Paradise City

Hudson Slash, Izzy Stradlin, Duff McKagan, Steven Adler, W. Axl Rose

Letra Traducción

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home)
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home (oh, won't you please take me home)

Just a urchin livin' under the street
I'm a hard case that's tough to beat
I'm your charity case so buy me something to eat
I'll pay you at another time
Take it to the end of the line

Rags to riches or so they say
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Ya treat it like a capital crime
Everybody's doin' the time

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home

Strapped in the chair of the city's gas chamber
Why I'm here I can't quite remember
The surgeon general says it's hazardous to breathe
I'd have another cigarette but I can't see
Tell me who you're gonna believe

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home, yeah yeah

So far away
So far away
So far away
So far away

Captain America's been torn apart
Now he's a court jester with a broken heart
He said "turn me around and take me back to the start"
I must be losing my mind "are you blind?"
I've seen it all a million times

Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home

I wanna go, I wanna go
Oh, won't you please take me home
I wanna see how good it can be
Oh, won't you please take me home
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Take me home
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home
Take me down, lead me 'round
Oh, won't you please take me home

I wanna see, what a woman can be
Oh, won't you please take me home
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Take me down to the paradise city
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh, won't you please take me home
I wanna go, I wanna know
Oh, won't you please take me home, yeah baby

Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home (oh, won't you please take me home)
Llévame a casa (oh, por favor, llévame a casa)
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home (oh, won't you please take me home)
Llévame a casa (oh, por favor, llévame a casa)
Just a urchin livin' under the street
Solo un erizo que vive debajo de la calle
I'm a hard case that's tough to beat
Soy un caso duro que es difícil de superar
I'm your charity case so buy me something to eat
Soy tu caso de caridad, así que cómprame algo de comer
I'll pay you at another time
Te pagaré en otro momento
Take it to the end of the line
Llévalo al final de la línea
Rags to riches or so they say
De los harapos a la riqueza o eso dicen
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Tienes que seguir presionando por la fortuna y la fama
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Sabes que todo es una apuesta cuando solo es un juego
Ya treat it like a capital crime
Lo tratas como un delito capital
Everybody's doin' the time
Todo el mundo está haciendo el tiempo
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home
Llevame a casa
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Atado en la silla de la cámara de gas de la ciudad
Why I'm here I can't quite remember
No recuerdo muy bien por qué estoy aquí
The surgeon general says it's hazardous to breathe
El cirujano general dice que es peligroso respirar
I'd have another cigarette but I can't see
Me fumaría otro cigarrillo pero no puedo ver
Tell me who you're gonna believe
Dime a quién le vas a creer
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home, yeah yeah
Llévame a casa, sí sí
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, por favor, llévame a casa, sí sí
So far away
Tan lejos
So far away
Tan lejos
So far away
Tan lejos
So far away
Tan lejos
Captain America's been torn apart
El Capitán América ha sido destrozado
Now he's a court jester with a broken heart
Ahora es un bufón de la corte con el corazón roto
He said "turn me around and take me back to the start"
Dijo "demos la vuelta y llévame de vuelta al principio"
I must be losing my mind "are you blind?"
Debo estar enloqueciendo "¿estás ciego?"
I've seen it all a million times
Lo he visto todo un millón de veces
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home, yeah yeah
Llévame a casa, sí sí
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home, yeah yeah
Llévame a casa, sí sí
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
I wanna go, I wanna go
Me quiero ir, me quiero ir
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
I wanna see how good it can be
Quiero ver lo bueno que puede ser
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Take me home
Llevame a casa
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
Take me down, lead me 'round
Llévame abajo, guíame
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
I wanna see, what a woman can be
Quiero ver, lo que puede ser una mujer
Oh, won't you please take me home
Quiero llevarte a casa
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Quiero ver, lo que puede ser una mujer (oh, oh, llévame a casa)
Take me down to the paradise city
Llévame a la ciudad paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Donde el pasto es verde y las chicas son guapas
Oh, won't you please take me home
Oh, ¿por favor no me llevarás a casa
I wanna go, I wanna know
Quiero irme, quiero saber
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Oh, por favor, llévame a casa, sí nena
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home (oh, won't you please take me home)
Leve-me para casa (ah, por favor, você não vai me levar para casa?)
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home (oh, won't you please take me home)
Leve-me para casa (ah, por favor, você não vai me levar para casa?)
Just a urchin livin' under the street
Apenas um menino de rua
I'm a hard case that's tough to beat
Sou um caso difícil que é difícil de ser vencido
I'm your charity case so buy me something to eat
Se sou seu caso de caridade, então me compre algo para comer
I'll pay you at another time
Eu te pagarei em outro momento
Take it to the end of the line
Faça o serviço completo
Rags to riches or so they say
Dos trapos à riqueza é assim que dizem
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Você tem que continuar pressionando pela fortuna e fama
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Você sabe que se trata de aposta quando se joga
Ya treat it like a capital crime
Trate como um crime capital
Everybody's doin' the time
Todos estão dando um tempo
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home
Me leve para casa
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Amarrado na cadeira da câmara de gás da cidade
Why I'm here I can't quite remember
Por que estou aqui, não consigo me lembrar bem
The surgeon general says it's hazardous to breathe
O médico diz que é perigoso respirar
I'd have another cigarette but I can't see
Eu teria outro cigarro, mas não consigo ver
Tell me who you're gonna believe
Diga-me em quem você vai acreditar
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home, yeah yeah
Me leve para casa, sim, sim
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, por favor, você vai me levar para casa, sim, sim
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
Captain America's been torn apart
O Capitão América foi despedaçado
Now he's a court jester with a broken heart
Agora ele é um bobo da corte com o coração partido
He said "turn me around and take me back to the start"
Ele disse "me virar e me levar de volta para o início".
I must be losing my mind "are you blind?"
Devo estar perdendo o juízo "você é cego?
I've seen it all a million times
Eu já vi tudo isso um milhão de vezes
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home, yeah yeah
Me leve para casa, sim, sim
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home, yeah yeah
Me leve para casa, sim, sim
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
I wanna go, I wanna go
Eu quero ir, eu quero ir
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
I wanna see how good it can be
Quero ver como pode ser bom
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Take me home
Me leve para casa
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
Take me down, lead me 'round
Me leve, me guie por aí
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
I wanna see, what a woman can be
Eu quero ver, o que uma mulher pode ser
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Eu quero ver, o que uma mulher pode ser (oh, oh me leve pra casa)
Take me down to the paradise city
Me leve para a cidade paradisíaca
Where the grass is green and the girls are pretty
Onde a grama é verde e as meninas são bonitas
Oh, won't you please take me home
Oh, por favor, você não vai me levar para casa?
I wanna go, I wanna know
Eu quero ir, eu quero saber
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Ah, por favor, você não me leva para casa, sim bebê
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home (oh, won't you please take me home)
Ramène-moi à la maison (oh, ne veux-tu pas me ramener à la maison)
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home (oh, won't you please take me home)
Ramène-moi à la maison (oh, ne veux-tu pas me ramener à la maison)
Just a urchin livin' under the street
Juste un gamin qui vit sous la rue
I'm a hard case that's tough to beat
Je suis un dur à cuire, difficile à battre
I'm your charity case so buy me something to eat
Je suis votre œuvre de charité, alors achetez-moi quelque chose à manger
I'll pay you at another time
Je te paierai à un autre moment
Take it to the end of the line
Emmène-le au bout de la ligne
Rags to riches or so they say
De la misère à la richesse, c'est ce qu'on dit
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Tu dois continuer à pousser pour la fortune et la gloire
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Tu sais que c'est un pari quand c'est juste un jeu
Ya treat it like a capital crime
Vous le traitez comme un crime capital
Everybody's doin' the time
Tout le monde va en taule
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home
Ramène-moi à la maison
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Attaché à la chaise de la chambre à gaz de la ville
Why I'm here I can't quite remember
Je ne me rappelle pas pourquoi je suis ici
The surgeon general says it's hazardous to breathe
Le chirurgien général dit que c'est dangereux à respirer
I'd have another cigarette but I can't see
Je prendrais bien une autre cigarette, mais je ne vois rien
Tell me who you're gonna believe
Dis-moi qui tu vas croire
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home, yeah yeah
Ramène-moi à la maison, ouais ouais
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, ne me ramèneras-tu pas à la maison, ouais ouais
So far away
Si loin
So far away
Si loin
So far away
Si loin
So far away
Si loin
Captain America's been torn apart
Captain America a été mis en pièces
Now he's a court jester with a broken heart
Maintenant, c'est un bouffon avec un cœur brisé
He said "turn me around and take me back to the start"
Il a dit "fais-moi faire demi-tour et ramène-moi au point de départ"
I must be losing my mind "are you blind?"
Je dois perdre la tête "es-tu aveugle?"
I've seen it all a million times
Je l'ai vu un million de fois
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home, yeah yeah
Ramène-moi à la maison, ouais ouais
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home, yeah yeah
Ramène-moi à la maison, ouais ouais
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
I wanna go, I wanna go
Je veux y aller, je veux y aller
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
I wanna see how good it can be
Je veux voir comment cela peut être agréable
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Take me home
Ramène-moi à la maison
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
Take me down, lead me 'round
Emmène-moi, conduis-moi
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
I wanna see, what a woman can be
Je veux voir, ce qu'une femme peut être
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Je veux voir, ce qu'une femme peut être (oh, oh, ramène-moi à la maison)
Take me down to the paradise city
Emmène-moi dans la ville du paradis
Where the grass is green and the girls are pretty
Là où l'herbe est verte et où les filles sont jolies
Oh, won't you please take me home
Oh, ne me ramèneras-tu pas chez moi?
I wanna go, I wanna know
Je veux y aller, je veux savoir
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Oh, ne veux-tu pas me ramener à la maison, ouais, bébé
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home (oh, won't you please take me home)
Nimm mich mit nach Hause (oh, bitte bring mich nach Hause)
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home (oh, won't you please take me home)
Nimm mich mit nach Hause (oh, bitte bring mich nach Hause)
Just a urchin livin' under the street
Nur ein Straßenkind, das unterhalb der Straße lebt
I'm a hard case that's tough to beat
Ich bin ein harter Fall, der schwer zu schlagen ist
I'm your charity case so buy me something to eat
Ich bin dein Wohltätigkeitsfall, also kauf mir was zu essen
I'll pay you at another time
Ich zahle ein andermal
Take it to the end of the line
Nimm es mit bis zur Endstation
Rags to riches or so they say
Vom Tellerwäscher zum Millionär, so sagt man
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Du musst weiter nach Reichtum und Ruhm streben
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Du weißt, dass alles ein Glücksspiel ist, wenn es nur ein Spiel ist
Ya treat it like a capital crime
Du behandelst es wie ein Kapitalverbrechen
Everybody's doin' the time
Jeder sitzt seine Zeit ab
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, bitte bring mich nach Hause
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home
Bring mich nach Hause
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Angeschnallt auf dem Stuhl der Gaskammer der Stadt
Why I'm here I can't quite remember
Warum ich hier bin, weiß ich nicht mehr so genau
The surgeon general says it's hazardous to breathe
Der Sanitätsinspekteur sagt, es sei gefährlich zu atmen
I'd have another cigarette but I can't see
Ich würde noch eine Zigarette rauchen, aber ich kann nicht sehen
Tell me who you're gonna believe
Sag mir, wem du glauben wirst
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home, yeah yeah
Bring mich nach Hause, ja ja
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, bitte bring mich nach Hause, ja ja
So far away
So weit weg
So far away
So weit weg
So far away
So weit weg
So far away
So weit weg
Captain America's been torn apart
Captain America wurde auseinandergerissen
Now he's a court jester with a broken heart
Jetzt ist er ein Hofnarr mit einem gebrochenen Herzen
He said "turn me around and take me back to the start"
Er sagte: „Dreh mich um und bring mich zurück zum Anfang“
I must be losing my mind "are you blind?"
Ich muss den Verstand verlieren: „Bist du blind?“
I've seen it all a million times
Ich habe das alles schon eine Million Mal gesehen
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home, yeah yeah
Bring mich nach Hause, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home, yeah yeah
Bring mich nach Hause, yeah yeah
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
I wanna go, I wanna go
Ich will gehen, ich will gehen
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
I wanna see how good it can be
Ich will sehen, wie gut es sein kann
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me down to the paradise city
Bring mich in die Paradiesstadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
Take me down, lead me 'round
Mach mich fertig, führe mich herum
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
I wanna see, what a woman can be
Ich will sehen, was eine Frau sein kann
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Ich will sehen, was eine Frau sein kann (oh, oh bring mich nach Hause)
Take me down to the paradise city
Bring mich runter in die paradiesische Stadt
Where the grass is green and the girls are pretty
Wo das Gras grün ist und die Mädchen hübsch sind
Oh, won't you please take me home
Oh, bitte bring mich nach Hause
I wanna go, I wanna know
Ich möchte gehen, ich möchte wissen
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Oh, bitte bring mich nach Hause, ja, Baby
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home (oh, won't you please take me home)
Portami a casa (oh, per favore portami a casa)
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home (oh, won't you please take me home)
Portami a casa (oh, per favore portami a casa)
Just a urchin livin' under the street
Solo un teppista che vive per strada
I'm a hard case that's tough to beat
Sono un caso difficile da battere
I'm your charity case so buy me something to eat
Sono il tuo caso umano quindi comprami qualcosa da mangiare
I'll pay you at another time
Ti pagherò in un altro momento
Take it to the end of the line
Continuerò così fino alla fine
Rags to riches or so they say
Dalla miseria alla ricchezza o così dicono
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Devi continuare a lottare per la fortuna e la fama
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Sai che è tutto un gioco d'azzardo quando è solo un gioco
Ya treat it like a capital crime
Lo tratti come un crimine capitale
Everybody's doin' the time
Tutti sono in prigione
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, per favore portami a casa
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono carine
Take me home
Portami a casa
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Legato alla sedia della camera a gas della città
Why I'm here I can't quite remember
Non riesco a ricordare perché sono qui
The surgeon general says it's hazardous to breathe
Il chirurgo generale dice che è pericoloso respirare
I'd have another cigarette but I can't see
Avrei un'altra sigaretta ma non riesco a vedere
Tell me who you're gonna believe
Dimmi a chi bisogna credere
Take me down to the paradise city
Portami giù nella città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home, yeah yeah
Portami a casa, sì sì
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono carine
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, per favore portami a casa, sì sì
So far away
Così lontano
So far away
Così lontano
So far away
Così lontano
So far away
Così lontano
Captain America's been torn apart
Capitan America è stato fatto a pezzi
Now he's a court jester with a broken heart
Ora è un buffone di corte con il cuore spezzato
He said "turn me around and take me back to the start"
Ha detto, "Fammi tornare indietro e riportami all'inizio"
I must be losing my mind "are you blind?"
Devo aver perso la testa, "Sei cieco?"
I've seen it all a million times
Ho visto tutto un milione di volte
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home, yeah yeah
Portami a casa, sì sì
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home, yeah yeah
Portami a casa, sì sì
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono carine
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
I wanna go, I wanna go
Voglio andare, voglio andare
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
I wanna see how good it can be
Voglio vedere come può essere bello
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Take me home
Portami a casa
Take me down to the paradise city
Portami alla città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
Take me down, lead me 'round
Portami giù, portami in giro
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
I wanna see, what a woman can be
Voglio vedere cosa può essere una donna
Oh, won't you please take me home
Oh, ti prego, portami a casa
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Voglio vedere cosa può essere una donna (oh, oh portami a casa)
Take me down to the paradise city
Portami giù nella città paradiso
Where the grass is green and the girls are pretty
Dove l'erba è verde e le ragazze sono belle
Oh, won't you please take me home
Oh, per favore portami a casa
I wanna go, I wanna know
Voglio andare, voglio sapere
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Oh, per favore portami a casa, sì tesoro
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home (oh, won't you please take me home)
Bawa aku pulang (oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang)
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home (oh, won't you please take me home)
Bawa aku pulang (oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang)
Just a urchin livin' under the street
Hanya seorang anak jalanan yang hidup di bawah jalan
I'm a hard case that's tough to beat
Aku kasus berat yang sulit untuk dikalahkan
I'm your charity case so buy me something to eat
Aku kasus amalmu jadi belikan aku sesuatu untuk dimakan
I'll pay you at another time
Aku akan membayarmu di lain waktu
Take it to the end of the line
Bawa ini sampai ke ujung baris
Rags to riches or so they say
Dari kain compang-camping menjadi kaya atau begitulah kata mereka
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
Kamu harus terus mendorong untuk kekayaan dan ketenaran
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
Kamu tahu ini, ini semua perjudian saat ini hanya permainan
Ya treat it like a capital crime
Kamu memperlakukannya seperti kejahatan besar
Everybody's doin' the time
Semua orang menjalani waktunya
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang, ya ya
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home
Bawa aku pulang
Strapped in the chair of the city's gas chamber
Terikat di kursi ruang gas kota
Why I'm here I can't quite remember
Mengapa aku di sini aku tidak cukup ingat
The surgeon general says it's hazardous to breathe
Dokter umum mengatakan berbahaya untuk bernapas
I'd have another cigarette but I can't see
Aku akan merokok lagi tapi aku tidak bisa melihat
Tell me who you're gonna believe
Katakan padaku, siapa yang akan kamu percayai
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home, yeah yeah
Bawa aku pulang, ya ya
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang, ya ya
So far away
Sangat jauh
So far away
Sangat jauh
So far away
Sangat jauh
So far away
Sangat jauh
Captain America's been torn apart
Captain America telah hancur
Now he's a court jester with a broken heart
Sekarang dia badut pengadilan dengan hati yang hancur
He said "turn me around and take me back to the start"
Dia berkata "putar aku dan bawa aku kembali ke awal"
I must be losing my mind "are you blind?"
Aku harus kehilangan akalku "apa kamu buta?"
I've seen it all a million times
Aku sudah melihat ini semua sejuta kali
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home, yeah yeah
Bawa aku pulang, ya ya
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home, yeah yeah
Bawa aku pulang, ya ya
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
I wanna go, I wanna go
Aku ingin pergi, aku ingin pergi
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
I wanna see how good it can be
Aku ingin melihat seberapa baiknya itu bisa
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Take me home
Bawa aku pulang
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
Take me down, lead me 'round
Bawa aku turun, bimbing aku
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
I wanna see, what a woman can be
Aku ingin melihat, bagaimana seorang wanita bisa
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
Aku ingin melihat, bagaimana seorang wanita bisa (oh, oh bawa aku pulang)
Take me down to the paradise city
Bawa aku ke kota surga
Where the grass is green and the girls are pretty
Di mana rumputnya hijau dan gadis-gadisnya cantik
Oh, won't you please take me home
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang
I wanna go, I wanna know
Aku ingin pergi, aku ingin tahu
Oh, won't you please take me home, yeah baby
Oh, maukah kamu tolong bawa aku pulang, ya sayang
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home (oh, won't you please take me home)
家へ連れてって (ああ、お願いだから家へ連れてって)
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home (oh, won't you please take me home)
家に連れて行って (ああ、お願いだから家へ連れてって)
Just a urchin livin' under the street
通りの下に住んでいるただの浮浪者
I'm a hard case that's tough to beat
俺は酷くて手強いぞ
I'm your charity case so buy me something to eat
俺は君の慈悲を受ける、だから食べ物を買ってくれ
I'll pay you at another time
またの機会に払うから
Take it to the end of the line
最後まで持って行く
Rags to riches or so they say
立身出世というけれど
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
富と名声のためになら、邁進し続けなきゃ
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
ただのゲームにすぎなくて、すべてがギャンブルと知ってるのに
Ya treat it like a capital crime
死刑囚のように扱われてる
Everybody's doin' the time
誰もが刑に服している
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
あぁ、お願いだから家へ連れてって yeah, yeah
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home
家に連れて行って
Strapped in the chair of the city's gas chamber
町のガス室の椅子に縛られて
Why I'm here I can't quite remember
なぜここに居るのか、よく覚えてない
The surgeon general says it's hazardous to breathe
外科医が言うんだ、呼吸するのも危険だと
I'd have another cigarette but I can't see
もう一本吸いたいが見つからない
Tell me who you're gonna believe
誰を信じるのか教えてよ
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home, yeah yeah
あぁ、家へ連れてって yeah, yeah
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
あぁ、お願いだから家へ連れてって yeah yeah
So far away
ずっと遠くへ
So far away
ずっと遠くへ
So far away
ずっと遠くへ
So far away
ずっと遠くへ
Captain America's been torn apart
キャプテン・アメリカは分断された
Now he's a court jester with a broken heart
今は傷心の宮廷道化師
He said "turn me around and take me back to the start"
彼は言った、「向きを変えてくれ、出発地点へ連れてって」と
I must be losing my mind "are you blind?"
俺はきっと狂ってる「目が見えないのか?」
I've seen it all a million times
百万回も見てきたぜ
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home, yeah yeah
あぁ、家へ連れてって yeah, yeah
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home, yeah yeah
家へ連れてって yeah, yeah
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
I wanna go, I wanna go
行きたい、行きたい
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
I wanna see how good it can be
見てみたい、どんなふうに良くなるのか
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Take me home
家へ連れてって
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてってくれ
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
Take me down, lead me 'round
連れて行って、俺を引っ張って
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
I wanna see, what a woman can be
見てみたい、女がどんな風に変われるか
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
見てみたい、女がどんな風に変われるか (あぁ、あぁ、家へ連れてって)
Take me down to the paradise city
楽園都市に連れてって
Where the grass is green and the girls are pretty
もっと良くて、女の子の可愛い街に
Oh, won't you please take me home
あぁ、お願いだから家へ連れてって
I wanna go, I wanna know
行きたい、知りたい
Oh, won't you please take me home, yeah baby
あぁ、お願いだから家へ連れてって yeah ベイビー
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home (oh, won't you please take me home)
พาฉันกลับบ้าน (โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านที)
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home (oh, won't you please take me home)
พาฉันกลับบ้าน (โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านที)
Just a urchin livin' under the street
เพียงแค่เด็กกำพร้าที่อาศัยอยู่ใต้ถนน
I'm a hard case that's tough to beat
ฉันเป็นคดีที่ยากจะเอาชนะ
I'm your charity case so buy me something to eat
ฉันเป็นคดีการกุศลของคุณ ดังนั้นซื้ออะไรมาให้ฉันกินสักอย่าง
I'll pay you at another time
ฉันจะจ่ายให้คุณในอีกเวลาหนึ่ง
Take it to the end of the line
พามันไปจนสุดทาง
Rags to riches or so they say
จากผ้าขี้ริ้วไปสู่ความร่ำรวย หรือนั่นคือสิ่งที่พวกเขาพูด
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
คุณต้องพยายามผลักดันเพื่อโชคลาภและชื่อเสียง
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
คุณรู้ว่ามันเป็นการพนันเมื่อมันเป็นเพียงเกม
Ya treat it like a capital crime
คุณปฏิบัติกับมันเหมือนกับอาชญากรรมร้ายแรง
Everybody's doin' the time
ทุกคนกำลังทำเวลา
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ ใช่ๆ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home
พาฉันกลับบ้าน
Strapped in the chair of the city's gas chamber
ถูกมัดไว้ในเก้าอี้ของห้องแก๊สของเมือง
Why I'm here I can't quite remember
ทำไมฉันถึงอยู่ที่นี่ ฉันจำไม่ได้เลย
The surgeon general says it's hazardous to breathe
ผู้ว่าการทั่วไปบอกว่าการหายใจเป็นอันตราย
I'd have another cigarette but I can't see
ฉันจะสูบบุหรี่อีกมวน แต่ฉันมองไม่เห็น
Tell me who you're gonna believe
บอกฉันสิ คุณจะเชื่อใคร
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home, yeah yeah
พาฉันกลับบ้าน ใช่ๆ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ ใช่ๆ
So far away
ไกลเกินไป
So far away
ไกลเกินไป
So far away
ไกลเกินไป
So far away
ไกลเกินไป
Captain America's been torn apart
กัปตันอเมริกาถูกทำลาย
Now he's a court jester with a broken heart
ตอนนี้เขาเป็นตัวตลกของศาลที่มีหัวใจสลาย
He said "turn me around and take me back to the start"
เขาบอกว่า "พลิกฉันกลับไปและพาฉันกลับไปเริ่มต้นใหม่"
I must be losing my mind "are you blind?"
ฉันคงจะเสียสติ "คุณตาบอดหรือ?"
I've seen it all a million times
ฉันเห็นมันมาแล้วหลายล้านครั้ง
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home, yeah yeah
พาฉันกลับบ้าน ใช่ๆ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home, yeah yeah
พาฉันกลับบ้าน ใช่ๆ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
I wanna go, I wanna go
ฉันอยากไป ฉันอยากไป
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
I wanna see how good it can be
ฉันอยากเห็นว่ามันดีแค่ไหน
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Take me home
พาฉันกลับบ้าน
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
Take me down, lead me 'round
พาฉันไป นำฉันไปรอบๆ
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
I wanna see, what a woman can be
ฉันอยากเห็น ว่าผู้หญิงสามารถเป็นอย่างไร
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
ฉันอยากเห็น ว่าผู้หญิงสามารถเป็นอย่างไร (โอ้ โอ้ พาฉันกลับบ้าน)
Take me down to the paradise city
พาฉันไปยังเมืองสวรรค์
Where the grass is green and the girls are pretty
ที่หญ้าเขียวและสาวๆ น่ารัก
Oh, won't you please take me home
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ
I wanna go, I wanna know
ฉันอยากไป ฉันอยากรู้
Oh, won't you please take me home, yeah baby
โอ้ ช่วยพาฉันกลับบ้านเถอะ ใช่ที่รัก
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home (oh, won't you please take me home)
带我回家(哦,请你带我回家)
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home (oh, won't you please take me home)
带我回家(哦,请你带我回家)
Just a urchin livin' under the street
只是一个在街下生活的小流浪者
I'm a hard case that's tough to beat
我是一个难以打败的硬角色
I'm your charity case so buy me something to eat
我是你的慈善案例,所以买点东西给我吃
I'll pay you at another time
我会在另一个时间付你钱
Take it to the end of the line
把它进行到底
Rags to riches or so they say
从破烂到富有,他们是这么说的
Ya gotta keep pushin' for the fortune and fame
你得不断推动,追求财富和名声
You know it's, it's all a gamble when it's just a game
你知道,这全是赌博,当它只是一场游戏
Ya treat it like a capital crime
你把它当作重罪
Everybody's doin' the time
每个人都在服刑
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
哦,请你带我回家,是的是的
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home
带我回家
Strapped in the chair of the city's gas chamber
被绑在城市毒气室的椅子上
Why I'm here I can't quite remember
为什么我在这里我不太记得了
The surgeon general says it's hazardous to breathe
卫生总监说呼吸有害健康
I'd have another cigarette but I can't see
我本可以再抽一支烟,但我看不见
Tell me who you're gonna believe
告诉我,你会相信谁
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home, yeah yeah
带我回家,是的是的
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home, yeah yeah
哦,请你带我回家,是的是的
So far away
太远了
So far away
太远了
So far away
太远了
So far away
太远了
Captain America's been torn apart
美国队长已经被撕裂
Now he's a court jester with a broken heart
现在他是一个心碎的宫廷小丑
He said "turn me around and take me back to the start"
他说“把我转过来,带我回到起点”
I must be losing my mind "are you blind?"
我一定是疯了“你瞎了吗?”
I've seen it all a million times
我已经看过一百万次了
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home, yeah yeah
带我回家,是的是的
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home, yeah yeah
带我回家,是的是的
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
I wanna go, I wanna go
我想去,我想去
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
I wanna see how good it can be
我想看看有多好
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Take me home
带我回家
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
Take me down, lead me 'round
带我下去,带我转一圈
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
I wanna see, what a woman can be
我想看看,一个女人可以是什么样的
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
I wanna see, what a woman can be (oh, oh take me home)
我想看看,一个女人可以是什么样的(哦,带我回家)
Take me down to the paradise city
带我去天堂城
Where the grass is green and the girls are pretty
那里草是绿的,女孩们都很漂亮
Oh, won't you please take me home
哦,请你带我回家
I wanna go, I wanna know
我想去,我想知道
Oh, won't you please take me home, yeah baby
哦,请你带我回家,是的宝贝

Curiosidades sobre la música Paradise City del Guns N' Roses

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Paradise City” por Guns N' Roses?
Guns N' Roses lanzó la canción en los álbumes “Appetite for Destruction” en 1987, “GN’R” en 1989, “Use Your Illusion” en 1998, “Live Era '87-'93” en 1999, “Greatest Hits” en 2004, “Appetite for Democracy: Live at the Hard Rock Casino Las Vegas” en 2014, “The Ritz, New York, February 2nd, 1988 (Remastered, Live on Broadcasting)” en 2016, “Santiago 1992” en 2016, “Bullets over Broadway” en 2018, “Tokyo Dome, Japan, February 22nd, 1992” en 2018, “Wild Horses” en 2019 y “Nothing Lasts Forever” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Paradise City” de Guns N' Roses?
La canción “Paradise City” de Guns N' Roses fue compuesta por Hudson Slash, Izzy Stradlin, Duff McKagan, Steven Adler, W. Axl Rose.

Músicas más populares de Guns N' Roses

Otros artistas de Hard rock