in the oven
Ich behalte den Saft im Ofen
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
Das Leben ist ein täglicher Kampf, aber halte dich zurück, Kumpel, du solltest dich nicht einmischen
Who's interrupting?
Wer unterbricht?
You shoulda knew I was coming
Du hättest wissen sollen, dass ich komme
I'ma gamble like dice roller
Ich bin ein Glücksspieler wie ein Würfelroller
Hit it blindfolded
Triff es mit verbundenen Augen
I, been a fool, my minds colder since
Ich, war ein Narr, mein Verstand ist kälter seit
Middle school had psychosis
Mittelschule hatte Psychosen
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Wenn ihr mich draußen herumlaufen seht, dann würde ich wahrscheinlich diese Jalousien nicht offen lassen
I'm known to hit like a cyclone
Ich bin bekannt dafür, wie ein Zyklon zu treffen
And strike hoes at any given time so
Und Schlampen zu schlagen zu jeder gegebenen Zeit also
See my souls has been light polled for a price though
Sieh meine Seele wurde für einen Preis verkauft
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
Es wurde verkauft wie zweimal, um der Ill-mind Maestro zu sein
If I die no telling what side that I might go
Wenn ich sterbe, kann man nicht sagen, auf welche Seite ich gehen könnte
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
Ich bin niemandes Jünger, also verdunkle deine Fenster und bleibe im Haus mit gedimmten Lichtern
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Es wird angenehm sein, dich langsam sterben zu sehen
Haha bitch
Haha Schlampe
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
Äh, du hättest wissen sollen, dass ich komme, ja (Überraschung Nigga heh)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Du hättest wissen sollen, dass ich komme (Du hättest es wissen sollen, verdammt)
Bitch, you should've knew I was coming
Schlampe, du hättest wissen sollen, dass ich komme
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
Ich war eine Weile weg, aber jetzt, wo ich zurück bin, bist du erledigt
You knew I was coming, run it
Du wusstest, dass ich komme, lauf es
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto sapere che stavo arrivando)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto saperlo)
You should've knew I was coming (you should've knew I was coming)
Avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto sapere che stavo arrivando)
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known)
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto saperlo)
Yeah
Bitch, you should've knew I was coming (you should've known that shit)
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto saperlo)
Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas my nigga was fucking disgusting (facts)
Sono partito dal nulla, pulendo i cessi in Kansas, era veramente disgustoso (fatti)
Thinking you bluffing
Pensando che stessi bluffando
Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (facts)
Pensando che stessi rappando quando gente come noi non è nella discussione (fatti)
Fucking destruction
Fottuta distruzione
Way that I hop on a beat and destroy it without an eruption
Il modo in cui salto su un beat e lo distruggo senza un'eruzione
Yeah, uh
Sì, uh
Bitch, you should've knew I was coming!
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando!
Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
Sono partito dal nulla, pulendo i cessi per vivere in una villa e rovinando i budget
All the corruption
Tutta la corruzione
Cloud in my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
La nuvola nel mio cervello mi faceva sentire come se fossi intrappolato in un dungeon
Fucking combustion
Fottuta combustione
Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (facts)
Il modo in cui sto crescendo e uccidendo questi rapper mi fa sentire come se stessi cacciando (fatti)
Feels like I'm fighting a battle and war with myself
Sembra che stia combattendo una battaglia e una guerra con me stesso
And I'm rapping on beats I don't see no one else
E sto rappando su beat che non vedo nessun altro
Got the shit off the mud, I don't need no one's help
Ho preso la merda dal fango, non ho bisogno dell'aiuto di nessuno
If you ain't showing love then you fiendin' that feel
Se non stai mostrando amore allora stai bramando quella sensazione
Got my soul on my body ain't really for sale
Ho l'anima sul mio corpo che non è realmente in vendita
Got a bitch she a thotty with tits and the tail
Ho una stronza che è una sgualdrina con tette e coda
Moving A$AP like Rocky I'm going retail
Mi muovo A$AP come Rocky sto andando al dettaglio
Niggas carbon they copies they do it for deals
I negri sono carboni, copie, lo fanno per i contratti
Yeah
Niggas didn't know I was coming, now they do
I negri non sapevano che stavo arrivando, ora lo sanno
I been doing work yeah, times two
Sto lavorando sì, doppio turno
Nigga you silly, Caillou
Negro sei stupido, Caillou
Nigga you short, haiku
Negro sei corto, haiku
Nigga we lit, not you
Negro noi siamo accesi, non tu
Nigga we blessed, ACHOO
Negro siamo benedetti, ACHOO
Nigga I'm next, it's Dax!
Negro sono il prossimo, è Dax!
Hm, you should've knew I was coming (well hello there, hehe yep)
Hm, avresti dovuto sapere che stavo arrivando (beh ciao, hehe sì)
You should've knew I was coming (you should've known, damn)
Avresti dovuto sapere che stavo arrivando (avresti dovuto saperlo, dannazione)
Bitch, you should've knew I was coming
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando
I was away for a minute but now that I'm back you are done with
Ero via per un minuto ma ora che sono tornato sei finita
You knew I was coming (lights out, okay)
Sapevi che stavo arrivando (luci spente, ok)
Look
Guarda
Bitch, you should've knew I was coming
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando
You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
Non lo vorresti, sono stanco della tua merda quindi abituati alla idraulica
You just a luncheon it's nothing for you to get druggin'
Sei solo un pranzo non è niente per te essere drogata
Your liver removed from your stomach
Il tuo fegato rimosso dallo stomaco
I'm feasting on you like a buffet
Mi sto banchettando su di te come un buffet
I'm Lucifer's cousin is pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
Sono il cugino di Lucifero che arriva in una coupé convertibile e sto facendo il figo
Your carcass is glued to the front end
Il tuo cadavere è incollato al frontale
I'm fucking up crews in the deserts
Sto fottendo le squadre nei deserti
I leave 'em with crucial concussions
Li lascio con commozioni cerebrali cruciali
Who getting punished?
Chi viene punito?
Take off your jewels and then run it
Togli i tuoi gioielli e poi corri
I'm acting a fool in the public
Sto facendo il buffone in pubblico
Check out the drip (hot)
Guarda la goccia (caldo)
I keep the juice in the oven
Tengo il succo nel forno
Life is an everyday struggle but keep to yourself homie you shouldn't butt in
La vita è una lotta quotidiana ma tieni per te, non dovresti interferire
Who's interrupting?
Chi sta interrompendo?
You shoulda knew I was coming
Avresti dovuto sapere che stavo arrivando
I'ma gamble like dice roller
Scommetto come un giocatore di dadi
Hit it blindfolded
Lo colpisco bendato
I, been a fool, my minds colder since
Io, sono stato un pazzo, la mia mente è più fredda da
Middle school had psychosis
Scuola media avevo psicosi
If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
Se mi vedete fuori a vagare allora probabilmente non lascerei quelle persiane aperte
I'm known to hit like a cyclone
Sono noto per colpire come un ciclone
And strike hoes at any given time so
E colpire le puttane in qualsiasi momento
See my souls has been light polled for a price though
Vedi la mia anima è stata illuminata per un prezzo
It was sold like twice bro, to be the Ill-mind maestro
È stata venduta come due volte, per essere il maestro di Ill-mind
If I die no telling what side that I might go
Se muoio non si sa da che parte potrei andare
I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
Non sono il discepolo di nessuno quindi oscura le tue finestre e resta in casa con le luci basse
It's gonna be pleasant when watching you die slow
Sarà piacevole guardarti morire lentamente
Haha bitch
Haha stronza
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise nigga heh)
Uh, avresti dovuto sapere che stavo arrivando, sì (Sorpresa negro heh)
You should've knew I was coming (You should've known, damn)
Avresti dovuto sapere che stavo arrivando (Avresti dovuto saperlo, dannazione)
Bitch, you should've knew I was coming
Stronza, avresti dovuto sapere che stavo arrivando
I been away for a minute but now that I'm back you are done with
Ero via per un minuto ma ora che sono tornato sei finita
You knew I was coming, run it
Sapevi che stavo arrivando, corri

Curiosidades sobre la música You Should've Known del Hopsin

¿Quién compuso la canción “You Should've Known” de Hopsin?
La canción “You Should've Known” de Hopsin fue compuesta por Marcus Jamal Hopson, Daniel Nwosu Jr.

Músicas más populares de Hopsin

Otros artistas de Hip Hop/Rap