Shotgun

Frederick John Philip Gibson, George Ezra Barnett, Joel Laslett Pott

Letra Traducción

Homegrown alligator, see you later
Gotta hit the road, gotta hit the road
Something changed in the atmosphere
Architecture unfamiliar
I could get used to this

Time flies by in the yellow and green
Stick around and you'll see what I mean
There's a mountaintop that I'm dreaming of
If you need me you know where I'll be

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone (someone)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone

We're south of the Equator, navigator
Gotta hit the road, gotta hit the road
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
I could get used to this

Time flies by in the yellow and green
Stick around and you'll see what I mean
There's a mountaintop that I'm dreaming of
If you need me you know where I'll be

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone (someone)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone

We got two in the front (hey)
Two in the back (hey)
Sailing along
And we don't look back (back, back)

Time flies by in the yellow and green
Stick around and you'll see what I mean
There's a mountaintop that I'm dreaming of
If you need me you know where I'll be

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone (someone)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone (someone)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone

Homegrown alligator, see you later
Lagarto crecido en casa, te veo después
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tengo que agarrar camino, tengo que agarrar camino
Something changed in the atmosphere
Algo cambió en la atmósfera
Architecture unfamiliar
Arquitectura no familiar
I could get used to this
Me podría acostumbrar a esto
Time flies by in the yellow and green
El tiempo vuela en lo amarillo y lo verde
Stick around and you'll see what I mean
Quédate y verás a lo que me refiero
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Hay una cima de una montaña en la cual sueño
If you need me you know where I'll be
Si me necesitas, ya sabes dónde estaré
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone (someone)
Sintiéndome como alguien (alguien)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien (alguien)
We're south of the Equator, navigator
Estamos al sur del Ecuador, navegador
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tenemos que agarrar camino, tenemos que agarrar camino
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Buceo del fondo del océano a toda hora, fondos de bikini, tops de lager
I could get used to this
Me podría acostumbrar a esto
Time flies by in the yellow and green
El tiempo vuela en lo amarillo y lo verde
Stick around and you'll see what I mean
Quédate y verás a lo que me refiero
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Hay una cima de una montaña en la cual sueño
If you need me you know where I'll be
Si me necesitas, ya sabes dónde estaré
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone (someone)
Sintiéndome como alguien (alguien)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien (alguien)
We got two in the front (hey)
Tenemos a dos al frente (hey)
Two in the back (hey)
Dos atrás (hey)
Sailing along
Zarpando juntos
And we don't look back (back, back)
Y no podemos mirar atrás (atrás, atrás)
Time flies by in the yellow and green
El tiempo vuela en lo amarillo y lo verde
Stick around and you'll see what I mean
Quédate y verás a lo que me refiero
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Hay una cima de una montaña en la cual sueño
If you need me you know where I'll be
Si me necesitas, ya sabes dónde estaré
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone (someone)
Sintiéndome como alguien (alguien)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone (someone)
Sintiéndome como alguien (alguien)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré en el asiento de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
Sintiéndome como alguien, alguien, alguien, alguien
Homegrown alligator, see you later
Jacaré criado em casa, te vejo mais tarde
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tenho que pegar a estrada, tenho que pegar a estrada
Something changed in the atmosphere
Alguma coisa mudou na atmosfera
Architecture unfamiliar
Arquitetura desconhecida
I could get used to this
Eu posso me acostumar com isso
Time flies by in the yellow and green
O tempo voa no amarelo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Fique por perto e você verá o que quero dizer
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Há o topo de uma montanha que eu estou sonhando
If you need me you know where I'll be
Se você precisar de mim, você sabe que eu estarei
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone (someone)
Me sentindo como se eu fosse alguém
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone
Me sentindo como se eu fosse alguém
We're south of the Equator, navigator
Estamos ao sul do equador, navegue
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tenho que pegar a estrada, tenho que pegar a estrada
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Mergulho em alto mar pelo tempo, partes inferior do biquíni, tops maiores
I could get used to this
Eu poderia me acostumar com isso
Time flies by in the yellow and green
O tempo voa no amarelo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Fique por perto e você verá o que quero dizer
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Há o topo de uma montanha que eu estou sonhando
If you need me you know where I'll be
Se você precisar de mim, você sabe que eu estarei
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone (someone)
Me sentindo como se eu fosse alguém
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone
Me sentindo como se eu fosse alguém
We got two in the front (hey)
Nós temos dois na frente (ei)
Two in the back (hey)
Dois atrás (ei)
Sailing along
Velejando juntos
And we don't look back (back, back)
E nós não olhamos para trás
Time flies by in the yellow and green
O tempo voa no amarelo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Fique por perto e você verá o que quero dizer
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Há o topo de uma montanha que eu estou sonhando
If you need me you know where I'll be
Se você precisar de mim, você sabe que eu estarei
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone (someone)
Me sentindo como se eu fosse alguém (alguém)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone
Me sentindo como se eu fosse alguém
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone (someone)
Me sentindo como se eu fosse alguém (alguém)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Eu vou estar andando no banco da frente debaixo do sol quente
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
Me sentindo como se eu fosse alguém, alguém
Homegrown alligator, see you later
Alligator fait maison, à plus tard
Gotta hit the road, gotta hit the road
Je dois y aller, je dois y aller
Something changed in the atmosphere
Quelque chose à changer dans l'atmoshpère
Architecture unfamiliar
L'architecture est pas familière
I could get used to this
Je pourrais m'y habituer
Time flies by in the yellow and green
Le temps s'envole en jaune et vert
Stick around and you'll see what I mean
Reste et tu verras ce que je veux dire
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Je rêve du sommet d'une montagne
If you need me you know where I'll be
Si tu me cherches tu sais où me trouver
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone (someone)
Me sentant comme quelqu'un (quelqu'un)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
We're south of the Equator, navigator
On est au sud de l'Equateur, navigateur
Gotta hit the road, gotta hit the road
Je dois y aller, je dois y aller
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Mer à perte de vue, bas de bikinis, bières blondes
I could get used to this
Je pourrais m'y habituer
Time flies by in the yellow and green
Le temps s'envole en jaune et vert
Stick around and you'll see what I mean
Reste et tu verras ce que je veux dire
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Je rêve du sommet d'une montagne
If you need me you know where I'll be
Si tu me cherches tu sais où me trouver
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone (someone)
Me sentant comme quelqu'un (quelqu'un)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
We got two in the front (hey)
On en a deux devant (hey)
Two in the back (hey)
Deux derrière (hey)
Sailing along
Qui navigue ensemble
And we don't look back (back, back)
Et on ne regarde pas en arrière (arrière, arrière)
Time flies by in the yellow and green
Le temps s'envole en jaune et vert
Stick around and you'll see what I mean
Reste et tu verras ce que je veux dire
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Je rêve du sommet d'une montagne
If you need me you know where I'll be
Si tu me cherches tu sais où me trouver
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone (someone)
Me sentant comme quelqu'un (quelqu'un)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone (someone)
Me sentant comme quelqu'un (quelqu'un)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai côté passager sous le soleil chaud
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
Me sentant comme quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un
Homegrown alligator, see you later
Selbstgezogener Alligator, wir sehen uns später
Gotta hit the road, gotta hit the road
Ich muss los, ich muss los, ich muss los
Something changed in the atmosphere
Etwas hat sich in der Atmosphäre verändert
Architecture unfamiliar
Ungewohnte Architektur
I could get used to this
Daran könnte ich mich gewöhnen
Time flies by in the yellow and green
Die Zeit vergeht wie im Flug in Gelb und Grün
Stick around and you'll see what I mean
Bleib in der Nähe und du wirst sehen, was ich meine
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Es gibt einen Berggipfel, von dem ich träume
If you need me you know where I'll be
Wenn du mich brauchst, weißt du, wo ich sein werde
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich reite als Beifahrer unter der heißen Sonne
Feeling like a someone (someone)
Ich fühle mich wie ein Jemand (Jemand)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich werde als Beifahrer unter der heißen Sonne reiten
Feeling like a someone
Ich fühle mich wie ein Jemand
We're south of the Equator, navigator
Wir sind südlich des Äquators, Navigator
Gotta hit the road, gotta hit the road
Ich muss los, ich muss los, ich muss los
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Tiefseetauchen rund um die Uhr, Bikiniunterteile, Lageroberteile
I could get used to this
Daran könnte ich mich gewöhnen
Time flies by in the yellow and green
Die Zeit vergeht wie im Flug in Gelb und Grün
Stick around and you'll see what I mean
Bleib in der Nähe und du wirst sehen, was ich meine
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Es gibt einen Berggipfel, von dem ich träume
If you need me you know where I'll be
Wenn du mich brauchst, weißt du, wo ich sein werde
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich reite als Beifahrer unter der heißen Sonne
Feeling like a someone (someone)
Ich fühle mich wie ein Jemand (jemand)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich werde als Beifahrer unter der heißen Sonne reiten
Feeling like a someone
Ich fühle mich wie ein Jemand
We got two in the front (hey)
Wir haben zwei vorne (hey)
Two in the back (hey)
Zwei auf dem Rücksitz (hey)
Sailing along
Wir segeln dahin
And we don't look back (back, back)
Und wir schauen nicht zurück (zurück, zurück)
Time flies by in the yellow and green
Die Zeit vergeht wie im Flug in Gelb und Grün
Stick around and you'll see what I mean
Bleib in der Nähe und du wirst sehen, was ich meine
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Es gibt einen Berggipfel, von dem ich träume
If you need me you know where I'll be
Wenn du mich brauchst, weißt du, wo ich sein werde
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich reite als Beifahrer unter der heißen Sonne
Feeling like a someone (someone)
Ich fühle mich wie ein Jemand (Jemand)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich werde als Beifahrer unter der heißen Sonne reiten
Feeling like a someone
Ich fühle mich wie ein Jemand
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich werde als Beifahrer unter der heißen Sonne reiten
Feeling like a someone (someone)
Ich fühle mich wie ein Jemand (Jemand)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich fahre als Beifahrer unter der heißen Sonne
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
Ich fühle mich wie ein Jemand, ein Jemand, ein Jemand, Jemand
Homegrown alligator, see you later
Alligatore domestico, ci vediamo dopo
Gotta hit the road, gotta hit the road
Devo partire, devo partire
Something changed in the atmosphere
Qualcosa è cambiato nell'atmosfera
Architecture unfamiliar
Architettura sconosciuta
I could get used to this
Potrei abituarmici
Time flies by in the yellow and green
Il tempo vola nel giallo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Stai vicino e vedrai ciò che intendo
There's a mountaintop that I'm dreaming of
C'è la cima di una montagna che sogno
If you need me you know where I'll be
Se hai bisogno di me, sai dove sarò
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone (someone)
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
We're south of the Equator, navigator
Siamo a sud dell'Equatore, navigatore
Gotta hit the road, gotta hit the road
Devo partire, devo partire
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Immersioni subacquee a qualsiasi ora, slip del bikini, boccali di birra
I could get used to this
Potrei abituarmici
Time flies by in the yellow and green
Il tempo vola nel giallo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Stai vicino e vedrai ciò che intendo
There's a mountaintop that I'm dreaming of
C'è la cima di una montagna che sogno
If you need me you know where I'll be
Se hai bisogno di me, sai dove sarò
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone (someone)
Sentendomi come un qualcuno (qualcuno)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
We got two in the front (hey)
Ne abbiano due davanti (ehi)
Two in the back (hey)
Due dietro (ehi)
Sailing along
Navigando assieme
And we don't look back (back, back)
E non guardiamo indietro (indietro, indietro)
Time flies by in the yellow and green
Il tempo vola nel giallo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Stai vicino e vedrai ciò che intendo
There's a mountaintop that I'm dreaming of
C'è la cima di una montagna che sogno
If you need me you know where I'll be
Se hai bisogno di me, sai dove sarò
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone (someone)
Sentendomi come un qualcuno (qualcuno)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone (someone)
Sentendomi come un qualcuno (qualcuno)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
Sentendomi come un qualcuno, un qualcuno, un qualcuno, qualcuno
Homegrown alligator, see you later
家で育ったワニ、また会おう
Gotta hit the road, gotta hit the road
出かけなきゃならない、出かけなきゃならない
Something changed in the atmosphere
何かが空気を変えたんだ
Architecture unfamiliar
見慣れない建築物
I could get used to this
慣れていくだろう
Time flies by in the yellow and green
黄色と緑色の中で時間はあっという間に過ぎていく
Stick around and you'll see what I mean
続けていれば僕の言う意味がわかるだろう
There's a mountaintop that I'm dreaming of
夢に見てる山の頂上があるんだ
If you need me you know where I'll be
もし君に僕が必要なら、僕がどこにいるか君にはわかるさ
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone (someone)
誰かのような気分で (誰か)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone
誰かのような気分で
We're south of the Equator, navigator
僕らは赤道の南、ナビゲーター
Gotta hit the road, gotta hit the road
出かけなきゃならない、出かけなきゃならない
Deep sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
24時間深海へのダイビング、ビキニのボトムにラガーのトップス
I could get used to this
慣れていくだろう
Time flies by in the yellow and green
黄色と緑色の中で時間はあっという間に過ぎていく
Stick around and you'll see what I mean
続けていれば僕の言う意味がわかるだろう
There's a mountaintop that I'm dreaming of
夢に見てる山の頂上があるんだ
If you need me you know where I'll be
もし君に僕が必要なら、僕がどこにいるか君にはわかるさ
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone (someone)
誰かのような気分で (誰か)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone
誰かのような気分で
We got two in the front (hey)
目の前に二つある (hey)
Two in the back (hey)
後にも二つ (hey)
Sailing along
一緒に航海する
And we don't look back (back, back)
そして僕らは振り返らないんだ (後ろ、後ろ)
Time flies by in the yellow and green
黄色と緑色の中で時間はあっという間に過ぎていく
Stick around and you'll see what I mean
続けていれば僕の言う意味がわかるだろう
There's a mountaintop that I'm dreaming of
夢に見てる山の頂上があるんだ
If you need me you know where I'll be
もし君に僕が必要なら、僕がどこにいるか君にはわかるさ
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone (someone)
誰かのような気分で (誰か)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone
誰かのような気分で
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone (someone)
誰かのような気分で (誰か)
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
暑い太陽の下で助手席に乗ってるだろう
Feeling like a someone, a someone, a someone, someone
誰かのような気分で、誰かのような、誰かのような、誰かのような

Curiosidades sobre la música Shotgun del George Ezra

¿Cuándo fue lanzada la canción “Shotgun” por George Ezra?
La canción Shotgun fue lanzada en 2018, en el álbum “Staying at Tamara's”.
¿Quién compuso la canción “Shotgun” de George Ezra?
La canción “Shotgun” de George Ezra fue compuesta por Frederick John Philip Gibson, George Ezra Barnett, Joel Laslett Pott.

Músicas más populares de George Ezra

Otros artistas de Indie rock