Simmer

Hayley Nichole Williams, Joey Howard, Taylor York

Letra Traducción

Rage is a quiet thing
You think that you've tamed it
But it's just lying in wait
Oh
Rage
Is it in our veins?
Feel it in my face when I least expect it

Give in

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down

If I had seen my reflection
As something more precious
He would've never
Mmm and if my child needed protection
From a fucker like that man
I'd sooner gut him
'Cause nothing cuts like a mother

Give in

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh, how to draw the line between wrath and mercy?
Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down

Wrap yourself in petals
Wrap yourself in petals
Wrap yourself in petals for armor
Petals for armor

Give In

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down

Control
There's so many ways to give in
Eyes close
Another way to make it to ten
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Gotta simmer, simmer, simmer

Rage is a quiet thing
La rabia es algo silencioso
You think that you've tamed it
Crees que lo has domado
But it's just lying in wait
Pero solo está esperando
Oh
Oh
Rage
Rabia
Is it in our veins?
¿Está en nuestras venas?
Feel it in my face when I least expect it
La siento en mi rostro cuando menos lo espero
Give in
Rendirse
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down
Tienes que calmarte, calmarte, calmarte, calmarte, calmarte
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down
Tienes que calmarte, calmarte, calmarte, calmarte, calmarte
If I had seen my reflection
Si hubiera visto mi reflejo
As something more precious
Como algo más precioso
He would've never
Él nunca
Mmm and if my child needed protection
Mmm y si mi hijo necesitara protección
From a fucker like that man
De un desgraciado como ese hombre
I'd sooner gut him
Lo destriparía cuanto antes
'Cause nothing cuts like a mother
Porque nada corta como una madre
Give in
Rendirse
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down
Cálmate, cálmate, cálmate, cálmate, cálmate
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh, how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down
Cálmate, cálmate, cálmate, cálmate, cálmate
Wrap yourself in petals
Envuélvete en pétalos
Wrap yourself in petals
Envuélvete en pétalos
Wrap yourself in petals for armor
Envuélvete en pétalos como armadura
Petals for armor
Pétalos como armadura
Give In
Rendirse
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Gotta simmer, simmer, simmer, simmer, simmer down
Tienes que calmarte, calmarte, calmarte, calmarte, calmarte
Control
Control
There's so many ways to give in
Hay tantas formas de rendirse
Eyes close
Cerrar los ojos
Another way to make it to ten
Otra forma de llegar a diez
Oh how to draw the line between wrath and mercy?
Oh, ¿cómo trazar la línea entre la ira y la misericordia?
Gotta simmer, simmer, simmer
Tienes que calmarte, calmarte, calmarte

[Tradução de "Simmer" com Hayley Williams]

[Verso 1]
A raiva é uma coisa silenciosa
Oh, yocê pensa que a dominou
Mas ela está lá só aguardando
Raiva, ela corre nas nossas veias?
Eu a sinto em meu rosto quando
Quando menos espero

[Refrão 1]
Entregue-se

[Refrão 2]
Controle
Existem tantas maneiras de se entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver, ferver e acalmar
Controlе
Existem tantas maneiras de sе entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver, ferver e acalmar

[Verso 2]
Se eu tivesse visto meu reflexo
Como algo mais precioso
Ele nunca teria feito aquilo
Hmm, e se minha criança precisasse de proteção
De um canalha como aquele homem
Eu o teria rasgado antes
Porque nada corta tão bem quanto uma mãe

[Refrão 1]
Entregue-se

[Refrão 2]
Controle
Existem tantas maneiras de se entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver, ferver e acalmar
Controle
Existem tantas maneiras de se entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
(Ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver)
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver, ferver e acalmar

[Ponte]
(Ferver, ferver, ferver, ferver)
(Ferver, ferver, ferver, ferver, ferver)
Envolva-se em pétalas (Você mesma)
Envolva-se em pétalas (Controle, você mesma)
Envolva-se em pétalas como uma armadura (Controle, controle)
(Ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver)
Pétalas
(Ferver, ferver, ferver, ferver, ferver)
Como uma armadura
(Ferver, ferver, ferver, ferver, ferver, ferver)
(Ferver, ferver, ferver)

[Refrão 1]
Entregue-se

[Refrão 2]
Controle
Existem tantas maneiras de se entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver, ferver e acalmar
Controle
Existem tantas maneiras de se entregar
Olhos fechados
Uma outra forma de contar até dez
Oh, como traçar a linha entre a ira e a misericórdia?
Tenho que deixar ferver, ferver, ferver

[Couplet 1]
La rage est quelque-chose de silencieux
Ooh, tu penses que tu l'as apprivoisé
Mais c'est juste endormi en attente
La rage, est-ce dans tes veines ?
Je le ressens sur mon visage
Lorsque je m'y attends le moins

[Chorus]
Abandonne

[Refrain]
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre

[Couplet 2]
J'ai vu mon reflet
Comme quelque-chose de plus précieux
Qu'on n'aurait jamais
Mmm, et si mon enfant avait besoin de protection
Contre un enfoiré comme cet homme
Je le détruirais plus tôt
Car rien ne coupe mieux qu'une mère

[Chorus]
Abandonne

[Refrain]
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre
(me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)
(Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)

[Pont]
(Me détendre, détendre, détendre, détendre)
(Me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)
Enveloppe-toi dans des pétales (Toi)
Enveloppe-toi dans des pétales (Contrôle, toi)
Enveloppe-toi dans des pétales comme armure (Toi)
(Me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)
Pétales
(Me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)
Comme armure (Toi)
(Me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre, détendre)
(Me détendre, détendre, détendre)

[Chorus]
Abandonne

[Refrain]
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre, détendre, détendre
Contrôle
Il y a tant de moyens d'abandonner
Les yeux fermés
D'autres moyens de l'accomplir
Oh, comment dresser la limite entre colère et miséricorde ?
Je dois me détendre, détendre, détendre

[Strophe 1]
Wut ist eine stille Sache
Ooh, du denkst, dass du sie gezählt hast
Aber es liegt nur auf der Lauer
Wutm ist sie in unseren Venen?
Rage, is it in our veins?
Spüre es in meinem Gesicht, wenn
Wenn ich es am wenigsten erwarte

[Pre-Refrain]
Gib nach

[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine anderе Möglichkeit, es bis zehn zu schaffеn
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen

[Strophe 2]
Hätte ich mein Spiegelbild gesehen
Als etwas noch wertvoller
Hätte er niemals
Mmm, und wenn mein Kind Schutz bräuchte
Von einem Arschloch wie dieser Mann
Würde ich ihn früher ausweiden
Denn nichts scheidet so wie eine Mutter

[Pre-Refrain]
Gib nach

[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen

[Bridge]
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Kontrolle, dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter für Schutz (Kontrolle, Kontrolle)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Blütenblätter
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Für Schutz
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen)

[Pre-Refrain]
Gib nach

[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen

[Zwrotka 1]
Wściekłość to cicha rzecz
Och, myślisz, że ją poskromiłeś
Ale ona tylko czai się i czeka
Czy wściekłość płynie w naszych żyłach?
Czuję ją na twarzy, gdy
Gdy najmniej się tego spodziewam

[Przedrefren]
Odpuść

[Refren]
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie

[Zwrotka 2]
Gdybym dostrzegła w swoim odbiciu
Coś cenniejszego
On nigdy by tego nie zrobił
Mmm, a gdyby moje dziecko potrzebowało ochrony
Przed takim skurwysynem
Wolałabym wypatroszyć go
Bo nic nie tnie tak, jak matka

[Przedrefren]
Odpuść

[Refren]
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie

[Bridge]
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
Okryj się płatkami (Siebie)
Okryj się płatkami (Kontroluj siebie)
Okryj się płatkami jak zbroją (Kontroluj, kontroluj)
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
Płatkami
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
Jak zbroją
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
(Zdusić, zdusić, zdusić)

[Przedrefren]
Odpuść

[Refren]
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie
Kontrola
Tyle jest sposobów, by się poddać
Oczy zamknięte
Kolejny sposób, by doliczyć do dziesięciu
Och, jak znaleźć granicę między gniewem a litością?
(Zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić)
Trzeba zdusić, zdusić, zdusić, zdusić, zdusić to w sobie

Curiosidades sobre la música Simmer del Hayley Williams

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Simmer” por Hayley Williams?
Hayley Williams lanzó la canción en los álbumes “Petals for Armor” en 2020, “Petals for Armor I” en 2020 y “FLOWERS for VASES / descansos & Petals for Armor Deluxe” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Simmer” de Hayley Williams?
La canción “Simmer” de Hayley Williams fue compuesta por Hayley Nichole Williams, Joey Howard, Taylor York.

Músicas más populares de Hayley Williams

Otros artistas de Rock'n'roll