Grapejuice
(One, two, three)
(One, two—)
Yesterday it finally came
A sunny afternoon
I was on my way to buy some flowers for you
Thought that we could hide away
In the corner of the heath
There's never been someone who's so perfect for me
But I got over it and I said
Give me something old and red
I pay for it more than I did back then
There's just no getting through without you
A bottle of rouge
Just me and you
Sitting in the garden, I'm a couple glasses in
I was tryna count up all the places wе've been
You're always there, so don't ovеrthink
I'm so over whites and pinks
I pay for it more than I did back then
There's just no getting through without you
A bottle of rouge
Just me and you
Nineteen eighty-two
Just me and you
There's just no getting through
The grape juice blues
(One, two, three)
(One, two, three)
(One, two, three)
(One—)
[Letra de "Harry Styles - Grapejuice (Traducción al Español)"]
[Intro]
Uno, dos, tres
Uno, dos—
[Verso 1]
Ayer, finalmente llegó, una tarde soleada
Iba de camino a comprar unas flores para ti (Ooh-ooh)
Pensé que podíamos escondernos en un rincón del páramo
Nunca ha habido alguien que encaje a la perfección conmigo
[Pre-Coro]
Pero lo superé y dije
"Dame algo viejo y rojo"
Pago más por eso ahora que en aquél entonces
[Coro]
No hay manera de estar
Sin ti
Una botella de vino tinto
Sólo tú y yo
[Verso 2]
Sentado en el jardín, me bebí un par de copas
Tratando dе contar todos los lugares en los que hеmos estado
Siempre estás ahí, así que no pienses demasiado
Estoy tan harto de los blancos y rosas
[Pre-Coro]
Pago más por eso ahora que en aquél entonces
[Coro]
No hay manera de estar
Sin ti
Una botella de vinto tinto
Sólo tú y yo
1982
Sólo tú y yo
No hay manera de estar
Sin el blues del jugo de uva
[Outro]
Uno, dos, tres
Uno, dos, tres
Uno, dos, tres
Uno—
[Entrada]
Um, dois, três
Um, dois—
[Verso 1]
Ontem finalmente chegou, uma tarde ensolarada
Eu estava indo comprar flores para você
Pensei que poderíamos nos esconder em um canto da charneca
Nunca houve alguém que é tão perfeito para mim
[Pré-Refrão]
Mas eu superei e disse: "Dê-me algo velho e vermelho"
Eu pago mais por isso do que naquela época
[Refrão]
Simplesmente não há como seguir em frente
Sem você
Uma garrafa de rouge
Só eu e você
[Verso 2]
Sentado no jardim, já virei alguns copos de bebida
Eu estava tentando contar todos os lugares em que estivemos
Você está sempre lá, então não pense demais
Estou tão cansado dos brancos e rosas
[Pré-Refrão]
Eu pago mais por isso do que naquela época
[Refrão]
Simplesmente não há como seguir em frente
Sem você
Uma garrafa de rouge
Só eu e você
1982
Só eu e você
Simplesmente não há como seguir em frente
O suco de uva fica azul
[Saída]
Um, dois, três
Um, dois, três
Um, dois, três
Um, dois, três
Um—
[Intro]
Un, deux, trois
Un, deux—
[Couplet 1]
Hier, il est enfin venu, un après-midi ensoleillé
J'allais t'acheter des fleurs (Ooh-ooh)
J'ai pensé qu'on pouvait se cacher dans un coin de la lande
Il n'y a jamais eu quelqu'un aussi parfait pour moi
[Pré-refrain]
Mais j'ai oublié ça et j'ai dit, "Donne-moi quelque chose de vieux et de rouge"
Je paie plus pour ça que je payais avant
[Refrain]
C'est impossible de m'en sortir
Sans toi
Une bouteille de rouge
Justе toi et moi
[Couplet 2]
Assis dans le jardin, j'ai déjà bu quelquеs verres
J'ai essayé de compter tous les endroits où on est allés
T'es toujours là, alors ne réfléchis pas trop
J'en ai assez de blanc et de rose
[Pré-refrain]
Je paie plus pour ça que je payais avant
[Refrain]
C'est impossible de m'en sortir
Sans toi
Une bouteille de rouge
Juste toi et moi
1982
Juste toi et moi
C'est impossible de m'en sortir
Le cafard du jus de raisin
[Outro]
Un, deux, trois
Un, deux, trois
Un, deux, trois
Un—
[Deutscher Songtext zu „Grapejuice“]
[Intro]
Eins, zwei, drei
Eins, zwei
[Strophe 1]
Gestern war es endlich soweit, ein sonniger Nachmittag
Ich war auf dem Weg ein paar Blumen für dich zu kaufen
Ich dachte, wir könnten uns in einer Ecke der Heide verstecken
Es hat noch nie jemanden gegeben, der so perfekt für mich ist
[Pre-Refrain]
Aber ich kam darüber hinweg und sagte
„Gib mir etwas Altes und Rotes“
Ich zahlе dafür mehr als damals
[Refrain]
Es gibt einfach kein Durchkommеn
Ohne dich
Eine Flasche Rouge
Nur ich und du
[Strophe 2]
Wir sitzen im Garten, ich habe ein paar Gläser intus
Ich habe versucht all die Orte zu zählen, an denen wir waren
Du bist immer da, also denk nicht zu viel nach
Ich bin so über Weiß und Rosa hinweg
[Pre-Refrain]
Ich zahle dafür mehr als damals
[Refrain]
Es gibt einfach kein Durchkommen
Ohne dich
Eine Flasche Rouge
Nur du und ich
1982
Nur du und ich
Es gibt einfach kein Durchkommen
Der Traubensaft-Blues
[Outro]
Eins, zwei, drei
Eins, zwei, drei
Eins, zwei, drei
Eins—
[Intro]
Un, due, tre
Un, due—
[Verso 1]
Ieri, finalmente è arrivato, un pomeriggio soleggiato
Stavo andando a comprare dei fiori per te
Pensavo potessimo nasconderci in un angolo della brughiera
Non c'è mai stata qualcuna così perfetta per me
[Pre-Ritornello]
Ma l’ho superata e dissi
"Datemi qualcosa di vecchio e rosso"
Lo pago di più ora di quanto lo pagavo prima
[Ritornello]
Non c'è modo di superarla
Senza di te
Una bottiglia di vino rosso
Solo io e te
[Verso 2]
Seduti in giardino, ho già bevuto un paio di bicchieri
Stavo cercando di contare tutti i posti in cui siamo stati
Sei sempre lì, quindi non pensarci troppo
Ne ho abbastanza del bianco e del rosa
[Pre-Ritornello]
Lo pago di più ora di quanto lo pagavo prima
[Ritornello]
Non c'è modo di superarla
Senza di te
Una bottiglia di vino rosso
Solo io e te
1982
Solo io e te
Non c’è modo di superarla
La tristezza del succo d'uva
[Outro]
Un, due, tre
Un, due, tre
Un, due, tre
Un—
[परिचय]
एक दो तीन
एक दो-
[छंद 1]
कल, आखिरकार आ ही गई, एक धूप वाली दोपहर
मैं तुम्हारे लिए कुछ फूल खरीदने जा रहा था (ऊह)
सोचा था कि हम हीथ के एक कोने में छिप सकते हैं
मेरे लिए इतना परफेक्ट कभी कोई नहीं रहा
लेकिन मैं इससे उबर गया और मैंने कहा
"मुझे कुछ पुराना और लाल दो"
[पूर्व कोरस]
मैं इसके लिए उस समय की तुलना में अधिक भुगतान करता हूं
[सहगान]
बस कुछ नहीं हो रहा है
तुम्हारे बिना
रूज की एक बोतल
बस मैं और तुम
[श्लोक 2]
बगीचे में बैठा, मैं एक दो गिलास में हूँ
मैं उन सभी जगहों की गिनती करने की कोशिश कर रहा था जहां हम गए थे
आप हमेशा वहां हैं, इसलिए ज़्यादा मत सोचो
मैं गोरों और पिंकों से बहुत अधिक हूं
[पूर्व कोरस]
मैं इसके लिए उस समय की तुलना में अधिक भुगतान करता हूं
[सहगान]
बस कुछ नहीं हो रहा है
तुम्हारे बिना
रूज की एक बोतल
बस मैं और तुम
1982
बस मैं और तुम
बस कुछ नहीं हो रहा है
अंगूर का रस उदास
[आउट्रो]
एक दो तीन
एक दो तीन
एक दो तीन
एक-
[Intro]
Bir, iki, üç
Bir, iki—
[Verse 1]
Dün, sonunda geldi, güneşli bir öğleden sonrası
Sana birkaç çiçek almak için dışarı çıktım
Fundalığın bir köşesine saklanabileceğimizi düşündüm
Benim için mükemmel olan biri hiçbir zaman olmadı
Ama üstesinden geldim ve dedim ki
"Bana eski ve kırmızı bir şey ver"
[Pre-Chorus]
O zamanlar ödediğimden daha fazla ödüyorum
[Chorus]
Atlatmanın bir yolu yok
Sen yokken
Bir şişe Rouge
Sadece ben ve sen
[Verse 2]
Bahçede oturuyorum, birkaç kadeh içtim
Beraber gittiğimiz yerleri saymaya çalışıyordum
Sürekli oradasın, o yüzden fazla düşünme
Bеyazlar ve pembelеrin üzerindeyim
[Pre-Chorus]
O zamanlar ödediğimden daha fazla ödüyorum
[Chorus]
Atlatmanın bir yolu yok
Sen yokken
Bir şişe Rouge
Sadece ben ve sen
1982
Sadece ben ve sen
Atlatmanın bir yolu yok
Üzüm suyu mavileri
[Outro]
Bir, iki, üç
Bir, iki, üç
Bir, iki, üç
Bir—