SAMUEL JEAN, PIERRE SLAUGHTER, MILEY CYRUS, NAYVADIUS WILBURN, MIKE WILL, BENJAMIN HUDSON
Why did we go out of our way
What do we do
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
And the stars fade from view
Our love will remain real and true
Through the distant (and through the distant)
And cold depths of space (yeah, yeah)
The radio sings our song (yeah, yeah)
It's a love real and true
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
You on top of your game, homie, man you a star
You got real bitches, they love that nigga that you are
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
You a player, huh, you wanna come around and save her
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
When the sun dies
And the stars fade from view
Our love will remain real and true
Through the distant
And cold depths of space
The radio sings our song
It's a love real and true
We've been in the same place
For a long, long time
If our hearts go the wrong way
I still know you're mine
Should we even try to fight it?
If our love is trapped in all ways
I know that things been rough
But when you're by my side
It's more than enough, yeah
For us to make it through the test of time
When the sun dies (when the sun dies)
And the stars fade from view (oh yeah)
Our love will remain real and true
Through the distant (through the distant)
And cold depths of space
The radio sings our song
It's a love real and true
Standin' in the middle of humility
Can't nobody never love you more than me
Can't nobody never love you more than me
If love is all you need, I'm all you'll ever need
I can never be scared of commitment
I can prevail through life without bein' malicious
I can't hold you for responsible for your mischiefs
I hope you are never huntin' me with vengeance
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
Congratulations, you made it, you coulda missed it
And I'm acceptin' your past but forgiveness
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
When the sun dies (when the sun dies)
And the stars fade from view (from view)
Our love will remain real and true
Through the distant (through the distant)
And cold depths of space
The radio sings our song (yeah yeah)
It's a love real and true
Why did we go out of our way
¿Por qué nos desviamos de nuestro camino?
What do we do
¿Qué hacemos?
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
Ooh, ¿cuando llueve? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
Cuando el sol muere
And the stars fade from view
Y las estrellas desaparecen de la vista
Our love will remain real and true
Nuestro amor permanecerá real y verdadero
Through the distant (and through the distant)
A través de la distancia (y a través de la distancia)
And cold depths of space (yeah, yeah)
Y las frías profundidades del espacio (sí, sí)
The radio sings our song (yeah, yeah)
La radio canta nuestra canción (sí, sí)
It's a love real and true
Es un amor real y verdadero
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
Espera, espera, espera Future, ¿qué estás haciendo?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
Puedes aniquilar a muchas más chicas que a la que estás liado
You on top of your game, homie, man you a star
Estás en la cima de tu juego, amigo, eres una estrella
You got real bitches, they love that nigga that you are
Tienes chicas reales, les encanta el chico que eres
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
Dicen que eres como Jimi Hendrix, en sus veintitantos
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
Estás en Las Vegas, se supone que debes estar con una conejita de nieve
You a player, huh, you wanna come around and save her
Eres un jugador, ¿eh, quieres venir y salvarla?
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
Mantén la autenticidad, la amas tanto como a tu carrera
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
Estás muy enfermo, sabía que serías el que mantendría la autenticidad
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
Y no puedo mentir, amigo, cuando os veo me da escalofríos
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
Y voy a apoyarte, porque conozco la forma en que vives
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Ay, solo hazme este favor, dale tiempo, el tiempo revela
When the sun dies
Cuando el sol muere
And the stars fade from view
Y las estrellas desaparecen de la vista
Our love will remain real and true
Nuestro amor permanecerá real y verdadero
Through the distant
A través de la distancia
And cold depths of space
Y las frías profundidades del espacio
The radio sings our song
La radio canta nuestra canción
It's a love real and true
Es un amor real y verdadero
We've been in the same place
Hemos estado en el mismo lugar
For a long, long time
Durante mucho, mucho tiempo
If our hearts go the wrong way
Si nuestros corazones van en la dirección equivocada
I still know you're mine
Todavía sé que eres mío
Should we even try to fight it?
¿Deberíamos intentar luchar contra eso?
If our love is trapped in all ways
Si nuestro amor está atrapado de todas las formas
I know that things been rough
Sé que las cosas han sido difíciles
But when you're by my side
Pero cuando estás a mi lado
It's more than enough, yeah
Es más que suficiente, sí
For us to make it through the test of time
Para que superemos la prueba del tiempo
When the sun dies (when the sun dies)
Cuando el sol muere (cuando el sol muere)
And the stars fade from view (oh yeah)
Y las estrellas desaparecen de la vista (oh sí)
Our love will remain real and true
Nuestro amor permanecerá real y verdadero
Through the distant (through the distant)
A través de la distancia (a través de la distancia)
And cold depths of space
Y las frías profundidades del espacio
The radio sings our song
La radio canta nuestra canción
It's a love real and true
Es un amor real y verdadero
Standin' in the middle of humility
Parado en medio de la humildad
Can't nobody never love you more than me
Nadie nunca puede amarte más que yo
Can't nobody never love you more than me
Nadie nunca puede amarte más que yo
If love is all you need, I'm all you'll ever need
Si el amor es todo lo que necesitas, soy todo lo que necesitarás
I can never be scared of commitment
Nunca puedo tener miedo al compromiso
I can prevail through life without bein' malicious
Puedo prevalecer en la vida sin ser malicioso
I can't hold you for responsible for your mischiefs
No puedo responsabilizarte de tus travesuras
I hope you are never huntin' me with vengeance
Espero que nunca me persigas con venganza
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
No estoy prediciendo nada, solo estoy escuchando
Congratulations, you made it, you coulda missed it
Felicidades, lo lograste, podrías haberlo perdido
And I'm acceptin' your past but forgiveness
Y estoy aceptando tu pasado pero con perdón
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
Y con todos los errores que he cometido, todavía estás escuchando
When the sun dies (when the sun dies)
Cuando el sol muere (cuando el sol muere)
And the stars fade from view (from view)
Y las estrellas desaparecen de la vista (desde la vista)
Our love will remain real and true
Nuestro amor permanecerá real y verdadero
Through the distant (through the distant)
A través de la distancia (a través de la distancia)
And cold depths of space
Y las frías profundidades del espacio
The radio sings our song (yeah yeah)
La radio canta nuestra canción (sí sí)
It's a love real and true
Es un amor real y verdadero
Why did we go out of our way
Por que saímos do nosso caminho
What do we do
O que fazemos
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
Ooh, quando chove? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
Quando o sol morre
And the stars fade from view
E as estrelas desaparecem de vista
Our love will remain real and true
Nosso amor permanecerá real e verdadeiro
Through the distant (and through the distant)
Através do distante (e através do distante)
And cold depths of space (yeah, yeah)
E frias profundezas do espaço (sim, sim)
The radio sings our song (yeah, yeah)
O rádio canta nossa música (sim, sim)
It's a love real and true
É um amor real e verdadeiro
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
Espere, espere, espere Future, o que diabos você está fazendo?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
Você pode aniquilar muito mais garotas do que a garota com quem você está
You on top of your game, homie, man you a star
Você está no topo do seu jogo, cara, você é uma estrela
You got real bitches, they love that nigga that you are
Você tem mulheres reais, elas amam esse cara que você é
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
Dizem que você é como Jimi Hendrix, em seus vinte e poucos anos
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
Você está em Vegas, deveria estar com uma coelhinha
You a player, huh, you wanna come around and save her
Você é um jogador, hein, quer vir por aí e salvá-la
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
Mantenha a real, você a ama tanto quanto sua carreira
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
Você está muito doente, eu sabia que você seria o único a manter a real
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
E eu nem posso mentir, cara, quando vejo vocês, me dá arrepios
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
E eu vou ficar atrás de vocês, porque eu sei como você vive
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Ei, só me faça esse favor, dê tempo ao tempo, o tempo revela
When the sun dies
Quando o sol morre
And the stars fade from view
E as estrelas desaparecem de vista
Our love will remain real and true
Nosso amor permanecerá real e verdadeiro
Through the distant
Através do distante
And cold depths of space
E frias profundezas do espaço
The radio sings our song
O rádio canta nossa música
It's a love real and true
É um amor real e verdadeiro
We've been in the same place
Estamos no mesmo lugar
For a long, long time
Por muito, muito tempo
If our hearts go the wrong way
Se nossos corações forem pelo caminho errado
I still know you're mine
Eu ainda sei que você é minha
Should we even try to fight it?
Devemos até tentar lutar contra isso?
If our love is trapped in all ways
Se nosso amor está preso de todas as maneiras
I know that things been rough
Eu sei que as coisas têm sido difíceis
But when you're by my side
Mas quando você está ao meu lado
It's more than enough, yeah
É mais do que suficiente, sim
For us to make it through the test of time
Para nós passarmos pelo teste do tempo
When the sun dies (when the sun dies)
Quando o sol morre (quando o sol morre)
And the stars fade from view (oh yeah)
E as estrelas desaparecem de vista (oh sim)
Our love will remain real and true
Nosso amor permanecerá real e verdadeiro
Through the distant (through the distant)
Através do distante (através do distante)
And cold depths of space
E frias profundezas do espaço
The radio sings our song
O rádio canta nossa música
It's a love real and true
É um amor real e verdadeiro
Standin' in the middle of humility
Parado no meio da humildade
Can't nobody never love you more than me
Ninguém nunca pode te amar mais do que eu
Can't nobody never love you more than me
Ninguém nunca pode te amar mais do que eu
If love is all you need, I'm all you'll ever need
Se o amor é tudo que você precisa, eu sou tudo que você vai precisar
I can never be scared of commitment
Eu nunca posso ter medo de compromisso
I can prevail through life without bein' malicious
Eu posso prevalecer na vida sem ser malicioso
I can't hold you for responsible for your mischiefs
Eu não posso te responsabilizar por suas travessuras
I hope you are never huntin' me with vengeance
Espero que você nunca esteja me caçando com vingança
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
Eu não estou prevendo nada, só estou ouvindo
Congratulations, you made it, you coulda missed it
Parabéns, você conseguiu, poderia ter perdido
And I'm acceptin' your past but forgiveness
E eu estou aceitando seu passado, mas perdão
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
E com todos os erros que cometi, você ainda está ouvindo
When the sun dies (when the sun dies)
Quando o sol morre (quando o sol morre)
And the stars fade from view (from view)
E as estrelas desaparecem de vista (da vista)
Our love will remain real and true
Nosso amor permanecerá real e verdadeiro
Through the distant (through the distant)
Através do distante (através do distante)
And cold depths of space
E frias profundezas do espaço
The radio sings our song (yeah yeah)
O rádio canta nossa música (sim sim)
It's a love real and true
É um amor real e verdadeiro
Why did we go out of our way
Pourquoi avons-nous fait un détour
What do we do
Que faisons-nous
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
Ooh, quand il pleut ? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
Quand le soleil meurt
And the stars fade from view
Et que les étoiles disparaissent de notre vue
Our love will remain real and true
Notre amour restera réel et vrai
Through the distant (and through the distant)
À travers le lointain (et à travers le lointain)
And cold depths of space (yeah, yeah)
Et les profondeurs froides de l'espace (ouais, ouais)
The radio sings our song (yeah, yeah)
La radio chante notre chanson (ouais, ouais)
It's a love real and true
C'est un amour réel et vrai
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
Attends, attends, attends Future, qu'est-ce que tu fais ?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
Tu peux anéantir beaucoup plus de filles que celle avec qui tu couches
You on top of your game, homie, man you a star
Tu es au sommet de ton jeu, mec, tu es une star
You got real bitches, they love that nigga that you are
Tu as de vraies femmes, elles aiment ce mec que tu es
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
On dit que tu es comme Jimi Hendrix, dans la vingtaine
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
Tu es à Vegas, tu es censé être avec une lapine des neiges
You a player, huh, you wanna come around and save her
Tu es un joueur, hein, tu veux venir la sauver
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
Reste vrai, tu l'aimes autant que ta carrière
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
Tu es malade, je savais que tu serais celui qui resterait vrai
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
Et je ne peux même pas mentir, mec, quand je vous vois, ça me donne des frissons
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
Et je vais rester derrière vous, parce que je connais la façon dont vous vivez
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Eh, fais-moi juste cette faveur, donne-lui du temps, le temps révèle
When the sun dies
Quand le soleil meurt
And the stars fade from view
Et que les étoiles disparaissent de notre vue
Our love will remain real and true
Notre amour restera réel et vrai
Through the distant
À travers le lointain
And cold depths of space
Et les profondeurs froides de l'espace
The radio sings our song
La radio chante notre chanson
It's a love real and true
C'est un amour réel et vrai
We've been in the same place
Nous sommes au même endroit
For a long, long time
Depuis très, très longtemps
If our hearts go the wrong way
Si nos cœurs vont dans la mauvaise direction
I still know you're mine
Je sais que tu es toujours à moi
Should we even try to fight it?
Devrions-nous même essayer de lutter ?
If our love is trapped in all ways
Si notre amour est piégé de toutes les manières
I know that things been rough
Je sais que les choses ont été dures
But when you're by my side
Mais quand tu es à mes côtés
It's more than enough, yeah
C'est plus que suffisant, ouais
For us to make it through the test of time
Pour que nous puissions passer à travers l'épreuve du temps
When the sun dies (when the sun dies)
Quand le soleil meurt (quand le soleil meurt)
And the stars fade from view (oh yeah)
Et que les étoiles disparaissent de notre vue (oh ouais)
Our love will remain real and true
Notre amour restera réel et vrai
Through the distant (through the distant)
À travers le lointain (à travers le lointain)
And cold depths of space
Et les profondeurs froides de l'espace
The radio sings our song
La radio chante notre chanson
It's a love real and true
C'est un amour réel et vrai
Standin' in the middle of humility
Se tenant au milieu de l'humilité
Can't nobody never love you more than me
Personne ne peut jamais t'aimer plus que moi
Can't nobody never love you more than me
Personne ne peut jamais t'aimer plus que moi
If love is all you need, I'm all you'll ever need
Si l'amour est tout ce dont tu as besoin, je suis tout ce dont tu auras jamais besoin
I can never be scared of commitment
Je ne peux jamais avoir peur de l'engagement
I can prevail through life without bein' malicious
Je peux traverser la vie sans être malveillant
I can't hold you for responsible for your mischiefs
Je ne peux pas te tenir responsable de tes méfaits
I hope you are never huntin' me with vengeance
J'espère que tu ne me chasses jamais avec vengeance
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
Je ne prédis rien, j'écoute juste
Congratulations, you made it, you coulda missed it
Félicitations, tu as réussi, tu aurais pu le manquer
And I'm acceptin' your past but forgiveness
Et j'accepte ton passé mais le pardon
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
Et avec toutes les erreurs que j'ai faites, tu écoutes toujours
When the sun dies (when the sun dies)
Quand le soleil meurt (quand le soleil meurt)
And the stars fade from view (from view)
Et que les étoiles disparaissent de notre vue (de notre vue)
Our love will remain real and true
Notre amour restera réel et vrai
Through the distant (through the distant)
À travers le lointain (à travers le lointain)
And cold depths of space
Et les profondeurs froides de l'espace
The radio sings our song (yeah yeah)
La radio chante notre chanson (ouais ouais)
It's a love real and true
C'est un amour réel et vrai
Why did we go out of our way
Perché abbiamo fatto tanta strada
What do we do
Cosa facciamo
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
Ooh, quando piove? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
Quando il sole muore
And the stars fade from view
E le stelle svaniscono dalla vista
Our love will remain real and true
Il nostro amore rimarrà reale e vero
Through the distant (and through the distant)
Attraverso la distanza (e attraverso la distanza)
And cold depths of space (yeah, yeah)
E le fredde profondità dello spazio (sì, sì)
The radio sings our song (yeah, yeah)
La radio canta la nostra canzone (sì, sì)
It's a love real and true
È un amore reale e vero
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
Aspetta, aspetta, aspetta Future, cosa stai facendo?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
Puoi annientare molte più ragazze di quella con cui stai uscendo
You on top of your game, homie, man you a star
Sei al top del tuo gioco, amico, sei una star
You got real bitches, they love that nigga that you are
Hai delle vere donne, amano quel tipo che sei
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
Dicono che sei come Jimi Hendrix, nei suoi vent'anni
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
Sei a Las Vegas, dovresti essere con una coniglietta delle nevi
You a player, huh, you wanna come around and save her
Sei un giocatore, eh, vuoi venire in giro e salvarla
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
Mantieni la verità, la ami tanto quanto la tua carriera
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
Sei pazzo malato, sapevo che saresti stato quello a mantenere la realtà
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
E non posso nemmeno mentire, amico, quando vi vedo mi dà i brividi
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
E starò dietro a voi, perché conosco il modo in cui vivete
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Ehi, fammi questo favore, dai tempo, il tempo rivela
When the sun dies
Quando il sole muore
And the stars fade from view
E le stelle svaniscono dalla vista
Our love will remain real and true
Il nostro amore rimarrà reale e vero
Through the distant
Attraverso la distanza
And cold depths of space
E le fredde profondità dello spazio
The radio sings our song
La radio canta la nostra canzone
It's a love real and true
È un amore reale e vero
We've been in the same place
Siamo stati nello stesso posto
For a long, long time
Per molto, molto tempo
If our hearts go the wrong way
Se i nostri cuori vanno nella direzione sbagliata
I still know you're mine
So ancora che sei mia
Should we even try to fight it?
Dovremmo anche cercare di combatterlo?
If our love is trapped in all ways
Se il nostro amore è intrappolato in tutti i modi
I know that things been rough
So che le cose sono state dure
But when you're by my side
Ma quando sei al mio fianco
It's more than enough, yeah
È più che sufficiente, sì
For us to make it through the test of time
Per noi per superare la prova del tempo
When the sun dies (when the sun dies)
Quando il sole muore (quando il sole muore)
And the stars fade from view (oh yeah)
E le stelle svaniscono dalla vista (oh sì)
Our love will remain real and true
Il nostro amore rimarrà reale e vero
Through the distant (through the distant)
Attraverso la distanza (attraverso la distanza)
And cold depths of space
E le fredde profondità dello spazio
The radio sings our song
La radio canta la nostra canzone
It's a love real and true
È un amore reale e vero
Standin' in the middle of humility
In piedi nel mezzo dell'umiltà
Can't nobody never love you more than me
Nessuno può mai amarti più di me
Can't nobody never love you more than me
Nessuno può mai amarti più di me
If love is all you need, I'm all you'll ever need
Se l'amore è tutto ciò di cui hai bisogno, io sono tutto ciò di cui avrai mai bisogno
I can never be scared of commitment
Non posso mai avere paura dell'impegno
I can prevail through life without bein' malicious
Posso prevalere nella vita senza essere malizioso
I can't hold you for responsible for your mischiefs
Non posso tenerti responsabile per le tue malefatte
I hope you are never huntin' me with vengeance
Spero che tu non mi stia mai cacciando con vendetta
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
Non sto predendo nulla, sto solo ascoltando
Congratulations, you made it, you coulda missed it
Congratulazioni, ce l'hai fatta, avresti potuto mancarlo
And I'm acceptin' your past but forgiveness
E sto accettando il tuo passato ma il perdono
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
E con tutti gli errori che ho fatto, stai ancora ascoltando
When the sun dies (when the sun dies)
Quando il sole muore (quando il sole muore)
And the stars fade from view (from view)
E le stelle svaniscono dalla vista (dalla vista)
Our love will remain real and true
Il nostro amore rimarrà reale e vero
Through the distant (through the distant)
Attraverso la distanza (attraverso la distanza)
And cold depths of space
E le fredde profondità dello spazio
The radio sings our song (yeah yeah)
La radio canta la nostra canzone (sì sì)
It's a love real and true
È un amore reale e vero
Why did we go out of our way
Mengapa kita pergi keluar dari jalan kita
What do we do
Apa yang kita lakukan
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
Ooh, saat hujan? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
Ketika matahari mati
And the stars fade from view
Dan bintang-bintang memudar dari pandangan
Our love will remain real and true
Cinta kita akan tetap nyata dan benar
Through the distant (and through the distant)
Melalui jarak yang jauh (dan melalui jarak yang jauh)
And cold depths of space (yeah, yeah)
Dan kedalaman ruang yang dingin (ya, ya)
The radio sings our song (yeah, yeah)
Radio menyanyikan lagu kita (ya, ya)
It's a love real and true
Ini adalah cinta yang nyata dan benar
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
Tahan, tahan, tunggu Future, apa yang kamu lakukan?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
Kamu bisa membinasakan lebih banyak cewek daripada cewek yang kamu kencani
You on top of your game, homie, man you a star
Kamu di puncak permainanmu, teman, kamu adalah bintang
You got real bitches, they love that nigga that you are
Kamu punya cewek asli, mereka mencintai pria seperti kamu
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
Mereka bilang kamu seperti Jimi Hendrix, di usia dua puluhan awal
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
Kamu di Vegas, kamu seharusnya bersama dengan snow bunny
You a player, huh, you wanna come around and save her
Kamu pemain, huh, kamu ingin datang dan menyelamatkannya
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
Jaga keaslian, kamu mencintainya sama banyaknya dengan karirmu
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
Kamu sangat sakit, aku tahu kamu akan menjadi orang yang menjaga keaslian
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
Dan aku bahkan tidak bisa berbohong, teman, saat aku melihat kalian berdua, itu memberiku merinding
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
Dan aku akan berdiri di belakangmu, karena aku tahu cara hidupmu
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Ay, lakukan saja ini untukku, beri waktu, waktu akan mengungkapkan
When the sun dies
Ketika matahari mati
And the stars fade from view
Dan bintang-bintang memudar dari pandangan
Our love will remain real and true
Cinta kita akan tetap nyata dan benar
Through the distant
Melalui jarak yang jauh
And cold depths of space
Dan kedalaman ruang yang dingin
The radio sings our song
Radio menyanyikan lagu kita
It's a love real and true
Ini adalah cinta yang nyata dan benar
We've been in the same place
Kita telah berada di tempat yang sama
For a long, long time
Untuk waktu yang sangat lama
If our hearts go the wrong way
Jika hati kita pergi ke arah yang salah
I still know you're mine
Aku masih tahu kamu adalah milikku
Should we even try to fight it?
Haruskah kita bahkan mencoba melawannya?
If our love is trapped in all ways
Jika cinta kita terjebak dalam segala cara
I know that things been rough
Aku tahu bahwa hal-hal telah kasar
But when you're by my side
Tapi saat kamu di sisiku
It's more than enough, yeah
Itu lebih dari cukup, ya
For us to make it through the test of time
Untuk kita bisa melewati ujian waktu
When the sun dies (when the sun dies)
Ketika matahari mati (ketika matahari mati)
And the stars fade from view (oh yeah)
Dan bintang-bintang memudar dari pandangan (oh ya)
Our love will remain real and true
Cinta kita akan tetap nyata dan benar
Through the distant (through the distant)
Melalui jarak yang jauh (melalui jarak yang jauh)
And cold depths of space
Dan kedalaman ruang yang dingin
The radio sings our song
Radio menyanyikan lagu kita
It's a love real and true
Ini adalah cinta yang nyata dan benar
Standin' in the middle of humility
Berdiri di tengah kerendahan hati
Can't nobody never love you more than me
Tidak ada yang bisa mencintaimu lebih dari aku
Can't nobody never love you more than me
Tidak ada yang bisa mencintaimu lebih dari aku
If love is all you need, I'm all you'll ever need
Jika cinta adalah semua yang kamu butuhkan, aku adalah semua yang akan kamu butuhkan
I can never be scared of commitment
Aku tidak pernah bisa takut dengan komitmen
I can prevail through life without bein' malicious
Aku bisa bertahan dalam hidup tanpa menjadi jahat
I can't hold you for responsible for your mischiefs
Aku tidak bisa menyalahkanmu atas kenakalanmu
I hope you are never huntin' me with vengeance
Aku berharap kamu tidak pernah memburuku dengan dendam
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
Aku tidak meramalkan apa pun, aku hanya mendengarkan
Congratulations, you made it, you coulda missed it
Selamat, kamu berhasil, kamu bisa melewatkannya
And I'm acceptin' your past but forgiveness
Dan aku menerima masa lalumu tapi pengampunan
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
Dan dengan semua kesalahan yang telah aku buat, kamu masih mendengarkan
When the sun dies (when the sun dies)
Ketika matahari mati (ketika matahari mati)
And the stars fade from view (from view)
Dan bintang-bintang memudar dari pandangan (dari pandangan)
Our love will remain real and true
Cinta kita akan tetap nyata dan benar
Through the distant (through the distant)
Melalui jarak yang jauh (melalui jarak yang jauh)
And cold depths of space
Dan kedalaman ruang yang dingin
The radio sings our song (yeah yeah)
Radio menyanyikan lagu kita (ya ya)
It's a love real and true
Ini adalah cinta yang nyata dan benar
Why did we go out of our way
ทำไมเราต้องทำอย่างนี้
What do we do
เราทำอะไร
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
โอ้, เมื่อฝนตก? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
When the sun dies
เมื่อดวงอาทิตย์ตาย
And the stars fade from view
และดาวสลายไป
Our love will remain real and true
ความรักของเราจะยังคงเป็นจริงและแท้จริง
Through the distant (and through the distant)
ผ่านทางระยะทาง (และผ่านทางระยะทาง)
And cold depths of space (yeah, yeah)
และความหนาวของอวกาศ (ใช่, ใช่)
The radio sings our song (yeah, yeah)
วิทยุกำลังร้องเพลงของเรา (ใช่, ใช่)
It's a love real and true
มันคือความรักที่เป็นจริงและแท้จริง
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
รอสักครู่, รอสักครู่, รอสักครู่ Future, คุณทำอะไรอยู่?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
คุณสามารถทำลายผู้หญิงได้มากกว่าผู้หญิงที่คุณกำลังคบ
You on top of your game, homie, man you a star
คุณอยู่บนเกมของคุณ, โฮมมี่, คุณเป็นดาว
You got real bitches, they love that nigga that you are
คุณมีผู้หญิงที่จริงจัง, พวกเขารักคนที่คุณเป็น
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
พวกเขาบอกว่าคุณเหมือน Jimi Hendrix, ในวัยยี่สิบต้น
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
คุณอยู่ใน Vegas, คุณควรจะอยู่กับสาวหน้าขาว
You a player, huh, you wanna come around and save her
คุณเป็นผู้เล่น, หรือ, คุณต้องการมาช่วยเธอ
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
รักษาความจริง, คุณรักเธอเท่ากับอาชีพของคุณ
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
คุณโกรธมาก, ฉันรู้ว่าคุณจะเป็นคนที่รักษาความจริง
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
และฉันไม่สามารถโกหกได้, ด็อก, เมื่อฉันเห็นคุณทั้งหมดมันทำให้ฉันรู้สึกหนาว
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
และฉันจะยืนอยู่ข้างหลังคุณ, เพราะฉันรู้ว่าคุณอยู่อย่างไร
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
Ay, ทำให้ฉันมีความพอใจนี้, คุณให้เวลา, เวลาเปิดเผย
When the sun dies
เมื่อดวงอาทิตย์ตาย
And the stars fade from view
และดาวสลายไป
Our love will remain real and true
ความรักของเราจะยังคงเป็นจริงและแท้จริง
Through the distant
ผ่านทางระยะทาง
And cold depths of space
และความหนาวของอวกาศ
The radio sings our song
วิทยุกำลังร้องเพลงของเรา
It's a love real and true
มันคือความรักที่เป็นจริงและแท้จริง
We've been in the same place
เราอยู่ในที่เดียวกัน
For a long, long time
นานมากแล้ว
If our hearts go the wrong way
ถ้าหัวใจของเราไปทางที่ผิด
I still know you're mine
ฉันยังรู้ว่าคุณเป็นของฉัน
Should we even try to fight it?
เราควรลองต่อสู้กับมันหรือไม่?
If our love is trapped in all ways
ถ้าความรักของเราถูกกับดักในทุกทาง
I know that things been rough
ฉันรู้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นมันยาก
But when you're by my side
แต่เมื่อคุณอยู่ข้างๆฉัน
It's more than enough, yeah
มันมากกว่าเพียงพอ, ใช่
For us to make it through the test of time
สำหรับเราที่จะผ่านทดสอบของเวลา
When the sun dies (when the sun dies)
เมื่อดวงอาทิตย์ตาย (เมื่อดวงอาทิตย์ตาย)
And the stars fade from view (oh yeah)
และดาวสลายไป (โอ้ ใช่)
Our love will remain real and true
ความรักของเราจะยังคงเป็นจริงและแท้จริง
Through the distant (through the distant)
ผ่านทางระยะทาง (ผ่านทางระยะทาง)
And cold depths of space
และความหนาวของอวกาศ
The radio sings our song
วิทยุกำลังร้องเพลงของเรา
It's a love real and true
มันคือความรักที่เป็นจริงและแท้จริง
Standin' in the middle of humility
ยืนอยู่ในกลางความถ่อมตัว
Can't nobody never love you more than me
ไม่มีใครรักคุณมากกว่าฉัน
Can't nobody never love you more than me
ไม่มีใครรักคุณมากกว่าฉัน
If love is all you need, I'm all you'll ever need
ถ้าความรักคือทุกสิ่งที่คุณต้องการ, ฉันคือทุกสิ่งที่คุณจะต้องการ
I can never be scared of commitment
ฉันไม่เคยกลัวการมีความผูกพัน
I can prevail through life without bein' malicious
ฉันสามารถอยู่รอดในชีวิตโดยไม่ต้องเป็นคนที่ชั่วร้าย
I can't hold you for responsible for your mischiefs
ฉันไม่สามารถถือคุณรับผิดชอบสำหรับการทำผิดของคุณ
I hope you are never huntin' me with vengeance
ฉันหวังว่าคุณจะไม่เคยล่าฉันด้วยความแค้น
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
ฉันไม่ได้ทำนายอะไร, ฉันแค่ฟัง
Congratulations, you made it, you coulda missed it
ขอแสดงความยินดี, คุณทำสำเร็จ, คุณอาจจะพลาดมัน
And I'm acceptin' your past but forgiveness
และฉันยอมรับอดีตของคุณแต่การอภัย
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
และด้วยความผิดทั้งหมดที่ฉันทำ, คุณยังคงฟัง
When the sun dies (when the sun dies)
เมื่อดวงอาทิตย์ตาย (เมื่อดวงอาทิตย์ตาย)
And the stars fade from view (from view)
และดาวสลายไป (จากมุมมอง)
Our love will remain real and true
ความรักของเราจะยังคงเป็นจริงและแท้จริง
Through the distant (through the distant)
ผ่านทางระยะทาง (ผ่านทางระยะทาง)
And cold depths of space
และความหนาวของอวกาศ
The radio sings our song (yeah yeah)
วิทยุกำลังร้องเพลงของเรา (ใช่ ใช่)
It's a love real and true
มันคือความรักที่เป็นจริงและแท้จริง
Why did we go out of our way
为什么我们要走出自己的路
What do we do
我们要做什么
Ooh, when it rains? (EarDrummers) (Mike Will Made It)
哦,下雨时怎么办?(EarDrummers)(Mike Will Made It)
When the sun dies
当太阳死去
And the stars fade from view
当星星从视线中消失
Our love will remain real and true
我们的爱将保持真实和真诚
Through the distant (and through the distant)
穿越遥远的(穿越遥远的)
And cold depths of space (yeah, yeah)
和冷深的太空(是的,是的)
The radio sings our song (yeah, yeah)
广播正在播放我们的歌曲(是的,是的)
It's a love real and true
这是一种真实和真诚的爱
Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'?
等一下,等一下,等一下,未来,你他妈的在干什么?
You can annihilate way more chicks than the chick you screwin'
你可以消灭比你搞的那个女孩还要多的女孩
You on top of your game, homie, man you a star
你在你的游戏上面,伙计,你是个明星
You got real bitches, they love that nigga that you are
你有真正的女人,她们爱你这个人
They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties
他们说你就像二十几岁的吉米·亨德里克斯
You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny
你在拉斯维加斯,你应该和一个雪兔在一起
You a player, huh, you wanna come around and save her
你是个玩家,哈,你想来救她
Keep it trill, you lovin' her just as much as your career
保持真实,你爱她就像你的事业一样
You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real
你疯了,我知道你会是那个保持真实的人
And I can't even lie, dawg, when I see y'all it gives me chills
我甚至不能撒谎,狗,当我看到你们时,我感到寒意
And I'mma stand behind y'all, because I know the way you live
我会站在你们后面,因为我知道你的生活方式
Ay, just do me this favor, you give it time, time reveals
嗨,只要你给我这个忙,你给它时间,时间会揭示一切
When the sun dies
当太阳死去
And the stars fade from view
当星星从视线中消失
Our love will remain real and true
我们的爱将保持真实和真诚
Through the distant
穿越遥远的
And cold depths of space
和冷深的太空
The radio sings our song
广播正在播放我们的歌曲
It's a love real and true
这是一种真实和真诚的爱
We've been in the same place
我们在同一个地方
For a long, long time
很长,很长的时间
If our hearts go the wrong way
如果我们的心走错了方向
I still know you're mine
我仍然知道你是我的
Should we even try to fight it?
我们应该试着去对抗它吗?
If our love is trapped in all ways
如果我们的爱在所有方面都被困住了
I know that things been rough
我知道事情很艰难
But when you're by my side
但当你在我身边时
It's more than enough, yeah
这已经足够了,是的
For us to make it through the test of time
让我们通过时间的考验
When the sun dies (when the sun dies)
当太阳死去(当太阳死去)
And the stars fade from view (oh yeah)
当星星从视线中消失(哦,是的)
Our love will remain real and true
我们的爱将保持真实和真诚
Through the distant (through the distant)
穿越遥远的(穿越遥远的)
And cold depths of space
和冷深的太空
The radio sings our song
广播正在播放我们的歌曲
It's a love real and true
这是一种真实和真诚的爱
Standin' in the middle of humility
站在谦卑的中间
Can't nobody never love you more than me
没有人能比我更爱你
Can't nobody never love you more than me
没有人能比我更爱你
If love is all you need, I'm all you'll ever need
如果爱是你所需要的,我就是你所需要的一切
I can never be scared of commitment
我永远不会害怕承诺
I can prevail through life without bein' malicious
我可以在没有恶意的情况下度过生活
I can't hold you for responsible for your mischiefs
我不能让你为你的恶作剧负责
I hope you are never huntin' me with vengeance
我希望你永远不会带着复仇的心情追捕我
I'm not predictin' anything, I'm just listenin'
我没有预测任何事情,我只是在听
Congratulations, you made it, you coulda missed it
恭喜你,你成功了,你本可以错过的
And I'm acceptin' your past but forgiveness
我接受你的过去,但是要原谅
And with all the mistakes I've made, you're still listenin'
尽管我犯了所有的错误,你还在听
When the sun dies (when the sun dies)
当太阳死去(当太阳死去)
And the stars fade from view (from view)
当星星从视线中消失(从视线中消失)
Our love will remain real and true
我们的爱将保持真实和真诚
Through the distant (through the distant)
穿越遥远的(穿越遥远的)
And cold depths of space
和冷深的太空
The radio sings our song (yeah yeah)
广播正在播放我们的歌曲(是的,是的)
It's a love real and true
这是一种真实和真诚的爱