Jarad Higgins, Jeremy Kinlaw, Nayvadius Wilburn, Tobias Dekker, Wesley Tyler Glass
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
Take your time, shorty (time)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Study around shorty (study around)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Man go down, shorty (man go down)
Take the police, shorty
On a high speed, shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Can't feel my teeth, shorty
New car, no keys, shorty
Gucci on my fleece, shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
You ain't gon' eat, shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
That's who I be, shorty (gang, gang)
Gonna go bad, fill up a bag
Make me go mad, shorty (yeah)
Pullin' off on the popo (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
Pullin' off with your ho
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Money be constantly changin' niggas
Money be constantly changin' bitches
The money'll change a nigga
We treat the money like it's a religion
Convicted to the hood, malicious for the hood
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Money ain't enough for shorty
I pass the gun to my shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Where it get bloody and gory, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Headshots, ain't aimin' at legs
It's your time to die, shorty
Take your time, shorty (time)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Study around shorty (study around)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Man go down, shorty (man go down)
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
On a high speed, shorty
(Shorty, uh, shorty)
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Boo, sí (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Sí, sí, sí, sí, sí (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
Se ha emitido la advertencia de tsunami (Tengo marte, 40 en mí)
Take your time, shorty (time)
Tómate tu tiempo, shorty (tiempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
No tengas prisa, shorty (no te apresures)
Study around shorty (study around)
Estudia alrededor, shorty (estudia alrededor)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Rompe todo, shorty (rompe todo)
Man go down, shorty (man go down)
El hombre se va, shorty (el hombre se va)
Take the police, shorty
Lleva a la policía, shorty
On a high speed, shorty
A alta velocidad, shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Molly, estoy emocionado, shorty
Can't feel my teeth, shorty
No puedo sentir mis dientes, shorty
New car, no keys, shorty
Nuevo coche, sin llaves, shorty
Gucci on my fleece, shorty
Gucci en mi forro polar, shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
Si no has manchado conmigo, entonces no
You ain't gon' eat, shorty
No vas a comer, shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
Eso es en NLMB, shorty (ja-ja-ja-ja)
That's who I be, shorty (gang, gang)
Eso es quien soy, shorty (pandilla, pandilla)
Gonna go bad, fill up a bag
Voy a ir mal, llenar una bolsa
Make me go mad, shorty (yeah)
Hazme enfadar, shorty (sí)
Pullin' off on the popo (skrrt)
Escapando de la poli (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
No pueden atraparme, estoy en ese 'Rari (sí)
Pullin' off with your ho
Escapando con tu chica
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Podría ponerla en la parte trasera de esas motos de agua (sí, sí)
Money be constantly changin' niggas
El dinero cambia constantemente a los hombres
Money be constantly changin' bitches
El dinero cambia constantemente a las mujeres
The money'll change a nigga
El dinero cambiará a un hombre
We treat the money like it's a religion
Tratamos el dinero como si fuera una religión
Convicted to the hood, malicious for the hood
Condenado al barrio, malicioso para el barrio
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Haciendo trampas para el barrio, salí de la nada
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Llena las copas con 'Tuss, shorty
Money ain't enough for shorty
El dinero no es suficiente para shorty
I pass the gun to my shorty, uh
Le paso la pistola a mi shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
Él dispara a tu shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Soy un bebé de Chicago, uh
Where it get bloody and gory, uh
Donde se pone sangriento y espeluznante, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
Hermano puso sus cerebros en el pavimento, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Odio a los malditos negros, soy racista, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
Cien, cien en el choppa, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Vas a tomarlo todo (sí, ¿entiendes?)
Headshots, ain't aimin' at legs
Disparos a la cabeza, no apunto a las piernas
It's your time to die, shorty
Es tu hora de morir, shorty
Take your time, shorty (time)
Tómate tu tiempo, shorty (tiempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
No tengas prisa, shorty (no te apresures)
Study around shorty (study around)
Estudia alrededor, shorty (estudia alrededor)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Rompe todo, shorty (rompe todo)
Man go down, shorty (man go down)
El hombre se va, shorty (el hombre se va)
Shorty, uh, shorty, uh
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
Lleva a la policía, shorty
On a high speed, shorty
A alta velocidad, shorty
(Shorty, uh, shorty)
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
O aviso de tsunami foi emitido (Eu tenho Marte, 40 em mim)
Take your time, shorty (time)
Tome seu tempo, shorty (tempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Não tenha pressa, shorty (não tenha pressa)
Study around shorty (study around)
Estude ao redor, shorty (estude ao redor)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Derrube tudo, shorty (derrube tudo)
Man go down, shorty (man go down)
Homem vai abaixo, shorty (homem vai abaixo)
Take the police, shorty
Pegue a polícia, shorty
On a high speed, shorty
Em alta velocidade, shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Molly, estou animado, shorty
Can't feel my teeth, shorty
Não consigo sentir meus dentes, shorty
New car, no keys, shorty
Carro novo, sem chaves, shorty
Gucci on my fleece, shorty
Gucci no meu fleece, shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
Você não acertou nenhuma mancha comigo, então não
You ain't gon' eat, shorty
Você não vai comer, shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
Isso é no NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
That's who I be, shorty (gang, gang)
É quem eu sou, shorty (gangue, gangue)
Gonna go bad, fill up a bag
Vai ficar ruim, encha uma bolsa
Make me go mad, shorty (yeah)
Me faz ficar louco, shorty (yeah)
Pullin' off on the popo (skrrt)
Fugindo da polícia (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
Eles não podem me pegar, estou naquela 'Rari (yeah)
Pullin' off with your ho
Fugindo com sua garota
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Eu posso colocá-la na parte de trás desses jet skis (yeah, yeah)
Money be constantly changin' niggas
O dinheiro está constantemente mudando os caras
Money be constantly changin' bitches
O dinheiro está constantemente mudando as garotas
The money'll change a nigga
O dinheiro vai mudar um cara
We treat the money like it's a religion
Nós tratamos o dinheiro como se fosse uma religião
Convicted to the hood, malicious for the hood
Condenado ao bairro, malicioso pelo bairro
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Finessin' pelo bairro, veio do nada da lama
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Encha os copos com 'Tuss, shorty
Money ain't enough for shorty
Dinheiro não é suficiente para shorty
I pass the gun to my shorty, uh
Eu passo a arma para o meu shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
Ele atira em seu shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Eu sou um bebê de Chicago, uh
Where it get bloody and gory, uh
Onde fica sangrento e horrível, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
Irmão colocou seus cérebros no pavimento, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Eu odeio caras idiotas, sou racista, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
Cem, cem na metralhadora, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Você vai levar tudo (yeah, entendeu?)
Headshots, ain't aimin' at legs
Tiros na cabeça, não estou mirando nas pernas
It's your time to die, shorty
É a sua hora de morrer, shorty
Take your time, shorty (time)
Tome seu tempo, shorty (tempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Não tenha pressa, shorty (não tenha pressa)
Study around shorty (study around)
Estude ao redor, shorty (estude ao redor)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Derrube tudo, shorty (derrube tudo)
Man go down, shorty (man go down)
Homem vai abaixo, shorty (homem vai abaixo)
Shorty, uh, shorty, uh
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
Pegue a polícia, shorty
On a high speed, shorty
Em alta velocidade, shorty
(Shorty, uh, shorty)
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Boo, ouais (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
L'alerte au tsunami a été lancée (J'ai Mars, 40 sur moi)
Take your time, shorty (time)
Prends ton temps, shorty (temps)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Ne sois pas pressé, shorty (ne te presse même pas)
Study around shorty (study around)
Étudie autour de shorty (étudie autour)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Casse tout, shorty (casse tout)
Man go down, shorty (man go down)
L'homme descend, shorty (l'homme descend)
Take the police, shorty
Prends la police, shorty
On a high speed, shorty
À grande vitesse, shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Molly, je suis geek, shorty
Can't feel my teeth, shorty
Je ne sens plus mes dents, shorty
New car, no keys, shorty
Nouvelle voiture, pas de clés, shorty
Gucci on my fleece, shorty
Gucci sur ma polaire, shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
Tu n'as pas fait de coup avec moi, alors non
You ain't gon' eat, shorty
Tu ne vas pas manger, shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
C'est sur NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
That's who I be, shorty (gang, gang)
C'est qui je suis, shorty (gang, gang)
Gonna go bad, fill up a bag
Va mal, remplis un sac
Make me go mad, shorty (yeah)
Rends-moi fou, shorty (ouais)
Pullin' off on the popo (skrrt)
Je m'échappe de la police (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
Ils ne peuvent pas m'attraper, je suis dans cette 'Rari (ouais)
Pullin' off with your ho
Je pars avec ta meuf
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Je pourrais la mettre à l'arrière de ces jetskis (ouais, ouais)
Money be constantly changin' niggas
L'argent change constamment les mecs
Money be constantly changin' bitches
L'argent change constamment les filles
The money'll change a nigga
L'argent peut changer un mec
We treat the money like it's a religion
On traite l'argent comme s'il s'agissait d'une religion
Convicted to the hood, malicious for the hood
Condamné à la capuche, malveillant pour la capuche
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Finessin' pour la capuche, venu de rien dans la boue
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Remplis les gobelets avec 'Tuss, shorty
Money ain't enough for shorty
L'argent ne suffit pas pour shorty
I pass the gun to my shorty, uh
Je passe le flingue à mon shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
Il tire sur ton shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Je suis un bébé de Chicago, uh
Where it get bloody and gory, uh
Où ça devient sanglant et gore, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
Mon frère a mis ses cerveaux sur le trottoir, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Je déteste les connards, je suis raciste, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
Hunnid, hunnid dans le choppa, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Tu vas tout prendre (ouais, tu comprends ?)
Headshots, ain't aimin' at legs
Des tirs à la tête, ne visant pas les jambes
It's your time to die, shorty
C'est ton heure de mourir, shorty
Take your time, shorty (time)
Prends ton temps, shorty (temps)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Ne sois pas pressé, shorty (ne te presse même pas)
Study around shorty (study around)
Étudie autour de shorty (étudie autour)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Casse tout, shorty (casse tout)
Man go down, shorty (man go down)
L'homme descend, shorty (l'homme descend)
Shorty, uh, shorty, uh
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
Prends la police, shorty
On a high speed, shorty
À grande vitesse, shorty
(Shorty, uh, shorty)
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Boo, ja (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Ja, ja, ja, ja, ja (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
Die Tsunami-Warnung wurde ausgegeben (Ich habe Mars, 40 bei mir)
Take your time, shorty (time)
Nimm dir Zeit, Shorty (Zeit)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Sei nicht in Eile, Shorty (nicht mal hetzen)
Study around shorty (study around)
Studiere um Shorty herum (studiere umher)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Zerlege Scheiße, Shorty (zerlege Scheiße)
Man go down, shorty (man go down)
Mann geht runter, Shorty (Mann geht runter)
Take the police, shorty
Nimm die Polizei, Shorty
On a high speed, shorty
Auf hoher Geschwindigkeit, Shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Molly, ich bin geeked, Shorty
Can't feel my teeth, shorty
Kann meine Zähne nicht fühlen, Shorty
New car, no keys, shorty
Neues Auto, keine Schlüssel, Shorty
Gucci on my fleece, shorty
Gucci auf meinem Fleece, Shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
Du hast keinen Fleck mit mir getroffen, dann nein
You ain't gon' eat, shorty
Du wirst nicht essen, Shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
Das ist auf NLMB, Shorty (ha-ha-ha-ha)
That's who I be, shorty (gang, gang)
Das bin ich, Shorty (Gang, Gang)
Gonna go bad, fill up a bag
Werde schlecht gehen, fülle eine Tasche
Make me go mad, shorty (yeah)
Bring mich zum Durchdrehen, Shorty (ja)
Pullin' off on the popo (skrrt)
Abhauen vor den Bullen (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
Sie können mich nicht erwischen, ich bin in diesem 'Rari (ja)
Pullin' off with your ho
Abhauen mit deiner Ho
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Ich könnte sie auf den Rücken dieser Jetskis setzen (ja, ja)
Money be constantly changin' niggas
Geld verändert ständig Niggas
Money be constantly changin' bitches
Geld verändert ständig Schlampen
The money'll change a nigga
Das Geld wird einen Nigga verändern
We treat the money like it's a religion
Wir behandeln das Geld wie eine Religion
Convicted to the hood, malicious for the hood
Verurteilt zum Hood, bösartig für den Hood
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Finessin' für den Hood, kam aus dem Nichts aus dem Schlamm
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Fülle die Becher mit 'Tuss, Shorty
Money ain't enough for shorty
Geld ist nicht genug für Shorty
I pass the gun to my shorty, uh
Ich gebe die Waffe an meinen Shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
Er schießt die Scheiße aus deinem Shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Ich bin ein Chicago Baby, uh
Where it get bloody and gory, uh
Wo es blutig und grausam wird, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
Bro hat seine Gehirne auf den Gehweg gelegt, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Ich hasse Scheiß Niggas, ich bin rassistisch, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
Hunnid, hunnid in der Choppa, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Du wirst alles nehmen (ja, verstehst du?)
Headshots, ain't aimin' at legs
Kopfschüsse, zielen nicht auf Beine
It's your time to die, shorty
Es ist deine Zeit zu sterben, Shorty
Take your time, shorty (time)
Nimm dir Zeit, Shorty (Zeit)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Sei nicht in Eile, Shorty (nicht mal hetzen)
Study around shorty (study around)
Studiere um Shorty herum (studiere umher)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Zerlege Scheiße, Shorty (zerlege Scheiße)
Man go down, shorty (man go down)
Mann geht runter, Shorty (Mann geht runter)
Shorty, uh, shorty, uh
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
Nimm die Polizei, Shorty
On a high speed, shorty
Auf hoher Geschwindigkeit, Shorty
(Shorty, uh, shorty)
(Shorty, uh, shorty)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Boo, yeah (Shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (shorty, shorty, uh, shorty, shorty, uh)
The tsunami warnin' has been issued (I got mars, 40 on me)
L'allarme tsunami è stato emesso (Ho Marte, 40 su di me)
Take your time, shorty (time)
Prenditi il tuo tempo, shorty (tempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Non avere fretta, shorty (non avere fretta)
Study around shorty (study around)
Studia intorno, shorty (studia intorno)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Sfonda tutto, shorty (sfonda tutto)
Man go down, shorty (man go down)
L'uomo scende, shorty (l'uomo scende)
Take the police, shorty
Prendi la polizia, shorty
On a high speed, shorty
Ad alta velocità, shorty
Molly, I'm geeked, shorty
Molly, sono geek, shorty
Can't feel my teeth, shorty
Non sento i miei denti, shorty
New car, no keys, shorty
Nuova auto, senza chiavi, shorty
Gucci on my fleece, shorty
Gucci sulla mia felpa, shorty
You ain't hit no stain with me, then naw
Non hai colpito nessuna macchia con me, allora no
You ain't gon' eat, shorty
Non mangerai, shorty
That's on NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
Questo è su NLMB, shorty (ha-ha-ha-ha)
That's who I be, shorty (gang, gang)
Questo è chi sono, shorty (gang, gang)
Gonna go bad, fill up a bag
Andrà male, riempi un sacco
Make me go mad, shorty (yeah)
Mi fai impazzire, shorty (yeah)
Pullin' off on the popo (skrrt)
Sto scappando dalla polizia (skrrt)
They can't catch me, I'm in that 'Rari (yeah)
Non possono prendermi, sono in quella 'Rari (yeah)
Pullin' off with your ho
Sto scappando con la tua ragazza
I might put her on the back of them jetskis (yeah, yeah)
Potrei metterla sul retro di quei jetski (yeah, yeah)
Money be constantly changin' niggas
Il denaro sta costantemente cambiando i ragazzi
Money be constantly changin' bitches
Il denaro sta costantemente cambiando le ragazze
The money'll change a nigga
Il denaro cambierà un ragazzo
We treat the money like it's a religion
Trattiamo il denaro come se fosse una religione
Convicted to the hood, malicious for the hood
Condannato al quartiere, malizioso per il quartiere
Finnessin' for the hood, came from nothin' out the mud
Furbizia per il quartiere, venuto dal nulla dal fango
Pour the cups up with 'Tuss, shorty
Riempi i bicchieri con 'Tuss, shorty
Money ain't enough for shorty
Il denaro non basta per shorty
I pass the gun to my shorty, uh
Passo la pistola al mio shorty, uh
He shoot the shit out your shorty, uh
Spara alla tua shorty, uh
I'm a Chicago baby, uh
Sono un bambino di Chicago, uh
Where it get bloody and gory, uh
Dove diventa sanguinario e grottesco, uh
Bro put his brains on the pavement, uh
Il fratello ha messo il cervello sul marciapiede, uh
I hate fuck niggas, I'm racist, uh
Odio i bastardi, sono razzista, uh
Hunnid, hunnid in the choppa, grrrah
Cento, cento nel choppa, grrrah
You gon' take it all (yeah, ya dig?)
Prenderai tutto (yeah, capisci?)
Headshots, ain't aimin' at legs
Colpi alla testa, non mirando alle gambe
It's your time to die, shorty
È il tuo momento di morire, shorty
Take your time, shorty (time)
Prenditi il tuo tempo, shorty (tempo)
Don't be in a rush, shorty (don't even rush)
Non avere fretta, shorty (non avere fretta)
Study around shorty (study around)
Studia intorno, shorty (studia intorno)
Bust shit down, shorty (bust shit down)
Sfonda tutto, shorty (sfonda tutto)
Man go down, shorty (man go down)
L'uomo scende, shorty (l'uomo scende)
Shorty, uh, shorty, uh
Shorty, uh, shorty, uh
Take the police, shorty
Prendi la polizia, shorty
On a high speed, shorty
Ad alta velocità, shorty