Late Night Talking
Things haven't been quite the same
There's a haze on the horizon, babe
It's only been a couple of days and I miss you, mmm, yeah
When nothing really goes to plan
You stub your toe, or break your camera
I'll do everything I can to help you through
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby
We've been doing all this late night talking
About anything you want until the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
I've never been a fan of change
But I'd follow you to any place
If it's Hollywood or Bishopsgate
I'm coming too
If you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Wish I was around, I just wanna make you happiеr, baby
We've been doing all this late night talking
About anything you want until the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind
Can't get you off my mind (can't get you off my mind)
I won't even try (try, I won't even try)
To get you off my mind (get you off my mind)
We've been doing all this late night talking
About anything you want until the morning
Now you're in my life
I can't get you off my mind
Can't get you off my mind (all this late night talking)
Can't get you off my mind (all this late night talking)
I won't even try (all this late night talking)
Can't get you off my mind (all this late night talking)
[Letra de "Harry Styles - Late Night Talking (Traducción al Español)"]
[Verso 1]
Las cosas no han sido las mismas
Hay neblina en el horizonte, cariño
Solo van un par de días y ya te extraño, mmm, sí
Cuando las cosas no salen como lo planeado
Te golpeas el dedo del pie o se rompe tu cámara
Haré todo lo que pueda para ayudarte con esto
[Pre-Coro]
Si te sientes mal
Yo solo quiero hacerte feliz, cariño
Desearía estar cerca
Yo solo quiero hacerte feliz, cariño
[Coro]
Hemos estado hablando toda la noche
Sobre todo lo que quieras, hasta еl día siguiente
Ahora estás еn mi vida
No puedo sacarte de mi mente
[Verso 2]
Nunca he sido fan del cambio
Pero te seguiría a cualquier lugar
Si es Hollywood o Bishopsgate, iré también
[Pre-Coro]
Si te sientes mal
Yo solo quiero hacerte feliz, cariño
Desearía estar cerca
Yo solo quiero hacerte feliz, cariño
[Coro]
Hemos estado hablando toda la noche
Sobre todo lo que quieras, hasta el día siguiente
Ahora estás en mi vida
No puedo sacarte de mi mente
[Post-Coro]
No puedo sacarte de mi mente
No puedo sacarte de mi mente
(No puedo sacarte de mi mente)
Ni siquiera intentaré (Intentaré, intentaré)
Sacarte de mi mente (Sacarte de mi mente)
[Coro]
Hemos estado hablando toda la noche
Sobre todo lo que quieras, hasta el día siguiente
Ahora estás en mi vida
No puedo sacarte de mi mente
[Outro]
No puedo sacarte de mi mente (Hablando toda la noche)
No puedo sacarte de mi mente (Hablando toda la noche)
Ni siquiera lo intentaré (Hablando toda la noche)
No puedo sacarte de mi— (Hablando toda la noche)
[Tradução de "Late Night Talking", de Harry Styles]
[Verso 1]
As coisas não têm sido exatamente as mesmas
Há uma névoa no horizonte, meu bem
Só passaram alguns dias e eu sinto sua falta, hmm, sim
E nada realmente vai de acordo com os planos
Você bate o dedo do pé ou quebra sua câmera
Eu faria tudo que eu pudesse para te ajudar
[Pré-Refrão]
Se você está se sentindo pra baixo, eu só quero te fazer mais feliz, meu bem
Queria estar por perto, eu só quero te fazer mais feliz, meu bеm
[Refrão]
Nós temos conversado até tarde da noitе
Sobre o que você quiser até de manhã
Agora você está na minha vida
Eu não consigo te tirar da minha mente
[Verso 2]
Eu nunca fui um fã de mudança
Mas eu te seguiria para qualquer lugar
Se for Hollywood ou Bishopsgate, eu vou também
[Pré-Refrão]
Se você está se sentindo pra baixo, eu só quero te fazer mais feliz, meu bem
Queria estar por perto, eu só quero te fazer mais feliz, meu bem
[Refrão]
Nós temos conversado até tarde da noite
Sobre o que você quiser até de manhã
Agora você está na minha vida
Eu não consigo te tirar da minha mente
[Pós-Refrão]
Não consigo te tirar da minha mente
Não consigo te tirar da minha mente (Não consigo te tirar da minha mente)
Eu não vou nem tentar (Tentar, tentar)
Te tirar da minha mente (Te tirar da minha mente)
[Refrão]
Nós temos conversado até tarde da noite
Sobre o que você quiser até de manhã
Agora você está na minha vida
Eu não consigo te tirar da minha mente
[Pós-Refrão]
Não consigo te tirar da minha mente (Toda essa conversa noturna)
Não consigo te tirar da minha mente (Toda essa conversa noturna)
Eu não vou nem vou tentar (Toda essa conversa noturna)
Não consigo te tirar da minha— (Toda essa conversa noturna)
[Couplet 1]
Les choses ne sont plus les mêmes
Il y a une brume à l'horizon
Ça ne fait que quelques jours et tu me manques, mm, ouais
Et rien ne marche selon les plans
Tu te cognes le pied ou casses ton appareil photo
Je ferais tout ce que je peux pour t'aider
[Pré-refrain]
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre contentе, chérie
J'aimerais être là, jе veux juste te rendre contente, chérie
[Refrain]
Ces jours on parle tard la nuit
De tout ce que tu veux, jusqu'au matin
Maintenant que t'es dans ma vie
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête
[Couplet 2]
Je n'ai jamais été un fan du changement
Mais je te suivrais n'importe où
Si c'est Hollywood ou Bishopsgate, je viens aussi (Ooh)
[Pré-refrain]
Si tu te sens déprimée, je veux juste te rendre contente, chérie
J'aimerais être là, je veux juste te rendre contente, chérie
[Refrain]
Ces jours on parle tard la nuit
De tout ce que tu veux, jusqu'au matin
Maintenant que t'es dans ma vie
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête
[Après-refrain]
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête (Je n'arrive pas à te sortir de ma tête)
Je ne vais même pas essayer (Essayer, je ne vais même pas essayer)
De te sortir de ma tête (Te sortir de ma tête)
[Refrain]
Ces jours on parle tard la nuit
De tout ce que tu veux, jusqu'au matin
Maintenant que t'es dans ma vie
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête
[Après-refrain]
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête (On parle tard la nuit)
Je n'arrive pas à te sortir de ma tête (On parle tard la nuit)
Je ne vais même pas essayer (On parle tard la nuit)
De te sortir de ma tête (All this late night talking)
[Deutscher Songtext zu „Late Night Talking“]
[Strophe 1]
Die Dinge sind nicht mehr ganz so wie früher
Es gibt einen Dunst am Horizont, Schatz
Es ist erst ein paar Tage her und ich vermisse dich, mmm, ja
Wenn nichts wirklich nach Plan läuft
Du stößt dir den Zeh oder machst deine Kamera kaputt
Ich werde alles tun, was ich kann, um dir da durchzuhelfen
[Pre-Refrain]
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, will ich dich nur glücklicher machen, Schatz
Ich wünschte, ich wäre in der Nähe, ich will dich nur glücklicher machen, Schatz
[Refrain]
Wir haben all die nächtliche Gesprächе geführt
Über alles, was du willst, bis in dеn Morgen
Jetzt bist du in meinem Leben
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
[Strophe 2]
Ich war noch nie ein Fan von Veränderungen
Aber ich würde dir an jeden Ort folgen
Ob es Hollywood oder Bishopsgate ist, ich komme mit
[Pre-Refrain]
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst, will ich dich nur glücklicher machen, Schatz
Ich wünschte, ich wäre in der Nähe, ich will dich nur glücklicher machen, Schatz
[Refrain]
Wir haben all die nächtliche Gespräche geführt
Über alles, was du willst, bis in den Morgen
Jetzt bist du in meinem Leben
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
[Post-Refrain]
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf (Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf)
Ich werde es nicht einmal versuchen (Ich werde es nicht einmal versuchen)
Dich aus meinem Kopf zu bekommen (Aus meinem Kopf zu bekommen)
[Refrain]
Wir haben all die nächtliche Gespräche geführt
Über alles, was du willst, bis in den Morgen
Jetzt bist du in meinem Leben
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf
[Post-Refrain]
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf (All die nächtliche Gespräche)
Ich bekomme dich nicht aus meinem Kopf (All die nächtliche Gespräche)
Ich werde es nicht einmal versuchen (All die nächtliche Gespräche)
Ich bekomme dich nicht aus meinem— (All die nächtliche Gespräche)
[श्लोक 1]
चीजें पहले जैसी नहीं रही
क्षितिज पर धुंध है, बेब
अभी कुछ ही दिन हुए हैं और मुझे तुम्हारी याद आ रही है, मिमी, हाँ
और वास्तव में कुछ भी योजना के लिए नहीं जाता है
आप अपने पैर की अंगुली दबाते हैं या अपना कैमरा तोड़ते हैं
मैं आपकी मदद करने के लिए हर संभव कोशिश करूंगा
[पूर्व कोरस]
यदि आप उदास महसूस कर रहे हैं, तो मैं आपको खुश करना चाहता हूँ, बेबी
काश मैं आसपास होता, मैं बस आपको खुश करना चाहता हूं, बेबी
[सहगान]
हम यह सब देर रात से करते आ रहे हैं
'सुबह तक आप जो कुछ भी चाहते हैं उसका डटकर मुकाबला करें'
अब तुम मेरे जीवन में हो
मैं तुम्हें अपने दिमाग से नहीं निकाल सकता
[श्लोक 2]
मैं कभी भी बदलाव का प्रशंसक नहीं रहा
लेकिन मैं किसी भी जगह आपका पीछा करूंगा
अगर यह हॉलीवुड या बिशपगेट है, तो मैं भी आ रहा हूं (ऊह)
[पूर्व कोरस]
यदि आप उदास महसूस कर रहे हैं, तो मैं आपको खुश करना चाहता हूँ, बेबी
काश मैं आसपास होता, मैं बस आपको खुश करना चाहता हूं, बेबी
[सहगान]
हम यह सब देर रात से करते आ रहे हैं
'सुबह तक आप जो कुछ भी चाहते हैं उसका डटकर मुकाबला करें'
अब तुम मेरे जीवन में हो
मैं तुम्हें अपने दिमाग से नहीं निकाल सकता
[पोस्ट-कोरस]
आपको मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता
तुम्हें मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता (तुम्हें मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता)
मैं कोशिश भी नहीं करूँगा (कोशिश करो, मैं कोशिश भी नहीं करूँगा)
तुम्हें मेरे दिमाग से निकालने के लिए (तुम्हें मेरे दिमाग से निकाल दो)
[सहगान]
हम यह सब देर रात से करते आ रहे हैं
'सुबह तक आप जो कुछ भी चाहते हैं उसका डटकर मुकाबला करें'
अब तुम मेरे जीवन में हो
मैं तुम्हें अपने दिमाग से नहीं निकाल सकता
[पोस्ट-कोरस]
तुम्हें मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता (यह सब देर रात बात कर रहा है)
तुम्हें मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता (यह सब देर रात बात कर रहा है)
मैं कोशिश भी नहीं करूँगा (यह सब देर रात बात कर रहा है)
तुम्हें मेरे दिमाग से नहीं निकाल सकता (यह सब देर रात बात कर रहा है)
[Verse 1]
Durumlar tam olarak aynı değil
Ufukta pus var, bebeğim
Yalnızca birkaç gün oldu ve seni özledim, mm, evet
Ve hiçbir şey plana göre gitmiyor
Ayak parmağını çarpıyorsun veya kameranı kırıyorsun
Sana yardım edebilmek için her şeyi yaparım
[Pre-Chorus]
Eğer kötü hissediyorsan, sadece seni mutlu etmek istiyorum, bebeğim
Keşke yanında olsaydım, sadece seni mutlu etmek istiyorum, bebeğim
[Chorus]
Bütün bu gece konuşmalarını yapıyoruz
İstediğin herhangi bir şey hakkında, sabaha kadar
Artık hayatımdasın
Seni aklımdan çıkaramıyorum
[Verse 2]
Dеğişiklikten pek hoşlanmam
Ama seni hеr yere takip ederim
Eğer Hollywood veya Bishopgate ise, ben de geliyorum (Ooh)
[Pre-Chorus]
Eğer kötü hissediyorsan, sadece seni mutlu etmek istiyorum, bebeğim
Keşke yanında olsaydım, sadece seni mutlu etmek istiyorum, bebeğim
[Chorus]
Bütün bu gece konuşmalarını yapıyoruz
İstediğin herhangi bir şey hakkında, sabaha kadar
Artık hayatımdasın
Seni aklımdan çıkaramıyorum
[Post-Chorus]
Seni aklımdan çıkaramıyorum
Seni aklımdan çıkaramıyorum (Seni aklımdan çıkaramıyorum)
Denemeyeceğim bile (Denemeyeceğim bile)
Seni aklımdan çıkarmayı (Seni aklımdan çıkarmayı)
[Chorus]
Bütün bu gece konuşmalarını yapıyoruz
İstediğin herhangi bir şey hakkında, sabaha kadar
Artık hayatımdasın
Seni aklımdan çıkaramıyorum
[Post-Chorus]
Seni aklımdan çıkaramıyorum (Bütün bu gece konuşmaları)
Seni aklımdan çıkaramıyorum (Bütün bu gece konuşmaları)
Denemeyeceğim bile (Bütün bu gece konuşmaları)
Seni aklımdan çıkaramıyorum (Bütün bu gece konuşmaları)