É, 'tá tão gata que chega doer
Qualidades definem você
Linda, perfeita, meiga demais
Seu sorriso me traz tanta paz
É, o amor me pediu pra te amar
Não adianta querer discordar
Só deixei a paixão me querer
Me envolvi e fui parar pra ver
Descobri 'to amando você
Sinceramente acho tão bom
Quando ligo e pergunta se eu quero
Ir pro barzinho encher o caneco
Fala a hora que eu passo agora
Ficar até tarde lembrando da história
Depois disso já sabe o final
Todo dia termina igual
O calor, o carro parado no meio da rua
O vidro embaça e daí continua
Se amando, virando
Em plena madrugada
Nem querendo terminar em casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Sei que é loucura
O amor 'tá valendo
A noite passou, não pensamos em nada
A gente dormiu e a cidade acordada
É, 'tá tão gata que chega doer
Qualidades definem você
Linda, perfeita, meiga demais
Seu sorriso me traz tanta paz
É, o amor me pediu pra te amar
Não adianta querer discordar
Só deixei a paixão me querer
Me envolvi e fui parar pra ver
Descobri 'to amando você
Sinceramente acho tão bom
Quando ligo e pergunta se quero
Ir pro barzinho encher o caneco
Fala a hora que eu passo agora
Ficar até tarde lembrando da história
Depois disso já sabe o final
Todo dia termina igual
O calor, o carro parado no meio da rua
O vidro embaça e daí continua
Se amando, virando
Em plena madrugada
Nem querendo terminar em casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Sei que é loucura
A noite passou, não pensamos em nada
A gente dormiu e a cidade acordada
O carro parado no meio da rua
Continua se amando (em plena madrugada)
Olha a cena que 'tá acontecendo
A noite passou, não pensamos em nada
A gente dormiu e a cidade acordada
E a cidade acordada, a cidade acordada
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, estás tan guapa que duele
Qualidades definem você
Tus cualidades te definen
Linda, perfeita, meiga demais
Hermosa, perfecta, demasiado dulce
Seu sorriso me traz tanta paz
Tu sonrisa me trae tanta paz
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, el amor me pidió que te amara
Não adianta querer discordar
No sirve de nada querer discrepar
Só deixei a paixão me querer
Solo dejé que la pasión me quisiera
Me envolvi e fui parar pra ver
Me involucré y me detuve a ver
Descobri 'to amando você
Descubrí que te estoy amando
Sinceramente acho tão bom
Sinceramente, creo que es tan bueno
Quando ligo e pergunta se eu quero
Cuando llamo y preguntas si quiero
Ir pro barzinho encher o caneco
Ir al bar a llenar la jarra
Fala a hora que eu passo agora
Dime a qué hora paso ahora
Ficar até tarde lembrando da história
Quedarse hasta tarde recordando la historia
Depois disso já sabe o final
Después de eso ya sabes el final
Todo dia termina igual
Cada día termina igual
O calor, o carro parado no meio da rua
El calor, el coche parado en medio de la calle
O vidro embaça e daí continua
El vidrio se empaña y luego continúa
Se amando, virando
Amándose, girando
Em plena madrugada
En plena madrugada
Nem querendo terminar em casa
Ni siquiera queriendo terminar en casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Mira la escena que está sucediendo
Sei que é loucura
Sé que es una locura
O amor 'tá valendo
El amor vale la pena
A noite passou, não pensamos em nada
La noche pasó, no pensamos en nada
A gente dormiu e a cidade acordada
Nosotros dormimos y la ciudad despierta
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, estás tan guapa que duele
Qualidades definem você
Tus cualidades te definen
Linda, perfeita, meiga demais
Hermosa, perfecta, demasiado dulce
Seu sorriso me traz tanta paz
Tu sonrisa me trae tanta paz
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, el amor me pidió que te amara
Não adianta querer discordar
No sirve de nada querer discrepar
Só deixei a paixão me querer
Solo dejé que la pasión me quisiera
Me envolvi e fui parar pra ver
Me involucré y me detuve a ver
Descobri 'to amando você
Descubrí que te estoy amando
Sinceramente acho tão bom
Sinceramente, creo que es tan bueno
Quando ligo e pergunta se quero
Cuando llamo y preguntas si quiero
Ir pro barzinho encher o caneco
Ir al bar a llenar la jarra
Fala a hora que eu passo agora
Dime a qué hora paso ahora
Ficar até tarde lembrando da história
Quedarse hasta tarde recordando la historia
Depois disso já sabe o final
Después de eso ya sabes el final
Todo dia termina igual
Cada día termina igual
O calor, o carro parado no meio da rua
El calor, el coche parado en medio de la calle
O vidro embaça e daí continua
El vidrio se empaña y luego continúa
Se amando, virando
Amándose, girando
Em plena madrugada
En plena madrugada
Nem querendo terminar em casa
Ni siquiera queriendo terminar en casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Mira la escena que está sucediendo
Sei que é loucura
Sé que es una locura
A noite passou, não pensamos em nada
La noche pasó, no pensamos en nada
A gente dormiu e a cidade acordada
Nosotros dormimos y la ciudad despierta
O carro parado no meio da rua
El coche parado en medio de la calle
Continua se amando (em plena madrugada)
Continúa amándose (en plena madrugada)
Olha a cena que 'tá acontecendo
Mira la escena que está sucediendo
A noite passou, não pensamos em nada
La noche pasó, no pensamos en nada
A gente dormiu e a cidade acordada
Nosotros dormimos y la ciudad despierta
E a cidade acordada, a cidade acordada
Y la ciudad despierta, la ciudad despierta
É, 'tá tão gata que chega doer
Yeah, you're so gorgeous it hurts
Qualidades definem você
Your qualities define you
Linda, perfeita, meiga demais
Beautiful, perfect, too sweet
Seu sorriso me traz tanta paz
Your smile brings me so much peace
É, o amor me pediu pra te amar
Yeah, love asked me to love you
Não adianta querer discordar
There's no point in disagreeing
Só deixei a paixão me querer
I just let passion want me
Me envolvi e fui parar pra ver
I got involved and stopped to see
Descobri 'to amando você
I discovered I'm loving you
Sinceramente acho tão bom
Honestly, I think it's so good
Quando ligo e pergunta se eu quero
When I call and you ask if I want
Ir pro barzinho encher o caneco
To go to the bar and fill the mug
Fala a hora que eu passo agora
Tell me the time and I'll come now
Ficar até tarde lembrando da história
Stay up late remembering the story
Depois disso já sabe o final
After this, you already know the end
Todo dia termina igual
Every day ends the same
O calor, o carro parado no meio da rua
The heat, the car stopped in the middle of the street
O vidro embaça e daí continua
The window fogs up and then it continues
Se amando, virando
Loving each other, turning
Em plena madrugada
In the middle of the night
Nem querendo terminar em casa
Not even wanting to end at home
Olha a cena que 'tá acontecendo
Look at the scene that's happening
Sei que é loucura
I know it's crazy
O amor 'tá valendo
Love is worth it
A noite passou, não pensamos em nada
The night passed, we didn't think about anything
A gente dormiu e a cidade acordada
We slept and the city woke up
É, 'tá tão gata que chega doer
Yeah, you're so gorgeous it hurts
Qualidades definem você
Your qualities define you
Linda, perfeita, meiga demais
Beautiful, perfect, too sweet
Seu sorriso me traz tanta paz
Your smile brings me so much peace
É, o amor me pediu pra te amar
Yeah, love asked me to love you
Não adianta querer discordar
There's no point in disagreeing
Só deixei a paixão me querer
I just let passion want me
Me envolvi e fui parar pra ver
I got involved and stopped to see
Descobri 'to amando você
I discovered I'm loving you
Sinceramente acho tão bom
Honestly, I think it's so good
Quando ligo e pergunta se quero
When I call and you ask if I want
Ir pro barzinho encher o caneco
To go to the bar and fill the mug
Fala a hora que eu passo agora
Tell me the time and I'll come now
Ficar até tarde lembrando da história
Stay up late remembering the story
Depois disso já sabe o final
After this, you already know the end
Todo dia termina igual
Every day ends the same
O calor, o carro parado no meio da rua
The heat, the car stopped in the middle of the street
O vidro embaça e daí continua
The window fogs up and then it continues
Se amando, virando
Loving each other, turning
Em plena madrugada
In the middle of the night
Nem querendo terminar em casa
Not even wanting to end at home
Olha a cena que 'tá acontecendo
Look at the scene that's happening
Sei que é loucura
I know it's crazy
A noite passou, não pensamos em nada
The night passed, we didn't think about anything
A gente dormiu e a cidade acordada
We slept and the city woke up
O carro parado no meio da rua
The car stopped in the middle of the street
Continua se amando (em plena madrugada)
Continues loving (in the middle of the night)
Olha a cena que 'tá acontecendo
Look at the scene that's happening
A noite passou, não pensamos em nada
The night passed, we didn't think about anything
A gente dormiu e a cidade acordada
We slept and the city woke up
E a cidade acordada, a cidade acordada
And the city woke up, the city woke up
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, du bist so hübsch, dass es weh tut
Qualidades definem você
Deine Qualitäten definieren dich
Linda, perfeita, meiga demais
Schön, perfekt, zu süß
Seu sorriso me traz tanta paz
Dein Lächeln bringt mir so viel Frieden
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, die Liebe hat mich gebeten, dich zu lieben
Não adianta querer discordar
Es bringt nichts, widersprechen zu wollen
Só deixei a paixão me querer
Ich habe nur die Leidenschaft mich wollen lassen
Me envolvi e fui parar pra ver
Ich habe mich eingelassen und bin stehen geblieben, um zu sehen
Descobri 'to amando você
Ich habe entdeckt, dass ich dich liebe
Sinceramente acho tão bom
Ehrlich gesagt, finde ich es so gut
Quando ligo e pergunta se eu quero
Wenn ich anrufe und du fragst, ob ich will
Ir pro barzinho encher o caneco
In die kleine Bar gehen und das Glas füllen
Fala a hora que eu passo agora
Sag mir, wann ich jetzt vorbeikommen soll
Ficar até tarde lembrando da história
Bis spät in die Nacht an die Geschichte denken
Depois disso já sabe o final
Danach kennst du schon das Ende
Todo dia termina igual
Jeder Tag endet gleich
O calor, o carro parado no meio da rua
Die Hitze, das Auto mitten auf der Straße stehen gelassen
O vidro embaça e daí continua
Die Scheibe beschlägt und dann geht es weiter
Se amando, virando
Sich liebend, sich drehend
Em plena madrugada
Mitten in der Nacht
Nem querendo terminar em casa
Nicht einmal wollen, dass es zu Hause endet
Olha a cena que 'tá acontecendo
Schau dir die Szene an, die gerade passiert
Sei que é loucura
Ich weiß, es ist verrückt
O amor 'tá valendo
Die Liebe ist es wert
A noite passou, não pensamos em nada
Die Nacht ist vorbei, wir haben an nichts gedacht
A gente dormiu e a cidade acordada
Wir haben geschlafen und die Stadt ist aufgewacht
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, du bist so hübsch, dass es weh tut
Qualidades definem você
Deine Qualitäten definieren dich
Linda, perfeita, meiga demais
Schön, perfekt, zu süß
Seu sorriso me traz tanta paz
Dein Lächeln bringt mir so viel Frieden
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, die Liebe hat mich gebeten, dich zu lieben
Não adianta querer discordar
Es bringt nichts, widersprechen zu wollen
Só deixei a paixão me querer
Ich habe nur die Leidenschaft mich wollen lassen
Me envolvi e fui parar pra ver
Ich habe mich eingelassen und bin stehen geblieben, um zu sehen
Descobri 'to amando você
Ich habe entdeckt, dass ich dich liebe
Sinceramente acho tão bom
Ehrlich gesagt, finde ich es so gut
Quando ligo e pergunta se quero
Wenn ich anrufe und du fragst, ob ich will
Ir pro barzinho encher o caneco
In die kleine Bar gehen und das Glas füllen
Fala a hora que eu passo agora
Sag mir, wann ich jetzt vorbeikommen soll
Ficar até tarde lembrando da história
Bis spät in die Nacht an die Geschichte denken
Depois disso já sabe o final
Danach kennst du schon das Ende
Todo dia termina igual
Jeder Tag endet gleich
O calor, o carro parado no meio da rua
Die Hitze, das Auto mitten auf der Straße stehen gelassen
O vidro embaça e daí continua
Die Scheibe beschlägt und dann geht es weiter
Se amando, virando
Sich liebend, sich drehend
Em plena madrugada
Mitten in der Nacht
Nem querendo terminar em casa
Nicht einmal wollen, dass es zu Hause endet
Olha a cena que 'tá acontecendo
Schau dir die Szene an, die gerade passiert
Sei que é loucura
Ich weiß, es ist verrückt
A noite passou, não pensamos em nada
Die Nacht ist vorbei, wir haben an nichts gedacht
A gente dormiu e a cidade acordada
Wir haben geschlafen und die Stadt ist aufgewacht
O carro parado no meio da rua
Das Auto mitten auf der Straße stehen gelassen
Continua se amando (em plena madrugada)
Weiterhin liebend (mitten in der Nacht)
Olha a cena que 'tá acontecendo
Schau dir die Szene an, die gerade passiert
A noite passou, não pensamos em nada
Die Nacht ist vorbei, wir haben an nichts gedacht
A gente dormiu e a cidade acordada
Wir haben geschlafen und die Stadt ist aufgewacht
E a cidade acordada, a cidade acordada
Und die Stadt ist aufgewacht, die Stadt ist aufgewacht
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, sei così bella che fa quasi male
Qualidades definem você
Le tue qualità ti definiscono
Linda, perfeita, meiga demais
Bella, perfetta, dolcissima
Seu sorriso me traz tanta paz
Il tuo sorriso mi dà tanta pace
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, l'amore mi ha chiesto di amarti
Não adianta querer discordar
Non serve voler dissentire
Só deixei a paixão me querer
Ho solo lasciato che la passione mi volesse
Me envolvi e fui parar pra ver
Mi sono coinvolto e mi sono fermato a guardare
Descobri 'to amando você
Ho scoperto che ti sto amando
Sinceramente acho tão bom
Sinceramente, trovo così bello
Quando ligo e pergunta se eu quero
Quando chiamo e mi chiedi se voglio
Ir pro barzinho encher o caneco
Andare al bar a riempire il bicchiere
Fala a hora que eu passo agora
Dimmi a che ora passo ora
Ficar até tarde lembrando da história
Restare fino a tardi a ricordare la storia
Depois disso já sabe o final
Dopo di ciò, già sai la fine
Todo dia termina igual
Ogni giorno finisce allo stesso modo
O calor, o carro parado no meio da rua
Il calore, l'auto ferma in mezzo alla strada
O vidro embaça e daí continua
Il vetro si appanna e poi continua
Se amando, virando
Amandosi, girando
Em plena madrugada
In piena notte
Nem querendo terminar em casa
Nemmeno volendo finire a casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Guarda la scena che sta succedendo
Sei que é loucura
So che è follia
O amor 'tá valendo
L'amore vale la pena
A noite passou, não pensamos em nada
La notte è passata, non abbiamo pensato a nulla
A gente dormiu e a cidade acordada
Abbiamo dormito e la città si è svegliata
É, 'tá tão gata que chega doer
Eh, sei così bella che fa quasi male
Qualidades definem você
Le tue qualità ti definiscono
Linda, perfeita, meiga demais
Bella, perfetta, dolcissima
Seu sorriso me traz tanta paz
Il tuo sorriso mi dà tanta pace
É, o amor me pediu pra te amar
Eh, l'amore mi ha chiesto di amarti
Não adianta querer discordar
Non serve voler dissentire
Só deixei a paixão me querer
Ho solo lasciato che la passione mi volesse
Me envolvi e fui parar pra ver
Mi sono coinvolto e mi sono fermato a guardare
Descobri 'to amando você
Ho scoperto che ti sto amando
Sinceramente acho tão bom
Sinceramente, trovo così bello
Quando ligo e pergunta se quero
Quando chiamo e mi chiedi se voglio
Ir pro barzinho encher o caneco
Andare al bar a riempire il bicchiere
Fala a hora que eu passo agora
Dimmi a che ora passo ora
Ficar até tarde lembrando da história
Restare fino a tardi a ricordare la storia
Depois disso já sabe o final
Dopo di ciò, già sai la fine
Todo dia termina igual
Ogni giorno finisce allo stesso modo
O calor, o carro parado no meio da rua
Il calore, l'auto ferma in mezzo alla strada
O vidro embaça e daí continua
Il vetro si appanna e poi continua
Se amando, virando
Amandosi, girando
Em plena madrugada
In piena notte
Nem querendo terminar em casa
Nemmeno volendo finire a casa
Olha a cena que 'tá acontecendo
Guarda la scena che sta succedendo
Sei que é loucura
So che è follia
A noite passou, não pensamos em nada
La notte è passata, non abbiamo pensato a nulla
A gente dormiu e a cidade acordada
Abbiamo dormito e la città si è svegliata
O carro parado no meio da rua
L'auto ferma in mezzo alla strada
Continua se amando (em plena madrugada)
Continua ad amarsi (in piena notte)
Olha a cena que 'tá acontecendo
Guarda la scena che sta succedendo
A noite passou, não pensamos em nada
La notte è passata, non abbiamo pensato a nulla
A gente dormiu e a cidade acordada
Abbiamo dormito e la città si è svegliata
E a cidade acordada, a cidade acordada
E la città si è svegliata, la città si è svegliata