Paradise

George Ezra Barnett

Letra Traducción

My love (my love)
My lover, lover, lover
I'm in paradise whenever I'm with you
My mind (my mind)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
Ride on (ride on)
I will ride on down the road
I will find you, I will hold you, I'll be there
It's long (how long?)
It's a mighty long road but
I'll find you, I will hold you and I'll be there

I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and
I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and

If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way

My time (my time)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
We'll be out whatever the weather
My heart (my heart)
My boom-boom heart
It's a beat and its a thumping
And I'm alive

I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and
I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and

If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way

Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on
Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on
Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on
Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on
Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on
Paradise, hold on hold on
Meet me there, hold on hold on

If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way

I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and
I know you heard it from those other boys
But this time it's real
It's something that I feel and

If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way
If it feels like paradise running through your bloody veins
You know it's love heading your way

My love (my love)
Mi amor (mi amor)
My lover, lover, lover
Mi amante, amante, amante
I'm in paradise whenever I'm with you
Estoy en el paraíso cada vez que estoy contigo
My mind (my mind)
Mi mente (mi mente)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
Mi m-m-m-m-mente, bueno, es un paraíso cada vez que estoy contigo
Ride on (ride on)
Continuaré (continuaré)
I will ride on down the road
Continuaré por el camino
I will find you, I will hold you, I'll be there
Te encontraré, te sostendré, estaré allí
It's long (how long?)
Es largo (¿cuánto?)
It's a mighty long road but
Es un camino muy largo pero
I'll find you, I will hold you and I'll be there
Te encontraré, te sostendré y estaré allí
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
My time (my time)
Mi tiempo (mi tiempo)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
Mi t-t-t-t-tiempo, bueno, es un carrusel sin fin
We'll be out whatever the weather
Estaremos fuera sin importar el clima
My heart (my heart)
Mi corazón (mi corazón)
My boom-boom heart
Mi corazón boom-boom
It's a beat and its a thumping
Es un latido y está palpitando
And I'm alive
Y estoy vivo
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
Paradise, hold on hold on
Paraíso, aguanta, aguanta
Meet me there, hold on hold on
Encuéntrame allí, aguanta, aguanta
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
I know you heard it from those other boys
Sé que lo has escuchado de esos otros chicos
But this time it's real
Pero esta vez es real
It's something that I feel and
Es algo que siento y
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si se siente como el paraíso corriendo por tus venas sangrientas
You know it's love heading your way
Sabes que es amor en camino
My love (my love)
Meu amor (meu amor)
My lover, lover, lover
Meu amante, amante, amante
I'm in paradise whenever I'm with you
Estou no paraíso sempre que estou com você
My mind (my mind)
Minha mente (minha mente)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
Minha m-m-m-m-mente, bem, é um paraíso sempre que estou com você
Ride on (ride on)
Sigo em frente (sigo em frente)
I will ride on down the road
Vou seguir pela estrada
I will find you, I will hold you, I'll be there
Vou te encontrar, vou te segurar, estarei lá
It's long (how long?)
É longo (quão longo?)
It's a mighty long road but
É uma estrada muito longa, mas
I'll find you, I will hold you and I'll be there
Vou te encontrar, vou te segurar e estarei lá
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
My time (my time)
Meu tempo (meu tempo)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
Meu t-t-t-t-tempo, bem, é um carrossel sem fim
We'll be out whatever the weather
Estaremos lá, não importa o clima
My heart (my heart)
Meu coração (meu coração)
My boom-boom heart
Meu coração pulsante
It's a beat and its a thumping
É uma batida e está pulsando
And I'm alive
E eu estou vivo
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
Paradise, hold on hold on
Paraíso, segure, segure
Meet me there, hold on hold on
Encontre-me lá, segure, segure
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
I know you heard it from those other boys
Eu sei que você ouviu isso daqueles outros garotos
But this time it's real
Mas desta vez é real
It's something that I feel and
É algo que eu sinto e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se parece com o paraíso correndo em suas veias sangrentas
You know it's love heading your way
Você sabe que é amor vindo em sua direção
My love (my love)
Mon amour (mon amour)
My lover, lover, lover
Mon amant, amant, amant
I'm in paradise whenever I'm with you
Je suis au paradis chaque fois que je suis avec toi
My mind (my mind)
Mon esprit (mon esprit)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
Mon e-e-e-e-esprit, eh bien, c'est un paradis chaque fois que je suis avec toi
Ride on (ride on)
En route (en route)
I will ride on down the road
Je vais descendre la route
I will find you, I will hold you, I'll be there
Je te trouverai, je te tiendrai, je serai là
It's long (how long?)
C'est long (combien de temps ?)
It's a mighty long road but
C'est une route très longue mais
I'll find you, I will hold you and I'll be there
Je te trouverai, je te tiendrai et je serai là
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
My time (my time)
Mon temps (mon temps)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
Mon t-t-t-t-temps, eh bien, c'est un tourbillon sans fin
We'll be out whatever the weather
Nous serons dehors quel que soit le temps
My heart (my heart)
Mon cœur (mon cœur)
My boom-boom heart
Mon cœur boom-boom
It's a beat and its a thumping
C'est un battement et ça bat
And I'm alive
Et je suis vivant
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
Paradise, hold on hold on
Paradis, tiens bon, tiens bon
Meet me there, hold on hold on
Rendez-vous là-bas, tiens bon, tiens bon
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
I know you heard it from those other boys
Je sais que tu l'as entendu de ces autres garçons
But this time it's real
Mais cette fois c'est réel
It's something that I feel and
C'est quelque chose que je ressens et
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
If it feels like paradise running through your bloody veins
Si cela ressemble au paradis qui coule dans tes veines ensanglantées
You know it's love heading your way
Tu sais que c'est l'amour qui arrive
My love (my love)
Meine Liebe (meine Liebe)
My lover, lover, lover
Mein Geliebter, Geliebter, Geliebter
I'm in paradise whenever I'm with you
Ich bin im Paradies, wann immer ich bei dir bin
My mind (my mind)
Mein Verstand (mein Verstand)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
Mein m-m-m-m-Verstand, nun, es ist ein Paradies, wann immer ich bei dir bin
Ride on (ride on)
Weiterfahren (weiterfahren)
I will ride on down the road
Ich werde die Straße entlang fahren
I will find you, I will hold you, I'll be there
Ich werde dich finden, ich werde dich halten, ich werde da sein
It's long (how long?)
Es ist lang (wie lang?)
It's a mighty long road but
Es ist eine sehr lange Straße, aber
I'll find you, I will hold you and I'll be there
Ich werde dich finden, ich werde dich halten und ich werde da sein
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
My time (my time)
Meine Zeit (meine Zeit)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
Meine z-z-z-z-Zeit, nun, es ist ein nie endender Wirbelwind
We'll be out whatever the weather
Wir werden bei jedem Wetter draußen sein
My heart (my heart)
Mein Herz (mein Herz)
My boom-boom heart
Mein Boom-Boom-Herz
It's a beat and its a thumping
Es ist ein Schlag und es ist ein Klopfen
And I'm alive
Und ich lebe
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
Paradise, hold on hold on
Paradies, halt an, halt an
Meet me there, hold on hold on
Triff mich dort, halt an, halt an
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
I know you heard it from those other boys
Ich weiß, du hast es von diesen anderen Jungs gehört
But this time it's real
Aber dieses Mal ist es echt
It's something that I feel and
Es ist etwas, das ich fühle und
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
If it feels like paradise running through your bloody veins
Wenn es sich anfühlt wie das Paradies, das durch deine Adern fließt
You know it's love heading your way
Weißt du, dass die Liebe auf dem Weg zu dir ist
My love (my love)
Il mio amore (il mio amore)
My lover, lover, lover
Il mio amante, amante, amante
I'm in paradise whenever I'm with you
Sono in paradiso ogni volta che sono con te
My mind (my mind)
La mia mente (la mia mente)
My m-m-m-m-mind well, it's a paradise whenever I'm with you
La mia m-m-m-m-mente beh, è un paradiso ogni volta che sono con te
Ride on (ride on)
Andrò avanti (andrò avanti)
I will ride on down the road
Andrò avanti lungo la strada
I will find you, I will hold you, I'll be there
Ti troverò, ti terrò, sarò lì
It's long (how long?)
È lungo (quanto lungo?)
It's a mighty long road but
È una strada molto lunga ma
I'll find you, I will hold you and I'll be there
Ti troverò, ti terrò e sarò lì
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
My time (my time)
Il mio tempo (il mio tempo)
My t-t-t-t-time well, it's a never ending helter-skelter
Il mio t-t-t-t-tempo beh, è un girovita senza fine
We'll be out whatever the weather
Saremo fuori qualsiasi sia il tempo
My heart (my heart)
Il mio cuore (il mio cuore)
My boom-boom heart
Il mio cuore boom-boom
It's a beat and its a thumping
È un battito ed è un pulsare
And I'm alive
E sono vivo
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
Paradise, hold on hold on
Paradiso, tieni duro tieni duro
Meet me there, hold on hold on
Incontrami lì, tieni duro tieni duro
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
I know you heard it from those other boys
So che l'hai sentito da quegli altri ragazzi
But this time it's real
Ma questa volta è reale
It's something that I feel and
È qualcosa che sento e
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando
If it feels like paradise running through your bloody veins
Se sembra il paradiso che scorre nelle tue vene sanguinanti
You know it's love heading your way
Sai che è l'amore che sta arrivando

Curiosidades sobre la música Paradise del George Ezra

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Paradise” por George Ezra?
George Ezra lanzó la canción en los álbumes “Staying at Tamara's” en 2018, “Paradise (Bakermat Remix)” en 2018 y “Deezer Sessions” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Paradise” de George Ezra?
La canción “Paradise” de George Ezra fue compuesta por George Ezra Barnett.

Músicas más populares de George Ezra

Otros artistas de Indie rock