A Gente Fez Amor [Ao Vivo]

Blener Maycom Mendanha, Dener Ferrari

Letra Traducción

A gente tinha combinado
Que já 'tava tudo errado
E que não dava mais

Marcamos um ponto final
Mas o final é sempre igual
Você me faz voltar atrás

Enche de perfume no corpo
E um sorriso que me deixa louco
Com a intenção de provocar
Como é que eu largo dela?

E a gente fez amor, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo

E a gente fez amor, uô uô
Como se fosse o último pedido

E a gente fez amor, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo

E a gente fez amor, uô uô
Como se fosse o último pedido

Enche de perfume no corpo
E um sorriso que me deixa louco
Com a intenção de provocar
E como é que eu largo dela?

Enche de perfume no corpo
E um sorriso que me deixa louco
Com a intenção de provocar
E como é que eu (Largo dela?)

E a gente (Fez amor, ô-uô)
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
E a gente fez amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido

E a gente fez amor, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
E a gente fez amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido

Enche de perfume no corpo
E um sorriso que me deixa louco
Com a intenção de provocar
E como é que eu largo dela?

É estranho, mi amor!
Soy lo tu cantor favorito, bebê!

A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!

E a gente fez amor, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
E a gente fez amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido

(E a gente fez amor, ô-uô)
E a gente fez amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido

Enche de perfume no corpo
E um sorriso que me deixa louco
Com a intenção de provocar
E como é que eu largo dela?

(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?

A gente tinha combinado
Habíamos acordado
Que já 'tava tudo errado
Que todo estaba mal
E que não dava mais
Y que ya no podía más
Marcamos um ponto final
Pusimos un punto final
Mas o final é sempre igual
Pero el final siempre es igual
Você me faz voltar atrás
Me haces volver atrás
Enche de perfume no corpo
Te llenas de perfume en el cuerpo
E um sorriso que me deixa louco
Y una sonrisa que me vuelve loco
Com a intenção de provocar
Con la intención de provocar
Como é que eu largo dela?
¿Cómo puedo dejarla?
E a gente fez amor, uô uô
Y nosotros hicimos el amor, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Se suponía que debía terminar, ¿quién dijo que puedo?
E a gente fez amor, uô uô
Y nosotros hicimos el amor, uô uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
E a gente fez amor, uô uô
Y nosotros hicimos el amor, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Se suponía que debía terminar, ¿quién dijo que puedo?
E a gente fez amor, uô uô
Y nosotros hicimos el amor, uô uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
Enche de perfume no corpo
Te llenas de perfume en el cuerpo
E um sorriso que me deixa louco
Y una sonrisa que me vuelve loco
Com a intenção de provocar
Con la intención de provocar
E como é que eu largo dela?
¿Cómo puedo dejarla?
Enche de perfume no corpo
Te llenas de perfume en el cuerpo
E um sorriso que me deixa louco
Y una sonrisa que me vuelve loco
Com a intenção de provocar
Con la intención de provocar
E como é que eu (Largo dela?)
¿Cómo puedo (dejarla?)
E a gente (Fez amor, ô-uô)
Y nosotros (hicimos el amor, ô-uô)
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Se suponía que debía terminar, ¿quién dijo que puedo?
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Se suponía que debía terminar, ¿quién dijo que puedo?
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
Enche de perfume no corpo
Te llenas de perfume en el cuerpo
E um sorriso que me deixa louco
Y una sonrisa que me vuelve loco
Com a intenção de provocar
Con la intención de provocar
E como é que eu largo dela?
¿Cómo puedo dejarla?
É estranho, mi amor!
Es extraño, mi amor!
Soy lo tu cantor favorito, bebê!
¡Soy tu cantante favorito, bebé!
A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!
¡Manos arriba, todo el mundo aquí ó!
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Se suponía que debía terminar, ¿quién dijo que puedo?
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
(E a gente fez amor, ô-uô)
(Y nosotros hicimos el amor, ô-uô)
E a gente fez amor, ô-uô
Y nosotros hicimos el amor, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Como si fuera la última petición
Enche de perfume no corpo
Te llenas de perfume en el cuerpo
E um sorriso que me deixa louco
Y una sonrisa que me vuelve loco
Com a intenção de provocar
Con la intención de provocar
E como é que eu largo dela?
¿Cómo puedo dejarla?
(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?
(Y nosotros hicimos el amor, ô-uô) ¿Dónde están las mujeres de esta noche?
A gente tinha combinado
We had agreed
Que já 'tava tudo errado
That everything was already wrong
E que não dava mais
And that it couldn't go on anymore
Marcamos um ponto final
We marked a final point
Mas o final é sempre igual
But the end is always the same
Você me faz voltar atrás
You make me go back on my word
Enche de perfume no corpo
You fill your body with perfume
E um sorriso que me deixa louco
And a smile that drives me crazy
Com a intenção de provocar
With the intention of provoking
Como é que eu largo dela?
How can I let her go?
E a gente fez amor, uô uô
And we made love, oh oh
Era pra terminar quem disse que eu consigo
It was supposed to end, who said I could do it
E a gente fez amor, uô uô
And we made love, oh oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
E a gente fez amor, uô uô
And we made love, oh oh
Era pra terminar quem disse que eu consigo
It was supposed to end, who said I could do it
E a gente fez amor, uô uô
And we made love, oh oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
Enche de perfume no corpo
You fill your body with perfume
E um sorriso que me deixa louco
And a smile that drives me crazy
Com a intenção de provocar
With the intention of provoking
E como é que eu largo dela?
And how can I let her go?
Enche de perfume no corpo
You fill your body with perfume
E um sorriso que me deixa louco
And a smile that drives me crazy
Com a intenção de provocar
With the intention of provoking
E como é que eu (Largo dela?)
And how can I (let her go?)
E a gente (Fez amor, ô-uô)
And we (made love, oh-oh)
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
It was supposed to end, who said I could do it?
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
It was supposed to end, who said I could do it?
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
Enche de perfume no corpo
You fill your body with perfume
E um sorriso que me deixa louco
And a smile that drives me crazy
Com a intenção de provocar
With the intention of provoking
E como é que eu largo dela?
And how can I let her go?
É estranho, mi amor!
It's strange, my love!
Soy lo tu cantor favorito, bebê!
I'm your favorite singer, baby!
A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!
Hands up, everyone here!
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
It was supposed to end, who said I could do it?
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
(E a gente fez amor, ô-uô)
(And we made love, oh-oh)
E a gente fez amor, ô-uô
And we made love, oh-oh
Como se fosse o último pedido
As if it were the last request
Enche de perfume no corpo
You fill your body with perfume
E um sorriso que me deixa louco
And a smile that drives me crazy
Com a intenção de provocar
With the intention of provoking
E como é que eu largo dela?
And how can I let her go?
(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?
(And we made love, oh-oh) Where are the women of this night?
A gente tinha combinado
Nous avions convenu
Que já 'tava tudo errado
Que tout était déjà faux
E que não dava mais
Et que ça ne marchait plus
Marcamos um ponto final
Nous avons mis un point final
Mas o final é sempre igual
Mais la fin est toujours la même
Você me faz voltar atrás
Tu me fais revenir en arrière
Enche de perfume no corpo
Tu te parfumes le corps
E um sorriso que me deixa louco
Et un sourire qui me rend fou
Com a intenção de provocar
Avec l'intention de provoquer
Como é que eu largo dela?
Comment puis-je la quitter ?
E a gente fez amor, uô uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Era pra terminar quem disse que eu consigo
C'était censé se terminer, qui a dit que je pouvais ?
E a gente fez amor, uô uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
E a gente fez amor, uô uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Era pra terminar quem disse que eu consigo
C'était censé se terminer, qui a dit que je pouvais ?
E a gente fez amor, uô uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
Enche de perfume no corpo
Tu te parfumes le corps
E um sorriso que me deixa louco
Et un sourire qui me rend fou
Com a intenção de provocar
Avec l'intention de provoquer
E como é que eu largo dela?
Comment puis-je la quitter ?
Enche de perfume no corpo
Tu te parfumes le corps
E um sorriso que me deixa louco
Et un sourire qui me rend fou
Com a intenção de provocar
Avec l'intention de provoquer
E como é que eu (Largo dela?)
Comment puis-je la quitter ?
E a gente (Fez amor, ô-uô)
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
C'était censé se terminer, qui a dit que je pouvais ?
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
C'était censé se terminer, qui a dit que je pouvais ?
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
Enche de perfume no corpo
Tu te parfumes le corps
E um sorriso que me deixa louco
Et un sourire qui me rend fou
Com a intenção de provocar
Avec l'intention de provoquer
E como é que eu largo dela?
Comment puis-je la quitter ?
É estranho, mi amor!
C'est étrange, mon amour !
Soy lo tu cantor favorito, bebê!
Je suis ton chanteur préféré, bébé !
A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!
Levez la main, tout le monde ici !
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
C'était censé se terminer, qui a dit que je pouvais ?
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
(E a gente fez amor, ô-uô)
(Et nous avons fait l'amour, ouh ouh)
E a gente fez amor, ô-uô
Et nous avons fait l'amour, ouh ouh
Como se fosse o último pedido
Comme si c'était la dernière demande
Enche de perfume no corpo
Tu te parfumes le corps
E um sorriso que me deixa louco
Et un sourire qui me rend fou
Com a intenção de provocar
Avec l'intention de provoquer
E como é que eu largo dela?
Comment puis-je la quitter ?
(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?
(Et nous avons fait l'amour, ouh ouh) Où sont les femmes de cette nuit ?
A gente tinha combinado
Wir hatten vereinbart
Que já 'tava tudo errado
Dass alles schon falsch war
E que não dava mais
Und dass es nicht mehr ging
Marcamos um ponto final
Wir setzten einen Schlusspunkt
Mas o final é sempre igual
Aber das Ende ist immer gleich
Você me faz voltar atrás
Du bringst mich dazu, meine Meinung zu ändern
Enche de perfume no corpo
Du trägst viel Parfüm auf deinem Körper
E um sorriso que me deixa louco
Und ein Lächeln, das mich verrückt macht
Com a intenção de provocar
Mit der Absicht zu provozieren
Como é que eu largo dela?
Wie kann ich sie loslassen?
E a gente fez amor, uô uô
Und wir haben Liebe gemacht, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Es sollte enden, wer sagt, dass ich es kann
E a gente fez amor, uô uô
Und wir haben Liebe gemacht, uô uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
E a gente fez amor, uô uô
Und wir haben Liebe gemacht, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Es sollte enden, wer sagt, dass ich es kann
E a gente fez amor, uô uô
Und wir haben Liebe gemacht, uô uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
Enche de perfume no corpo
Du trägst viel Parfüm auf deinem Körper
E um sorriso que me deixa louco
Und ein Lächeln, das mich verrückt macht
Com a intenção de provocar
Mit der Absicht zu provozieren
E como é que eu largo dela?
Wie kann ich sie loslassen?
Enche de perfume no corpo
Du trägst viel Parfüm auf deinem Körper
E um sorriso que me deixa louco
Und ein Lächeln, das mich verrückt macht
Com a intenção de provocar
Mit der Absicht zu provozieren
E como é que eu (Largo dela?)
Wie kann ich sie (loslassen?)
E a gente (Fez amor, ô-uô)
Und wir (haben Liebe gemacht, ô-uô)
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Es sollte enden, wer sagt, dass ich es kann?
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Es sollte enden, wer sagt, dass ich es kann?
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
Enche de perfume no corpo
Du trägst viel Parfüm auf deinem Körper
E um sorriso que me deixa louco
Und ein Lächeln, das mich verrückt macht
Com a intenção de provocar
Mit der Absicht zu provozieren
E como é que eu largo dela?
Wie kann ich sie loslassen?
É estranho, mi amor!
Es ist seltsam, meine Liebe!
Soy lo tu cantor favorito, bebê!
Ich bin dein Lieblingssänger, Baby!
A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!
Hände hoch, alle hier!
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Es sollte enden, wer sagt, dass ich es kann?
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
(E a gente fez amor, ô-uô)
(Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô)
E a gente fez amor, ô-uô
Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Als ob es die letzte Bitte wäre
Enche de perfume no corpo
Du trägst viel Parfüm auf deinem Körper
E um sorriso que me deixa louco
Und ein Lächeln, das mich verrückt macht
Com a intenção de provocar
Mit der Absicht zu provozieren
E como é que eu largo dela?
Wie kann ich sie loslassen?
(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?
(Und wir haben Liebe gemacht, ô-uô) Wo sind die Frauen dieser Nacht?
A gente tinha combinado
Avevamo concordato
Que já 'tava tudo errado
Che era tutto sbagliato
E que não dava mais
E che non poteva più andare avanti
Marcamos um ponto final
Abbiamo messo un punto finale
Mas o final é sempre igual
Ma la fine è sempre la stessa
Você me faz voltar atrás
Mi fai tornare indietro
Enche de perfume no corpo
Ti riempi di profumo sul corpo
E um sorriso que me deixa louco
E un sorriso che mi fa impazzire
Com a intenção de provocar
Con l'intenzione di provocare
Como é que eu largo dela?
Come faccio a lasciarla?
E a gente fez amor, uô uô
E abbiamo fatto l'amore, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Doveva finire chi ha detto che ce la faccio
E a gente fez amor, uô uô
E abbiamo fatto l'amore, uô uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
E a gente fez amor, uô uô
E abbiamo fatto l'amore, uô uô
Era pra terminar quem disse que eu consigo
Doveva finire chi ha detto che ce la faccio
E a gente fez amor, uô uô
E abbiamo fatto l'amore, uô uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
Enche de perfume no corpo
Ti riempi di profumo sul corpo
E um sorriso que me deixa louco
E un sorriso che mi fa impazzire
Com a intenção de provocar
Con l'intenzione di provocare
E como é que eu largo dela?
E come faccio a lasciarla?
Enche de perfume no corpo
Ti riempi di profumo sul corpo
E um sorriso que me deixa louco
E un sorriso che mi fa impazzire
Com a intenção de provocar
Con l'intenzione di provocare
E como é que eu (Largo dela?)
E come faccio a (lasciarla?)
E a gente (Fez amor, ô-uô)
E noi (abbiamo fatto l'amore, ô-uô)
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Doveva finire, chi ha detto che ce la faccio?
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Doveva finire, chi ha detto che ce la faccio?
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
Enche de perfume no corpo
Ti riempi di profumo sul corpo
E um sorriso que me deixa louco
E un sorriso che mi fa impazzire
Com a intenção de provocar
Con l'intenzione di provocare
E como é que eu largo dela?
E come faccio a lasciarla?
É estranho, mi amor!
È strano, mio amore!
Soy lo tu cantor favorito, bebê!
Sono il tuo cantante preferito, baby!
A mãozinha pra cima, todo mundo aqui ó!
Mani in alto, tutti qui!
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Era pra terminar, quem disse que eu consigo?
Doveva finire, chi ha detto che ce la faccio?
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
(E a gente fez amor, ô-uô)
(E abbiamo fatto l'amore, ô-uô)
E a gente fez amor, ô-uô
E abbiamo fatto l'amore, ô-uô
Como se fosse o último pedido
Come se fosse l'ultimo desiderio
Enche de perfume no corpo
Ti riempi di profumo sul corpo
E um sorriso que me deixa louco
E un sorriso che mi fa impazzire
Com a intenção de provocar
Con l'intenzione di provocare
E como é que eu largo dela?
E come faccio a lasciarla?
(E a gente fez amor, ô-uô) Onde estão as mulheres dessa noite?
(E abbiamo fatto l'amore, ô-uô) Dove sono le donne di questa notte?

Curiosidades sobre la música A Gente Fez Amor [Ao Vivo] del Gusttavo Lima

¿Cuándo fue lanzada la canción “A Gente Fez Amor [Ao Vivo]” por Gusttavo Lima?
La canción A Gente Fez Amor [Ao Vivo] fue lanzada en 2019, en el álbum “O Embaixador In Cariri”.
¿Quién compuso la canción “A Gente Fez Amor [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima?
La canción “A Gente Fez Amor [Ao Vivo]” de Gusttavo Lima fue compuesta por Blener Maycom Mendanha, Dener Ferrari.

Músicas más populares de Gusttavo Lima

Otros artistas de Sertanejo