Tenho um coração
Dividido entre a esperança e a razão
Tenho um coração
Bem melhor que não tivera
E esse coração
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Pobre coração
Quem dera ser um peixe
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Passar a noite em claro
Dentro de ti, um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Saciar essa loucura dentro de ti
Canta coração
Que esta alma necessita de ilusão
Sonha coração
Não te enchas de amargura
E esse coração
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Pobre coração
Sempre escravo da ternura
Quem dera ser um peixe
Para em teu límpido aquário mergulhar
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Passar a noite em claro
Dentro de ti, um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
Saciar essa loucura dentro de ti
Uma noite
Para unir-nos até o fim
Cara a cara, beijo a beijo
E viver para sempre dentro de ti
Quem dera ser um peixe
Para em teu límpido aquário mergulhar
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Passar a noite em claro
Dentro de ti, um peixe
Para enfeitar de corais tua cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
Saciar essa loucura dentro de ti
Tenho um coração
Tengo un corazón
Dividido entre a esperança e a razão
Dividido entre la esperanza y la razón
Tenho um coração
Tengo un corazón
Bem melhor que não tivera
Mucho mejor que no tenerlo
E esse coração
Y este corazón
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
No puede contenerse al oír tu voz
Pobre coração
Pobre corazón
Quem dera ser um peixe
Ojalá fuera un pez
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Para sumergirme en tu límpido acuario)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Hacer burbujas de amor para encantarte
Passar a noite em claro
Pasar la noche en vela
Dentro de ti, um peixe
Dentro de ti, un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Hacer siluetas de amor a la luz de la luna
Saciar essa loucura dentro de ti
Saciar esta locura dentro de ti
Canta coração
Canta corazón
Que esta alma necessita de ilusão
Que esta alma necesita de ilusión
Sonha coração
Sueña corazón
Não te enchas de amargura
No te llenes de amargura
E esse coração
Y este corazón
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
No puede contenerse al oír tu voz
Pobre coração
Pobre corazón
Sempre escravo da ternura
Siempre esclavo de la ternura
Quem dera ser um peixe
Ojalá fuera un pez
Para em teu límpido aquário mergulhar
Para sumergirme en tu límpido acuario
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Hacer burbujas de amor para encantarte
Passar a noite em claro
Pasar la noche en vela
Dentro de ti, um peixe
Dentro de ti, un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Hacer siluetas de amor a la luz de la luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saciar esta locura dentro de ti
Uma noite
Una noche
Para unir-nos até o fim
Para unirnos hasta el fin
Cara a cara, beijo a beijo
Cara a cara, beso a beso
E viver para sempre dentro de ti
Y vivir para siempre dentro de ti
Quem dera ser um peixe
Ojalá fuera un pez
Para em teu límpido aquário mergulhar
Para sumergirme en tu límpido acuario
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Hacer burbujas de amor para encantarte
Passar a noite em claro
Pasar la noche en vela
Dentro de ti, um peixe
Dentro de ti, un pez
Para enfeitar de corais tua cintura
Para adornar con corales tu cintura
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Hacer siluetas de amor a la luz de la luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saciar esta locura dentro de ti
Tenho um coração
I have a heart
Dividido entre a esperança e a razão
Divided between hope and reason
Tenho um coração
I have a heart
Bem melhor que não tivera
Much better than not having one
E esse coração
And this heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Cannot contain itself when hearing your voice
Pobre coração
Poor heart
Quem dera ser um peixe
I wish I were a fish
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(To dive into your clear aquarium)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
To make bubbles of love to enchant you
Passar a noite em claro
To spend the night awake
Dentro de ti, um peixe
Inside you, a fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
To make silhouettes of love in the moonlight
Saciar essa loucura dentro de ti
To satisfy this madness inside you
Canta coração
Sing, heart
Que esta alma necessita de ilusão
For this soul needs illusion
Sonha coração
Dream, heart
Não te enchas de amargura
Do not fill yourself with bitterness
E esse coração
And this heart
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Cannot contain itself when hearing your voice
Pobre coração
Poor heart
Sempre escravo da ternura
Always a slave to tenderness
Quem dera ser um peixe
I wish I were a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your clear aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
To make bubbles of love to enchant you
Passar a noite em claro
To spend the night awake
Dentro de ti, um peixe
Inside you, a fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(To make silhouettes of love in the moonlight)
Saciar essa loucura dentro de ti
To satisfy this madness inside you
Uma noite
One night
Para unir-nos até o fim
To unite us until the end
Cara a cara, beijo a beijo
Face to face, kiss to kiss
E viver para sempre dentro de ti
And to live forever inside you
Quem dera ser um peixe
I wish I were a fish
Para em teu límpido aquário mergulhar
To dive into your clear aquarium
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
To make bubbles of love to enchant you
Passar a noite em claro
To spend the night awake
Dentro de ti, um peixe
Inside you, a fish
Para enfeitar de corais tua cintura
To adorn your waist with corals
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(To make silhouettes of love in the moonlight)
Saciar essa loucura dentro de ti
To satisfy this madness inside you
Tenho um coração
J'ai un cœur
Dividido entre a esperança e a razão
Divisé entre l'espoir et la raison
Tenho um coração
J'ai un cœur
Bem melhor que não tivera
Bien mieux que je n'en avais pas
E esse coração
Et ce cœur
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Ne peut se contenir en entendant ta voix
Pobre coração
Pauvre cœur
Quem dera ser um peixe
Si seulement je pouvais être un poisson
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Pour plonger dans ton aquarium limpide)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Faire des bulles d'amour pour te charmer
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Dentro de ti, um peixe
En toi, un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour décorer ta taille de coraux
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune
Saciar essa loucura dentro de ti
Assouvir cette folie en toi
Canta coração
Chante, cœur
Que esta alma necessita de ilusão
Cette âme a besoin d'illusion
Sonha coração
Rêve, cœur
Não te enchas de amargura
Ne te remplis pas d'amertume
E esse coração
Et ce cœur
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Ne peut se contenir en entendant ta voix
Pobre coração
Pauvre cœur
Sempre escravo da ternura
Toujours esclave de la tendresse
Quem dera ser um peixe
Si seulement je pouvais être un poisson
Para em teu límpido aquário mergulhar
Pour plonger dans ton aquarium limpide
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Faire des bulles d'amour pour te charmer
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Dentro de ti, um peixe
En toi, un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour décorer ta taille de coraux
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune)
Saciar essa loucura dentro de ti
Assouvir cette folie en toi
Uma noite
Une nuit
Para unir-nos até o fim
Pour nous unir jusqu'à la fin
Cara a cara, beijo a beijo
Face à face, baiser à baiser
E viver para sempre dentro de ti
Et vivre pour toujours en toi
Quem dera ser um peixe
Si seulement je pouvais être un poisson
Para em teu límpido aquário mergulhar
Pour plonger dans ton aquarium limpide
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Faire des bulles d'amour pour te charmer
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Dentro de ti, um peixe
En toi, un poisson
Para enfeitar de corais tua cintura
Pour décorer ta taille de coraux
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Faire des silhouettes d'amour à la lumière de la lune)
Saciar essa loucura dentro de ti
Assouvir cette folie en toi
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Dividido entre a esperança e a razão
Geteilt zwischen Hoffnung und Vernunft
Tenho um coração
Ich habe ein Herz
Bem melhor que não tivera
Besser, als keines zu haben
E esse coração
Und dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht beherrschen, wenn es deine Stimme hört
Pobre coração
Armes Herz
Quem dera ser um peixe
Wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach zu bleiben
Dentro de ti, um peixe
In dir, ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn in dir zu stillen
Canta coração
Sing, Herz
Que esta alma necessita de ilusão
Diese Seele braucht Illusion
Sonha coração
Träume, Herz
Não te enchas de amargura
Fülle dich nicht mit Bitterkeit
E esse coração
Und dieses Herz
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Kann sich nicht beherrschen, wenn es deine Stimme hört
Pobre coração
Armes Herz
Sempre escravo da ternura
Immer Sklave der Zärtlichkeit
Quem dera ser um peixe
Wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach zu bleiben
Dentro de ti, um peixe
In dir, ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen)
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn in dir zu stillen
Uma noite
Eine Nacht
Para unir-nos até o fim
Um uns bis zum Ende zu vereinen
Cara a cara, beijo a beijo
Gesicht zu Gesicht, Kuss zu Kuss
E viver para sempre dentro de ti
Und für immer in dir zu leben
Quem dera ser um peixe
Wenn ich doch nur ein Fisch sein könnte
Para em teu límpido aquário mergulhar
Um in deinem klaren Aquarium zu tauchen
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Liebesblasen zu machen, um dich zu bezaubern
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach zu bleiben
Dentro de ti, um peixe
In dir, ein Fisch
Para enfeitar de corais tua cintura
Um deine Taille mit Korallen zu schmücken
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Liebessilhouetten im Mondlicht zu machen)
Saciar essa loucura dentro de ti
Diesen Wahnsinn in dir zu stillen
Tenho um coração
Ho un cuore
Dividido entre a esperança e a razão
Diviso tra la speranza e la ragione
Tenho um coração
Ho un cuore
Bem melhor que não tivera
Molto meglio se non l'avesse
E esse coração
E questo cuore
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Non riesce a contenersi all'ascolto della tua voce
Pobre coração
Povero cuore
Quem dera ser um peixe
Vorrei essere un pesce
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Per immergermi nel tuo acquario limpido)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Fare bollicine d'amore per incantarti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Dentro de ti, um peixe
Dentro di te, un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Fare silhouette d'amore alla luce della luna
Saciar essa loucura dentro de ti
Saziare questa follia dentro di te
Canta coração
Canta cuore
Que esta alma necessita de ilusão
Che questa anima ha bisogno di illusione
Sonha coração
Sogna cuore
Não te enchas de amargura
Non riempirti di amarezza
E esse coração
E questo cuore
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Non riesce a contenersi all'ascolto della tua voce
Pobre coração
Povero cuore
Sempre escravo da ternura
Sempre schiavo della tenerezza
Quem dera ser um peixe
Vorrei essere un pesce
Para em teu límpido aquário mergulhar
Per immergermi nel tuo acquario limpido
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Fare bollicine d'amore per incantarti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Dentro de ti, um peixe
Dentro di te, un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Fare silhouette d'amore alla luce della luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saziare questa follia dentro di te
Uma noite
Una notte
Para unir-nos até o fim
Per unirci fino alla fine
Cara a cara, beijo a beijo
Faccia a faccia, bacio a bacio
E viver para sempre dentro de ti
E vivere per sempre dentro di te
Quem dera ser um peixe
Vorrei essere un pesce
Para em teu límpido aquário mergulhar
Per immergermi nel tuo acquario limpido
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Fare bollicine d'amore per incantarti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Dentro de ti, um peixe
Dentro di te, un pesce
Para enfeitar de corais tua cintura
Per adornare di coralli la tua vita
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Fare silhouette d'amore alla luce della luna)
Saciar essa loucura dentro de ti
Saziare questa follia dentro di te
Tenho um coração
Saya memiliki hati
Dividido entre a esperança e a razão
Terbagi antara harapan dan akal
Tenho um coração
Saya memiliki hati
Bem melhor que não tivera
Lebih baik jika tidak ada
E esse coração
Dan hati ini
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Tidak bisa menahan diri saat mendengar suaramu
Pobre coração
Hati yang miskin
Quem dera ser um peixe
Andai aku bisa menjadi ikan
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(Untuk berenang di akuariummu yang jernih)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Membuat gelembung cinta untuk mempesona kamu
Passar a noite em claro
Menghabiskan malam tanpa tidur
Dentro de ti, um peixe
Di dalam dirimu, menjadi ikan
Para enfeitar de corais tua cintura
Untuk menghiasi pinggangmu dengan karang
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
Membuat siluet cinta di bawah sinar bulan
Saciar essa loucura dentro de ti
Memuaskan kegilaan ini di dalam dirimu
Canta coração
Nyanyikanlah, hati
Que esta alma necessita de ilusão
Jiwa ini membutuhkan ilusi
Sonha coração
Mimpilah, hati
Não te enchas de amargura
Jangan penuh dengan kepahitan
E esse coração
Dan hati ini
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Tidak bisa menahan diri saat mendengar suaramu
Pobre coração
Hati yang miskin
Sempre escravo da ternura
Selalu menjadi budak belaian
Quem dera ser um peixe
Andai aku bisa menjadi ikan
Para em teu límpido aquário mergulhar
(Untuk berenang di akuariummu yang jernih)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Membuat gelembung cinta untuk mempesona kamu
Passar a noite em claro
Menghabiskan malam tanpa tidur
Dentro de ti, um peixe
Di dalam dirimu, menjadi ikan
Para enfeitar de corais tua cintura
Untuk menghiasi pinggangmu dengan karang
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Membuat siluet cinta di bawah sinar bulan)
Saciar essa loucura dentro de ti
Memuaskan kegilaan ini di dalam dirimu
Uma noite
Satu malam
Para unir-nos até o fim
Untuk menyatukan kita sampai akhir
Cara a cara, beijo a beijo
Wajah dengan wajah, ciuman dengan ciuman
E viver para sempre dentro de ti
Dan hidup selamanya di dalam dirimu
Quem dera ser um peixe
Andai aku bisa menjadi ikan
Para em teu límpido aquário mergulhar
(Untuk berenang di akuariummu yang jernih)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Membuat gelembung cinta untuk mempesona kamu
Passar a noite em claro
Menghabiskan malam tanpa tidur
Dentro de ti, um peixe
Di dalam dirimu, menjadi ikan
Para enfeitar de corais tua cintura
Untuk menghiasi pinggangmu dengan karang
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(Membuat siluet cinta di bawah sinar bulan)
Saciar essa loucura dentro de ti
Memuaskan kegilaan ini di dalam dirimu
Tenho um coração
ฉันมีหัวใจ
Dividido entre a esperança e a razão
แบ่งระหว่างความหวังและเหตุผล
Tenho um coração
ฉันมีหัวใจ
Bem melhor que não tivera
ดีกว่าที่จะไม่มี
E esse coração
และหัวใจนี้
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
ไม่สามารถยับยั้งตัวเองเมื่อได้ยินเสียงของคุณ
Pobre coração
หัวใจที่น่าสงสาร
Quem dera ser um peixe
อยากจะเป็นปลา
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(เพื่อจะดำน้ำในตู้ปลาที่ใสของคุณ)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
ทำฟองรักเพื่อทำให้คุณหลงใหล
Passar a noite em claro
ไม่นอนทั้งคืน
Dentro de ti, um peixe
อยู่ในคุณ, ปลา
Para enfeitar de corais tua cintura
เพื่อตกแต่งเอวของคุณด้วยปะการัง
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
ทำเงารักในแสงจันทร์
Saciar essa loucura dentro de ti
ประมาทความคลั่งคล้ายนี้ในตัวคุณ
Canta coração
ร้องเพลงหัวใจ
Que esta alma necessita de ilusão
วิญญาณนี้ต้องการมโนทัศน์
Sonha coração
ฝันหัวใจ
Não te enchas de amargura
อย่าเต็มไปด้วยความขมขื่น
E esse coração
และหัวใจนี้
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
ไม่สามารถยับยั้งตัวเองเมื่อได้ยินเสียงของคุณ
Pobre coração
หัวใจที่น่าสงสาร
Sempre escravo da ternura
เสมอมาเป็นทาสของความอ่อนโยน
Quem dera ser um peixe
อยากจะเป็นปลา
Para em teu límpido aquário mergulhar
เพื่อจะดำน้ำในตู้ปลาที่ใสของคุณ
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
ทำฟองรักเพื่อทำให้คุณหลงใหล
Passar a noite em claro
ไม่นอนทั้งคืน
Dentro de ti, um peixe
อยู่ในคุณ, ปลา
Para enfeitar de corais tua cintura
เพื่อตกแต่งเอวของคุณด้วยปะการัง
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(ทำเงารักในแสงจันทร์)
Saciar essa loucura dentro de ti
ประมาทความคลั่งคล้ายนี้ในตัวคุณ
Uma noite
คืนหนึ่ง
Para unir-nos até o fim
เพื่อรวมเราไว้ด้วยกันจนสุดท้าย
Cara a cara, beijo a beijo
หน้าต่อหน้า, จูบต่อจูบ
E viver para sempre dentro de ti
และอยู่ในคุณตลอดไป
Quem dera ser um peixe
อยากจะเป็นปลา
Para em teu límpido aquário mergulhar
เพื่อจะดำน้ำในตู้ปลาที่ใสของคุณ
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
ทำฟองรักเพื่อทำให้คุณหลงใหล
Passar a noite em claro
ไม่นอนทั้งคืน
Dentro de ti, um peixe
อยู่ในคุณ, ปลา
Para enfeitar de corais tua cintura
เพื่อตกแต่งเอวของคุณด้วยปะการัง
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(ทำเงารักในแสงจันทร์)
Saciar essa loucura dentro de ti
ประมาทความคลั่งคล้ายนี้ในตัวคุณ
Tenho um coração
我有一个心
Dividido entre a esperança e a razão
在希望和理智之间摇摆
Tenho um coração
我有一个心
Bem melhor que não tivera
比没有要好得多
E esse coração
这颗心
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
听到你的声音无法自持
Pobre coração
可怜的心
Quem dera ser um peixe
但愿我是一条鱼
(Para em teu límpido aquário mergulhar)
(可以潜入你清澈的鱼缸)
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
为你制造爱的泡泡
Passar a noite em claro
在你身边度过无眠之夜
Dentro de ti, um peixe
在你体内,一条鱼
Para enfeitar de corais tua cintura
用珊瑚装饰你的腰身
Fazer silhuetas de amor à luz da lua
在月光下勾勒爱的剪影
Saciar essa loucura dentro de ti
满足你内心的疯狂
Canta coração
唱吧,我的心
Que esta alma necessita de ilusão
这个灵魂需要幻想
Sonha coração
梦想吧,我的心
Não te enchas de amargura
不要充满苦涩
E esse coração
这颗心
Não consegue se conter ao ouvir tua voz
听到你的声音无法自持
Pobre coração
可怜的心
Sempre escravo da ternura
总是温柔的奴隶
Quem dera ser um peixe
但愿我是一条鱼
Para em teu límpido aquário mergulhar
可以潜入你清澈的鱼缸
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
为你制造爱的泡泡
Passar a noite em claro
在你身边度过无眠之夜
Dentro de ti, um peixe
在你体内,一条鱼
Para enfeitar de corais tua cintura
用珊瑚装饰你的腰身
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(在月光下勾勒爱的剪影)
Saciar essa loucura dentro de ti
满足你内心的疯狂
Uma noite
一夜
Para unir-nos até o fim
让我们紧紧相连直到永远
Cara a cara, beijo a beijo
面对面,亲吻亲吻
E viver para sempre dentro de ti
永远活在你的心中
Quem dera ser um peixe
但愿我是一条鱼
Para em teu límpido aquário mergulhar
可以潜入你清澈的鱼缸
Fazer borbulhas de amor pra te encantar
为你制造爱的泡泡
Passar a noite em claro
在你身边度过无眠之夜
Dentro de ti, um peixe
在你体内,一条鱼
Para enfeitar de corais tua cintura
用珊瑚装饰你的腰身
(Fazer silhuetas de amor à luz da lua)
(在月光下勾勒爱的剪影)
Saciar essa loucura dentro de ti
满足你内心的疯狂