Lights Up

Kid Harpoon / Tyler Johnson / Harry Styles

Letra Traducción

What do you mean?
I'm sorry by the way
Never coming back down
Can't you see?
I could, but wouldn't stay
Wouldn't put it like that

What do you mean?
I'm sorry by the way
I'm never coming around
It'd be so sweet if things just stayed the same
La-da-da-da-da

All the lights couldn't put out the dark
Runnin' through my heart
Lights up and they know who you are
Know who you are
Do you know who you are?

Shine, step into the light
Shine, so bright sometimes
Shine, I'm not ever going back
Shine, step into the light
Shine, so bright sometimes
Shine, I'm not ever going back
Shine, step into the light
Shine, so bright sometimes
Shine, I'm not ever (oh)

What do you mean?
I'm sorry by the way
Never going back now
It'd be so sweet if things just stayed the same
La-da-da-da-da

La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (oh)
La-da-da-da-da (oh)
La-da-da-da-da (oh)

All the lights couldn't put out the dark
Runnin' through my heart
Lights up and they know who you are
Know who you are
Do you know who you are?

[Letra de "Harry Styles - Lights Up (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
¿A qué te refieres?
Lo lamento, por cierto
Nunca voy a volver abajo
¿No puedes verlo?
Podría, pero no me quedaría
Yo no lo pondría de esa forma
¿A qué te refieres?
Lo lamento, por cierto
Nunca me voy a dejar convencer
Sería genial si las cosas se quedaran como están
La-da-da-da-da

[Coro]
Todas las luces no podrían opacar la oscuridad
Que corre por mi corazón
Las luces se encienden, y saben quién eres
Saben quién eres
¿Acaso sabes quién eres? (Oh)

[Estribillo]
Brilla, entra en la luz
Brilla, es tan brillante a veces
Brilla, nunca voy a regresar
Brilla, entra en la luz
Brilla, es tan brillante a veces
Brilla, nunca voy a regresar
Brilla, entra en la luz
Brilla, es tan brillante a veces
Brilla, nunca voy a (Ooh)

[Verso 2]
¿A qué te refieres?
Lo lamento, por cierto
Nunca voy a volver
Sería genial si las cosas se quedaran como están
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)

[Coro]
Todas las luces no podrían opacar la oscuridad
Que corre por mi corazón
Las luces se encienden, y saben quién eres
Saben quién eres
¿Acaso sabes quién eres?

[Verso 1]
O que você quer dizer?
Me desculpe, a propósito
Nunca voltarei aqui embaixo
Não consegue ver?
Eu poderia, mas não ficaria
Não diria dessa forma
O que você quer dizer?
Me desculpe, a propósito
Nunca mudarei de opinião
Seria tão doce se as coisas só permanecessem iguais
La-da-da-da-da

[Refrão]
Todas as luzes não poderiam apagar a escuridão que corre no meu coração
Luzes acesas e elas sabem quem você é
Sabem quem você é
Você sabe quem você é? (Oh)

[Ponte]
Brilhe, adentre a luz
Brilhe, tão claro às vezes
Brilhe, eu nunca voltarei atrás
Brilhe, adentre a luz
Brilhe, tão claro às vezes
Brilhe, eu nunca voltarei atrás
Brilhe, adentre a luz
Brilhe, tão claro às vezes
Brilhe, eu nunca (Ooh)

[Verso 2]
O que você quer dizer?
Me desculpe, a propósito
Nunca voltarei atrás agora
Seria tão doce se as coisas só permanecessem iguais
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)

[Refrão]
Todas as luzes não poderiam apagar a escuridão que corre no meu coração
Luzes acesas e elas sabem quem você é
Sabem quem você é
Você sabe quem você é?

[Couplet 1]
Que veux-tu dire?
Je suis désolé au fait
Je ne redescendrai pas
Ne vois-tu pas ?
J'aurai pu, mais je ne suis pas resté
Je ne le dirai pas comme ça
Que veux-tu dire?
Je suis désolé au fait
Je ne me raviserai jamais
Ça serait tellement bien si les choses restaient pareilles
La-da-da-da-da

[Refrain]
Toutes les lumières ne pouvaient pas éteindre l'obscurité
Qui court dans mon cœur
Les lumières s'allument et ils savent qui tu es
Ils savent qui tu es
Sais-tu qui tu es ? (Oh)

[Pont]
Brille, entre dans la lumière
Brille, trop brillant parfois
Brille, je ne ferai jamais retour en arrière
Briller, entre dans la lumière
Brille, trop brillant parfois
Briller, je ne ferai jamais retour en arrière
Brille, entre dans la lumière
Briller, trop brillant parfois
Briller, je ne ferais jamais (Ooh)

[Couplet 2]
Que veux-tu dire ?
Je suis désolé au fait
Je ne ferai pas machine arrière maintenant
Ça serait tellement bien si les choses restaient pareillesLa-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da-da (Oh)

[Refrain]
Toutes les lumières ne pouvaient pas éteindre l'obscurité
Qui court dans mon cœur
Les lumières s'allument et ils savent qui tu es
Ils savent qui tu es
Sais-tu qui tu es ?

[Deutscher Songtext zu „Lights Up“]

[Strophe 1]
Was meinst du?
Tut mir übrigens leid
Komme nie wieder runter
Kannst du es nicht sehen?
Ich könnte, aber würde nicht bleiben
Würde es so nicht ausdrücken
Was meinst du?
Tut mir übrigens leid
Komme nie vorbei
Es wäre so schön, wenn alles beim Alten bleiben würde
La-da-da-da-da

[Refrain]
All die Lichter konnten die Dunkelheit nicht löschen
Die durch mein Hеrz läuft
Lichter an und sie wissen, wеr du bist
Wissen, wer du bist
Weißt du, wer du bist? (Oh)

[Bridge]
Leuchte, tritt ins Licht
Leuchte, manchmal so hell
Leuchte, ich werde nie zurückgehen
Leuchte, tritt ins Licht
Leuchte, manchmal so hell
Leuchte, ich werde nie zurückgehen
Leuchte, tritt ins Licht
Leuchte, manchmal so hell
Leuchte, ich werde nie (Uh)

[Strophe 2]
Was meinst du?
Tut mir übrigens leid
Gehe jetzt nie wieder zurück
Es wäre so schön, wenn alles beim Alten bleiben würde
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)

[Refrain]
All die Lichter konnten die Dunkelheit nicht löschen
Die durch mein Herz läuft
Lichter an und sie wissen, wer du bist
Wissen, wer du bist
Weißt du, wer du bist?

[Strofa 1]
Che intendi dire?
Mi dispiace, tra l'altro
Non tornerò mai più giù
Non lo vedi?
Avrei potuto ma non volevo restare
Non la metterei così
Che intendi dire?
Mi dispiace, tra l'altro
Non cambierò idea
Sarebbe così dolce se le cose semplicemente rimanessero come sono
La-da-da-da-da

[Ritornello]
Tutte le luci non riuscirebbero ad eliminare l'oscurità
Che mi attraversa il cuore
Luci accese e loro sanno chi sei
Sanno chi sei
Tu lo sai chi sei?

[Bridge]
Splendi, fai un passo verso la luce
Splendi, così luminosa a volte
Splendi, non tornerò mai più indietro
Splendi, fai un passo verso la luce
Splendi, così luminosa a volte
Splendi, non tornerò mai più indietro
Splendi, fai un passo verso la luce
Splendi, così luminosa a volte
Splendi, mai più (Oh)

[Strofa 2]
Che intendi dire?
Mi dispiace, tra l'altro
Non tornerò mai più indietro a questo punto
Sarebbe così dolce se le cose semplicemente rimanessero come sono
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)

[Ritornello]
Tutte le luci non riuscirebbero ad eliminare l'oscurità
Che mi attraversa il cuore
Luci accese e loro sanno chi sei
Sanno chi sei
Tu lo sai chi sei?

[Songtekst van "Lights Up" (Vertaling)]

[Verse 1]
Wat bedoel je?
Het spijt me trouwens
Ik kom nooit naar beneden
Kan je het niet zien?
Het kan, maar ik zou niet blijven
Ik zou het niet zo neerzetten
Wat bedoel je?
Het spijt me trouwens
Ik kom nooit terug
Het zou zo mooi zijn als dingen hetzelfde bleven
La-da-da-da-da

[Chorus]
Al het licht kon het donkere niet laten verdwijnen
Rennend door mijn hart
Lichten aan en ze weten wie je bent
Weet wie je bent
Weet je wie je bent? (Oh)

[Bridge]
Schijn, stap in het ligt
Schijn, soms zo fel
Schijn, ik ga nooit terug
Schijn, stap in het ligt
Schijn, soms zo fel
Schijn, ik ga nooit terug
Schijn, stap in het ligt
Schijn, soms zo fel
Schijn, ik ga nooit (Ooh)

[Verse 2]
Wat bedoel je?
Het spijt me trouwens
Ik kom nooit meer terug
Het zou zo mooi zijn als dingen hetzelfde bleven
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)
La-da-da-da-da (Oh)

[Chorus]
Al het licht kon het donkere niet laten verdwijnen
Rennend door mijn hart
Lichten aan en ze weten wie je bent
Weet wie je bent
Weet je wie je bent?

[Zwrotka 1]
O co Ci chodzi?
Przy okazji, przepraszam
Nigdy nie wrócę na Ziemię
Nie widzisz tego?
Mógłbym, ale nie zostałbym
Nie mógłbym tego położyć
O co Ci chodzi?
Przy okazji, przepraszam
Nigdy tutaj nie wrócę
Mogło by być uroczo, gdyby rzeczy zostały takie same
La-da-da-da-da

[Refren]
Wszystkie światła, którymi nie mogłem oświetlić ciemności
Biegną przez moje serce
Światła są w górze i wiedzą, kim jesteś
Wiedzą, kim jesteś
Czy ty wiesz, kim jesteś? (Och!)

[Bridge]
Świeć, wejdź w światło
Świeć, czasami jest tak jasno
Świeć, nigdy nie wrócę
Świeć, wejdź w światło
Świeć, czasami jest tak jasno
Świeć, nigdy nie wrócę
Świeć, wejdź w światło
Świeć, czasami jest tak jasno
Świeć, nigdy (Ooh-ooh)

[Zwrotka 2]
O co Ci chodzi?
Przy okazji, przepraszam
Teraz nigdy nie wrócę
Mogło by być uroczo, gdyby rzeczy zostały takie same
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (O-o-och)
La-da-da-da-da (O-och)
La-da-da-da-da (O-och)

[Refren]
Wszystkie światła, którymi nie mogłem oświetlić ciemności
Biegną przez moje serce
Światła są w górze i wiedzą, kim jesteś
Wiedzą, kim jesteś
Czy ty wiesz, kim jesteś?

Curiosidades sobre la música Lights Up del Harry Styles

¿Cuándo fue lanzada la canción “Lights Up” por Harry Styles?
La canción Lights Up fue lanzada en 2019, en el álbum “Fine Line”.
¿Quién compuso la canción “Lights Up” de Harry Styles?
La canción “Lights Up” de Harry Styles fue compuesta por Kid Harpoon, Tyler Johnson y Harry Styles.

Músicas más populares de Harry Styles

Otros artistas de Pop