Okay, okay
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Okay, 'Bandz
Let's go
Pimpin' these hoes
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
(You must be hallucinatin')
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
Bam, check off, check, let's go
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Yeah, yeah, nigga
You know what the fuck it is (yeah)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Put up ya fuckin' mortgage
The biggest
Fuck no, they gotta put up they mortgage
Crazy, are you stupid? (Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
She make a film just for me to see
After she suck it, let her hit the key
I'm puttin' double-C's on a trish
Get you white money trickin' like this
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Bring down the door, junkies in the trap
Fucked off a half a dollar shootin' crap
I put your rap career in my ear
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Water on my chain like a Navy SEAL
Loaded on sticks, ready to go to war
Move like the military on tour
I got my finesse game on point
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
I'm puttin' some drug money on her arm
I get a line on you, we scorin'
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Are you dumb?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Put up ya fuckin' mortgage
That's what we doin'
Crazy, are you stupid, stupid?
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
She make a film just for me to see
After she suck it, let her hit the key
I'm puttin' double-C's on a trish
Get you white money trickin' like this
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Ring down the door, junkies in the trap
Fucked off a half a dollar shootin' crap
I put your rap career in my ear
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Top of the charts they lovin' my skill
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Man, we do this shit for a livin'
You niggas is playin' games, man
Stop fuckin' play games on how I eat
And how I do my thing, man
Nigga, do something else
Okay, okay
Vale, vale
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh sí, oh sí, oh sí
Okay, 'Bandz
Vale, 'Bandz
Let's go
Vamos
Pimpin' these hoes
Seduciendo a estas chicas
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Trabajando esa magia como si fuera Don Juan, woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Tengo cosas gruesas trabajando esa magia como si fuera Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Hablando de postes, tengo ese bate en mí como Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Voy a ponerme en onda, volar cien vibraciones en un viaje
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Ella estaba golpeando así, la llamé de vuelta para asegurarme
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
Tengo esa esnifada en mí, esa mierda blanca como si fuera Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
Voy a poner un coche deportivo en dos ruedas como si tuviera hidráulicos
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
La forma en que alucino, tuve que dejar de tomar Molly
(You must be hallucinatin')
(Debes estar alucinando)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
Doscientos mil cuando estoy en Chanel me ponen en ese modo (vamos)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
Estoy de vuelta en mi bolsa de nuevo, ni siquiera he comprado ropa
Bam, check off, check, let's go
Bam, chequeo, cheque, vamos
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Seduciendo a estas chicas, trabajando esa magia como si fuera Don Juan, woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
Cincuenta mil de beneficio en chicas, eso es una mala semana
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
Desmonté mi AP en esmeraldas, costó un Richie Mill
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Juegas con los pájaros, te haré sangrar como si fuera Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
Sirviendo ese perro, te hará gritar en mierda como Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
Antes de esta mierda de rap, estaba sirviendo mierda como Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
No puedo joder con ellos, perra me va a firmar como el príncipe Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
Puse el Ferrari en mi muñeca cuesta más que una casa de negro
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
Cuando vi al enchufe que intentó adelantarme, voy a cobrar
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Tengo cosas gruesas trabajando esa magia como si fuera Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Hablando de postes, tengo ese bate en mí como Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Voy a ponerme en onda, volar cien vibraciones en un viaje
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Ella estaba golpeando así, la llamé de vuelta para asegurarme
Yeah, yeah, nigga
Sí, sí, negro
You know what the fuck it is (yeah)
Sabes lo que es (sí)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esos diamantes de la princesa Diana no son baratos
Put up ya fuckin' mortgage
Pon tu maldita hipoteca
The biggest
El más grande
Fuck no, they gotta put up they mortgage
No jodas, tienen que poner su hipoteca
Crazy, are you stupid? (Woo)
Loco, ¿estás estúpido? (Wuh)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esos diamantes de la princesa Diana no son baratos
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Estoy cobrando doscientos cincuenta solo para ajustar
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Montando con doscientas rondas en el asiento
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Quemando M's, a punto de conseguir una B
She make a film just for me to see
Ella hace una película solo para que yo la vea
After she suck it, let her hit the key
Después de chuparlo, la dejo tocar la llave
I'm puttin' double-C's on a trish
Estoy poniendo doble-C's en una trish
Get you white money trickin' like this
Consigue dinero blanco engañando así
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Golpeé a una estrella del pop, soy el G.O.a.t.
I got a supermodel in my lap
Tengo una supermodelo en mi regazo
Bring down the door, junkies in the trap
Derriba la puerta, drogadictos en la trampa
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Jodí medio dólar disparando mierda
I put your rap career in my ear
Puse tu carrera de rap en mi oído
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Negros tan torcidos, compraron a la perra carillas
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Sirvo la bebida, estoy pelando la tapa
Water on my chain like a Navy SEAL
Agua en mi cadena como un Navy SEAL
Loaded on sticks, ready to go to war
Cargado de palos, listo para ir a la guerra
Move like the military on tour
Me muevo como el ejército de gira
I got my finesse game on point
Tengo mi juego de habilidad en punto
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
Codeína la película, Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
Tengo una perra encendida, ella se va
I'm puttin' some drug money on her arm
Estoy poniendo dinero de drogas en su brazo
I get a line on you, we scorin'
Consigo una línea sobre ti, estamos anotando
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Brrt-baow, negro, estamos anotando
Are you dumb?
¿Estás tonto?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esos diamantes de la princesa Diana no son baratos
Put up ya fuckin' mortgage
Pon tu maldita hipoteca
That's what we doin'
Eso es lo que estamos haciendo
Crazy, are you stupid, stupid?
Loco, ¿estás estúpido, estúpido?
Brrt-baow
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Tienen que poner su hipoteca
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esos diamantes de la princesa Diana no son baratos
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Estoy cobrando doscientos cincuenta solo para ajustar
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Montando con doscientas rondas en el asiento
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Quemando M's, a punto de conseguir una B
She make a film just for me to see
Ella hace una película solo para que yo la vea
After she suck it, let her hit the key
Después de chuparlo, la dejo tocar la llave
I'm puttin' double-C's on a trish
Estoy poniendo doble-C's en una trish
Get you white money trickin' like this
Consigue dinero blanco engañando así
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Golpeé a una estrella del pop, soy el G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Tengo una supermodelo en mi regazo
Ring down the door, junkies in the trap
Derriba la puerta, drogadictos en la trampa
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Jodí medio dólar disparando mierda
I put your rap career in my ear
Puse tu carrera de rap en mi oído
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Negros tan torcidos, compraron a la perra carillas
Top of the charts they lovin' my skill
En la cima de las listas, aman mi habilidad
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Mira cuánto tiempo vamos, mira lo que hacemos para vivir
Man, we do this shit for a livin'
Hombre, hacemos esto para vivir
You niggas is playin' games, man
Ustedes negros están jugando juegos, hombre
Stop fuckin' play games on how I eat
Deja de joder con juegos sobre cómo como
And how I do my thing, man
Y cómo hago lo mío, hombre
Nigga, do something else
Negro, haz algo más
Okay, okay
Certo, certo
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh sim, oh sim, oh sim
Okay, 'Bandz
Certo, 'Bandz
Let's go
Vamos lá
Pimpin' these hoes
Explorando essas garotas
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Trabalhando essa mágica tipo Don Juan, uau
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Eu tenho essa parada grossa trabalhando essa mágica tipo Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Falando de postes, estou com esse taco tipo Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Vou ficar animado, voar em cem vibes numa viagem
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Ela estava batendo assim, eu chamei ela de volta para ter certeza
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
Estou com essa coca, essa merda branca como se eu fosse Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
Vou colocar um carro esportivo em duas rodas como se tivesse hidráulica
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
Do jeito que eu fico alucinando, tive que parar de usar Molly
(You must be hallucinatin')
(Você deve estar alucinando)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
Duzentos mil quando estou na Chanel me colocam nesse modo (vamos lá)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
Estou de volta ao meu jogo, nem comprei roupas
Bam, check off, check, let's go
Bam, cheque, cheque, vamos lá
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Explorando essas garotas, trabalhando essa mágica tipo Don Juan, uau
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
Cinquenta mil de lucro em garotas, essa é uma semana ruim
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
Explodi meu AP em esmeraldas, custou um Richie Mill
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Você brinca com esses pássaros, vou fazer você sangrar como se eu fosse Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
Servindo esse mano, vai fazer você gritar merda tipo Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
Antes dessa merda de rap, eu estava servindo merda tipo Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
Não posso foder com eles, vadia vai me assinar como Príncipe Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
Coloquei a Ferrari no meu pulso custa mais que uma casa dos manos
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
Quando vi o plug que tentou me enfrentar, eu sou um saque
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Eu tenho essa parada grossa trabalhando essa mágica tipo Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Falando de postes, estou com taco tipo Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Vou ficar animado, voar em cem vibes numa viagem
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Ela estava batendo assim, eu chamei ela de volta para ter certeza
Yeah, yeah, nigga
Sim, sim, mano
You know what the fuck it is (yeah)
Você sabe o que é isso (sim)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esses diamantes da Princesa Diana não são baratos
Put up ya fuckin' mortgage
Coloque sua maldita hipoteca
The biggest
A maior
Fuck no, they gotta put up they mortgage
Não, eles têm que colocar a hipoteca deles
Crazy, are you stupid? (Woo)
Maluco, você é burro? (Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esses diamantes da Princesa Diana não são baratos
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Estou cobrando duzentos e cinquenta só para ajustar
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Andando com duzentas rodadas no assento
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Queimando o M deles, prestes a pegar um B
She make a film just for me to see
Ela faz um filme só para eu ver
After she suck it, let her hit the key
Depois que ela chupa, deixo ela pegar a chave
I'm puttin' double-C's on a trish
Estou colocando duplo-C's em uma trish
Get you white money trickin' like this
Faço você ganhar dinheiro branco enganando assim
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Eu acertei uma popstar, eu sou o melhor de todos os tempos
I got a supermodel in my lap
Tenho uma supermodelo no meu colo
Bring down the door, junkies in the trap
Derrube a porta, tem viciados na casa
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Fodi meio dólar atirando merda
I put your rap career in my ear
Coloquei sua carreira de rap no meu ouvido
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Neguin' 'tá muito torto, coloquei lentes nos dentes da vadia
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Despeje a bebida, estou descascando o selo
Water on my chain like a Navy SEAL
Água na minha corrente como um marinheiro das forças especiais
Loaded on sticks, ready to go to war
Carregado de paus, pronto para ir à guerra
Move like the military on tour
Me movo tipo o exército em turnê
I got my finesse game on point
Estou com meu jogo de finesse no ponto
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
Codeína o filme, Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
Tenho uma vadia iluminada, ela está indo
I'm puttin' some drug money on her arm
Estou colocando algum dinheiro de droga no braço dela
I get a line on you, we scorin'
Eu pego uma linha em você, estamos marcando
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Brrt-baow, mano, estamos marcando
Are you dumb?
Você é burro?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esses diamantes da Princesa Diana não são baratos
Put up ya fuckin' mortgage
Coloque sua maldita hipoteca
That's what we doin'
É isso que estamos fazendo
Crazy, are you stupid, stupid?
Maluco, você é burro, burro?
Brrt-baow
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Eles têm que colocar a hipoteca deles
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Esses diamantes da Princesa Diana não são baratos
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Estou cobrando duzentos e cinquenta só para ajustar
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Andando com duzentas rodadas no assento
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Queimando os M deles, prestes a pegar um B
She make a film just for me to see
Ela faz um filme só para eu ver
After she suck it, let her hit the key
Depois que ela chupa, deixo ela pegar a chave
I'm puttin' double-C's on a trish
Estou colocando duplo-C's em uma trish
Get you white money trickin' like this
Faço você ganhar dinheiro branco enganando assim
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Eu acertei uma popstar, eu sou o melhor de todos os tempos
I got a supermodel in my lap
Tenho uma supermodelo no meu colo
Ring down the door, junkies in the trap
Toque a campainha, tem viciados na casa
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Fodi meio dólar atirando merda
I put your rap career in my ear
Coloquei sua carreira de rap no meu ouvido
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Neguin' tá muito torto, coloquei lentes nos dentes da vadia
Top of the charts they lovin' my skill
No topo das paradas, eles amam minha habilidade
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Veja quanto tempo nós vamos, veja o que fazemos para viver
Man, we do this shit for a livin'
Cara, nós fazemos essa merda para viver
You niggas is playin' games, man
Vocês manos estão brincando, cara
Stop fuckin' play games on how I eat
Parem de brincar com o que eu como
And how I do my thing, man
E como eu faço minha parada, mano
Nigga, do something else
Mano, faça outra coisa
Okay, okay
Okay, okay
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Okay, 'Bandz
Okay, 'Bandz
Let's go
C'est parti
Pimpin' these hoes
J'fais le mac avec ces putes
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
J'me sers de ma magie comme si j'étais Don Juan, woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
J'ai des meufs dodues qui font de la magie comme si j'étais Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
J'parle de gros poteaux, jamais sans la batte, on dirait Ken Griffey
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
J'vais rentrer dans le mood, je paye le voyage pour une centaine de bons moods
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Elle fait ça quand elle baise, donc je l'ai rappelée pour m'assurer que c'est bien vrai
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
J'ai du ski avec moi, de la poudre si blanche qu'on dirait Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
J'vais dresser le gamos sur deux roues comme si il avait les pistons
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
Avec la manière dont j'hallucine, j'devais m'arrêter de prendre plus d'MDMA
(You must be hallucinatin')
(Tu hallucines certainement)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
200 kichtas quand je passe par Chanel, ça me met de bonne humeur (c'est parti)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
J'suis de retour dans de sales affaires, même pas apporté de linge propre
Bam, check off, check, let's go
Bam, on complète ça, on coche la case, c'est parti
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
J'fais le mac avec ces putes, j'me sers de ma magie comme si j'étais Don Juan, woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
50 mille de bénef avec ces putes, ça, c'est une mauvaise semaine
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
J'ai recouvert mon Audemars d'émeraudes, ça m'a coûté un Richard-Milli'
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Tu déconnes avec ces poulettes et j'te fais saigner comme si j'étais Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
Je sers ce cabot, il va te faire hurler des trucs à la Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
Avant ces histoires de rap, je distribuais les doses à la Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
J'peux pas me mêler à ces putes, j'vais devoir signer le contrat come le Prince Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
J'ai comme une Ferrari au poignet, ça coûte plus cher qu'la maison de l'autre négro
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
Quand j'croise le grossiste qui a essayé de m'faire le mytho, j'retire tout mon fric
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
J'ai des meufs dodues qui font de la magie comme si j'étais Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
J'parle de gros poteaux, jamais sans la batte, on dirait Ken Griffey
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
J'vais rentrer dans le mood, je paye le voyage pour une centaine de bons moods
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Elle fait ça quand elle baise, donc je l'ai rappelée pour m'assurer que c'est bien vrai
Yeah, yeah, nigga
Ouais, ouais, négro
You know what the fuck it is (yeah)
Tu sais c'que c'est, bordel (ouais)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Ces diamants style Princesse Diana coûtent pas mal cher
Put up ya fuckin' mortgage
Va te falloir un prêt immobilier
The biggest
Le plus grand
Fuck no, they gotta put up they mortgage
Fuck, aucun moyen, va leur falloir un prêt immobilier
Crazy, are you stupid? (Woo)
C'est cinglé, t'es con ou quoi? (Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Ces diamants style Princesse Diana coûtent pas mal cher
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Le prix, c'est 250 juste pour une p'tite dose
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Je roule en bagnole avec 200 bastos sur le siège à côté
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
J'fais cramer les millions, je m'apprête à toucher le milliard
She make a film just for me to see
Elle fait tout un film juste pour que je vois ça
After she suck it, let her hit the key
Après qu'elle a bien sucé, c'est à elle de pousser le bouton
I'm puttin' double-C's on a trish
J'mets des nichons Double-C sur une meuf qui s'appelle Trish
Get you white money trickin' like this
Tu peux même avoir de l'oseille de blanc, en faisant la pute comme ça
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
J'ken une popstar, j'suis le roi des rois
I got a supermodel in my lap
J'ai une supermodèle assise sur mes genoux
Bring down the door, junkies in the trap
On enfonce la porte, le four est rempli de camés
Fucked off a half a dollar shootin' crap
J'ai perdu la moitié d'un dollar en le jouant aux dés
I put your rap career in my ear
J'ai mis toute ta carrière de rappeur dans mon oreille
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Le négro est si croche que je lui ai payé une paire de broches
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Je remplis mon verre, j'ouvre la bouteille
Water on my chain like a Navy SEAL
On dirait de l'eau sur ma chaîne, comme un Navy SEAL
Loaded on sticks, ready to go to war
J'ai fait le plein de broliques, prêt à partir en guerre
Move like the military on tour
J'me déplace comme l'armée qui part en guerre
I got my finesse game on point
Niveau finesse, ma technique est pas mal développée
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
C'est le film de la codéine, appelez-moi Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
J'ai une pute trop chaude, elle s'y met
I'm puttin' some drug money on her arm
Je décore son bras avec l'argent de la drogue
I get a line on you, we scorin'
J'arrive à te déjouer, on marque le but
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Brrt-baow, négro, on marque
Are you dumb?
T'es con ou quoi?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Ces diamants style Princesse Diana coûtent pas mal cher
Put up ya fuckin' mortgage
Va te falloir un prêt immobilier
That's what we doin'
C'est ce qu'on fait
Crazy, are you stupid, stupid?
C'est cinglé, t'es con ou quoi? Espèce de con
Brrt-baow
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Va leur falloir un prêt immobilier
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Ces diamants style Princesse Diana coûtent pas mal cher
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Le prix, c'est 250 juste pour une p'tite dose
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Je roule en bagnole avec 200 bastos sur le siège à côté
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
J'fais cramer les millions, je m'apprête à toucher le milliard
She make a film just for me to see
Elle fait tout un film juste pour que je vois ça
After she suck it, let her hit the key
Après qu'elle a bien sucé, c'est à elle de pousser le bouton
I'm puttin' double-C's on a trish
J'mets des nichons Double-C sur une meuf qui s'appelle Trish
Get you white money trickin' like this
Tu peux même avoir de l'oseille de blanc, en faisant la pute comme ça
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
J'ken une popstar, j'suis le roi des rois
I got a supermodel in my lap
J'ai une supermodèle assise sur mes genoux
Ring down the door, junkies in the trap
On enfonce la porte, le four est rempli de camés
Fucked off a half a dollar shootin' crap
J'ai perdu la moitié d'un dollar en le jouant aux dés
I put your rap career in my ear
J'ai mis toute ta carrière de rappeur dans mon oreille
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Le négro est si croche que je lui ai payé une paire de broches
Top of the charts they lovin' my skill
En tête des palmarès, ils adorent mon talent
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Regarde comme on peut durer longtemps, regarde ce qu'on fait pour gagner notre pain
Man, we do this shit for a livin'
Gros, c'est ce qu'on fait pour gagner notre pain
You niggas is playin' games, man
Négros, vous faites que jouer un jeu, les gars
Stop fuckin' play games on how I eat
Arrêtez de déconner à propos de c'que je fais pour grailler
And how I do my thing, man
Et comment je fais mon propre truc, mec
Nigga, do something else
Négro, va donc faire quelque chose d'autre
Okay, okay
Okay, okay
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh ja, oh ja, oh ja
Okay, 'Bandz
Okay, 'Bandz
Let's go
Los geht's
Pimpin' these hoes
Diese Huren verführen
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Arbeite diese Magie, als wäre ich Don Juan, woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Ich habe dicke Scheiße, arbeite diese Magie, als wäre ich Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Rede von Stangen, ich habe diesen Schläger bei mir wie Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Ich werde vibrieren, hundert Vibes auf einer Reise fliegen
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Sie hat so getroffen, ich habe sie zurückgerufen, um sicherzugehen
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
Habe diesen Schnupfen bei mir, diese weiße Scheiße, als wäre ich Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
Ich werde ein Sportwagen auf zwei Rädern stellen, als hätte er Hydraulik
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
Die Art, wie ich halluziniere, ich musste aufhören, Molly zu nehmen
(You must be hallucinatin')
(Du musst halluzinieren)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
Zweihunderttausend, wenn ich bei Chanel bin, bringt mich in diese Stimmung (los geht's)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
Ich bin wieder in meiner Tasche, ich habe nicht mal Kleidung gekauft
Bam, check off, check, let's go
Bam, abhaken, abhaken, los geht's
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Diese Huren verführen, arbeite diese Magie, als wäre ich Don Juan, woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
Fünfzigtausend Gewinn an Huren, das ist eine schlechte Woche
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
Meine AP mit Smaragden besetzt, kostet eine Richie Mill
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Du spielst mit den Vögeln, ich lasse dich bluten, als wäre ich Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
Bediene diesen Hund, er wird dich auf Scheiße schreien lassen wie Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
Bevor dieses Rap-Ding, habe ich Scheiße bedient wie Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
Ich kann nicht mit ihnen ficken, sie wird mich unterschreiben wie Prinz Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
Ich habe die Ferrari an meinem Handgelenk, kostet mehr als ein Negerhaus
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
Als ich den Stecker sah, der versuchte, mich zu verarschen, werde ich auszahlen
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Ich habe dicke Scheiße, arbeite diese Magie, als wäre ich Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Rede von Stangen, ich habe diesen Schläger bei mir wie Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Ich werde vibrieren, hundert Vibes auf einer Reise fliegen
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Sie hat so getroffen, ich habe sie zurückgerufen, um sicherzugehen
Yeah, yeah, nigga
Ja, ja, Neger
You know what the fuck it is (yeah)
Du weißt, was los ist (ja)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Diese Prinzessin Diana Diamanten sind nicht billig
Put up ya fuckin' mortgage
Stell deine verdammte Hypothek auf
The biggest
Der Größte
Fuck no, they gotta put up they mortgage
Verdammt nein, sie müssen ihre Hypothek aufstellen
Crazy, are you stupid? (Woo)
Verrückt, bist du dumm? (Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Diese Prinzessin Diana Diamanten sind nicht billig
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Ich verlange zweihundertfünfzig nur zum Nachbessern
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Fahre mit zweihundert Runden auf dem Sitz
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Verbrenne diese M's, werde bald ein B bekommen
She make a film just for me to see
Sie macht einen Film nur für mich zum Anschauen
After she suck it, let her hit the key
Nachdem sie es gesaugt hat, lasse ich sie den Schlüssel treffen
I'm puttin' double-C's on a trish
Ich lege Doppel-C's auf eine Trish
Get you white money trickin' like this
Lass dich weißes Geld ausgeben wie dieses
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Ich habe einen Popstar getroffen, ich bin der G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Ich habe ein Supermodel auf meinem Schoß
Bring down the door, junkies in the trap
Tür runter, Junkies in der Falle
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Habe einen halben Dollar beim Craps verspielt
I put your rap career in my ear
Ich stecke deine Rap-Karriere in mein Ohr
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Neger so krumm, kaufte der Schlampe Veneers
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Gieße das Getränk ein, ich ziehe das Siegel ab
Water on my chain like a Navy SEAL
Wasser an meiner Kette wie ein Navy SEAL
Loaded on sticks, ready to go to war
Geladen mit Stöcken, bereit in den Krieg zu ziehen
Move like the military on tour
Bewege dich wie das Militär auf Tour
I got my finesse game on point
Ich habe mein Finesse-Spiel im Griff
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
Codein der Film, Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
Ich habe eine heiße Schlampe, sie geht
I'm puttin' some drug money on her arm
Ich lege Drogengeld auf ihren Arm
I get a line on you, we scorin'
Ich kriege eine Linie auf dich, wir punkten
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Brrt-baow, Neger, wir punkten
Are you dumb?
Bist du dumm?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Diese Prinzessin Diana Diamanten sind nicht billig
Put up ya fuckin' mortgage
Stell deine verdammte Hypothek auf
That's what we doin'
Das machen wir
Crazy, are you stupid, stupid?
Verrückt, bist du dumm, dumm?
Brrt-baow
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Sie müssen ihre Hypothek aufstellen
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Diese Prinzessin Diana Diamanten sind nicht billig
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Ich verlange zweihundertfünfzig nur zum Nachbessern
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Fahre mit zweihundert Runden auf dem Sitz
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Verbrenne diese M's, werde bald ein B bekommen
She make a film just for me to see
Sie macht einen Film nur für mich zum Anschauen
After she suck it, let her hit the key
Nachdem sie es gesaugt hat, lasse ich sie den Schlüssel treffen
I'm puttin' double-C's on a trish
Ich lege Doppel-C's auf eine Trish
Get you white money trickin' like this
Lass dich weißes Geld ausgeben wie dieses
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Ich habe einen Popstar getroffen, ich bin der G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Ich habe ein Supermodel auf meinem Schoß
Ring down the door, junkies in the trap
Tür runter, Junkies in der Falle
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Habe einen halben Dollar beim Craps verspielt
I put your rap career in my ear
Ich stecke deine Rap-Karriere in mein Ohr
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Neger so krumm, kaufte der Schlampe Veneers
Top of the charts they lovin' my skill
Oben in den Charts lieben sie mein Können
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Schau, wie lange wir dafür gehen, schau, was wir für ein Leben führen
Man, we do this shit for a livin'
Mann, wir machen das für ein Leben
You niggas is playin' games, man
Ihr Neger spielt Spiele, Mann
Stop fuckin' play games on how I eat
Hört auf, Spiele zu spielen, wie ich esse
And how I do my thing, man
Und wie ich mein Ding mache, Mann
Nigga, do something else
Neger, mach etwas anderes
Okay, okay
Va bene, va bene
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh sì, oh sì, oh sì
Okay, 'Bandz
Va bene, 'Bandz
Let's go
Andiamo
Pimpin' these hoes
Sfruttando queste puttane
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Faccio delle magie come se fossi Don Juan, woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Ho roba pesante, faccio delle magie come se fossi Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Parlando di pali, ho quella mazza con me come Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Sto entrando nella giusta vibe, vivere cento esperienze diverse in un viaggio
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Lei stava colpendo così, l'ho richiamata per essere sicuro
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
Ho quella roba su di me, quella roba bianca come se fossi Tom Brady
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
Metterò una macchina sportiva su due ruote come se avesse l'idraulica
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
Avevo le allucinazioni, ho dovuto smettere di fare Molly
(You must be hallucinatin')
(Devi avere le allucinazioni)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
Duecento mila quando sono in Chanel mi mettono in quella modalità (andiamo)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
Sono di nuovo nella mia borsa, non ho nemmeno comprato vestiti
Bam, check off, check, let's go
Bam, controllo, controllo, andiamo
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Sfruttando queste puttane, faccio delle magie come se fossi Don Juan, woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
Cinquanta mila di profitto sulle ragazze, è una brutta settimana
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
Ho sfondato il mio AP di smeraldi, costa un Richie Mill
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
Giochi con quegli uccelli, ti farò sanguinare come se fossi Isley
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
Servendo quel cane, ti farà urlare per della merda come Lil Jon
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
Prima di questa roba rap, stavo servendo roba come Paul Wall
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
Non posso scopare con loro, la cagna mi farà firmare come Prince Harry
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
Ho messo la Ferrari sul mio polso costa più di una casa
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
Quando ho visto il tizio che ha cercato di anticiparmi, farò un cash out
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
Ho roba pesante, faccio delle magie come se fossi Don Juan
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
Parlando di pali, ho quella mazza su di me come Ken Griff'
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
Sto entrando nella giusta vibe, vivere cento esperienze diverse in un viaggio
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
Lei stava colpendo così, l'ho richiamata per essere sicuro
Yeah, yeah, nigga
Sì, sì, nigga
You know what the fuck it is (yeah)
Sai cosa cazzo è (sì)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Quei diamanti della Principessa Diana non sono economici
Put up ya fuckin' mortgage
Metti su la tua cazzo di ipoteca
The biggest
Il più grande
Fuck no, they gotta put up they mortgage
Cazzo no, devono mettere su la loro ipoteca
Crazy, are you stupid? (Woo)
Pazzo, sei stupido? (Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Quei diamanti della Principessa Diana non costano poco
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Sto facendo pagare duecentocinquanta solo per modificare
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Guidando con duecento proiettili sul sedile
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Bruciando quegli M, sto per prendere un B
She make a film just for me to see
Lei fa un film solo perché io lo veda
After she suck it, let her hit the key
Dopo che lo ha succhiato, la lascio tirare dalla chiave
I'm puttin' double-C's on a trish
Sto mettendo doppie C su una trish
Get you white money trickin' like this
Ti faccio guadagnare soldi bianchi truccandoti così
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Ho colpito una popstar, sono il G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Ho una supermodella sulle mie ginocchia
Bring down the door, junkies in the trap
Abbasso la porta, drogati nella trappola
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Ho scopato via mezzo dollaro giocando a dadi
I put your rap career in my ear
Ho messo la tua carriera rap nel mio orecchio
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Nigga così storti, ho comprato alla cagna delle faccette
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
Verso da bere, sto staccando il sigillo
Water on my chain like a Navy SEAL
Acqua sulla mia catena come un Navy SEAL
Loaded on sticks, ready to go to war
Carico di armi, pronto per andare in guerra
Move like the military on tour
Mi muovo come l'esercito in tour
I got my finesse game on point
La mia abilità nel gestire con eleganza è impeccabile
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
Codeina il film, Spike Lee Jordan
I got a lit bitch, she goin'
Ho una ragazza accesa, sta andando
I'm puttin' some drug money on her arm
Sto mettendo dei soldi provenienti dalla droga sul suo braccio
I get a line on you, we scorin'
Se prendo una linea su di te, stiamo segnando
Brrt-baow, nigga, we scorin'
Brrt-baow, nigga, stiamo segnando
Are you dumb?
Sei stupido?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Quei diamanti della Principessa Diana non costano poco
Put up ya fuckin' mortgage
Metti su la tua cazzo di ipoteca
That's what we doin'
Ecco cosa stiamo facendo
Crazy, are you stupid, stupid?
Pazzo, sei stupido, stupido?
Brrt-baow
Brrt-baow
They gotta put up they mortgage
Devono mettere su la loro ipoteca
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
Quei diamanti della Principessa Diana non costano poco
I'm chargin' two-fifty just to tweak
Sto facendo pagare duecentocinquanta solo per modificare
Ridin' with two hundred rounds on the seat
Guidando con duecento proiettili sul sedile
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
Bruciando quegli M, sto per prendere un B
She make a film just for me to see
Lei fa un film solo per me da vedere
After she suck it, let her hit the key
Dopo che lo ha succhiato, la lascio tirare dalla chiave
I'm puttin' double-C's on a trish
Sto mettendo doppie C su una trish
Get you white money trickin' like this
Ti faccio guadagnare soldi bianchi truccandoti così
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
Ho colpito una popstar, sono il G.O.A.T.
I got a supermodel in my lap
Ho una supermodella sulle mie ginocchia
Ring down the door, junkies in the trap
Abbasso la porta, drogati nella trappola
Fucked off a half a dollar shootin' crap
Ho scopato via mezzo dollaro giocando a dadi
I put your rap career in my ear
Ho messo la tua carriera rap nel mio orecchio
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
Nigga così storti, ho comprato alla cagna delle faccette
Top of the charts they lovin' my skill
In cima alle classifiche amano la mia abilità
Look how long we go for, look what we do for a livin'
Guarda quanto andiamo avanti, guarda cosa facciamo per vivere
Man, we do this shit for a livin'
Amico, facciamo questa roba per vivere
You niggas is playin' games, man
Voi nigga state giocando, amico
Stop fuckin' play games on how I eat
Smetti di giocare con il mio cibo
And how I do my thing, man
E come faccio le mie cose, amico
Nigga, do something else
Nigga, fai qualcos'altro
Okay, okay
オーケー、オーケー
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ
Okay, 'Bandz
オーケー、'Bandz
Let's go
やろうぜ
Pimpin' these hoes
このアバズレ達を弄ぶ
Workin' that magic like I'm Don Juan, woah
Don Juanであるかのように魔法を使って woah
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
俺はDon Juanであるかのように、太いもので魔法を使う
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
銃ついてだけど、俺はKen Griff'のようにバットを持ってる
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
俺はビビッと来るぜ、1回の旅で100のビブラートを鳴らす
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
彼女はそんな風にヤった、俺は確認するために彼女を呼び戻した
Got that sniff on me, that white shit like I'm Tom Brady
俺はその白いもの嗅いだ、Tom Bradyのように
I'ma put a sports car on two wheels like it got hydraulics
スポーツカーを水力学のように二輪で走らせるつもりだ
The way I be hallucinatin', I had to stop from doin' a Molly
俺は幻覚を見るようになったので、MDMAを止めなきゃならなかった
(You must be hallucinatin')
(お前は幻覚を見ているに違いない)
Two hundred racks when I'm in Chanel get me in that mode (let's go)
Chanelにいる時、20万ドルが俺をその気にさせる(行こう)
I'm back in my bag again, I ain't even bought no clothes
俺はまた自分のバッグに戻る、まだ服を買っていない
Bam, check off, check, let's go
バム、マークして、チェック、行こう
Pimpin' these hoes, workin' that magic like I'm Don Juan, woah
このアバズレ達を弄ぶ、Don Juanであるかのように魔法を使って woah
Fifty thousand in profit on hoes, that's a bad week
女に対する利益が5万、最悪な週だ
Bust my AP down in emeralds, cost a Richie Mill
俺のAPをエメラルドで飾り立て、Richie Millの価格になる
You play with them birds, I'm makin' you bleed just like I'm Isley
お前が鳥と遊んでいるなら、俺はIsleyのようにお前を出血させる
Servin' that dog, it'll make you scream on shit like Lil Jon
そいつに仕えたら、お前はLil Jonのように叫ぶだろう
'Fore this rappin' shit, I was servin' shit like Paul Wall
このラップの前に、俺はPaul Wallのように刑に服していた
I can't fuck with them bitch gon' sign me like Prince Harry
俺は奴らとは関われない、ビッチは俺をヘンリー王子のようにサインする
I put the Ferrari on my wrist cost more than a nigga house
俺の手首の時計はFerrariの値段、それはニガの家よりも高い
When I seen the plug who tried to front me, I'm a cash out
俺に対峙しようとした仲介人を見たら、現金で払うつもりだ
I got thick shit workin' that magic like I'm Don Juan
俺はDon Juanであるかのように、太いもので魔法を使う
Talkin' poles, I got that bat on me like Ken Griff'
銃ついてだけど、俺はKen Griff'のようにバットを持ってる
I'ma get vibey, fly a hundred vibes one trip
俺はビビッと来るぜ、1回の旅で100のビブラートを鳴らす
She was hittin' like that, I called her back so I could make sure
彼女はそんな風にヤった、俺は確認するために彼女を呼び戻した
Yeah, yeah, nigga
そうだ、そうだ、ニガ
You know what the fuck it is (yeah)
何が起こっているか分かるだろ(ああ)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
プリンセス・ダイアナのダイヤモンドは安くない
Put up ya fuckin' mortgage
お前の住宅ローンを上げろ
The biggest
最大に
Fuck no, they gotta put up they mortgage
嫌だ、奴らが自分の住宅ローンを上げないと
Crazy, are you stupid? (Woo)
イカれてる、お前は馬鹿か?(Woo)
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
プリンセス・ダイアナのダイヤモンドは安くない
I'm chargin' two-fifty just to tweak
俺は少しいじるだけで250を請求する
Ridin' with two hundred rounds on the seat
座席に200ラウンドを乗せて走る
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
ミリオンを燃やして、ビリオンを手に入れるところだ
She make a film just for me to see
彼女は俺が見るためだけの映画を作る
After she suck it, let her hit the key
彼女がしゃぶった後、彼女にキーを押させる
I'm puttin' double-C's on a trish
俺はトリシュにダブルCをつける
Get you white money trickin' like this
お前はこんな風に騙して、キレイな金を手に入れる
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
俺はポップスターになる、俺は史上最高だ
I got a supermodel in my lap
俺の膝にはスーパーモデルがいる
Bring down the door, junkies in the trap
ドアを叩き落とす、ドラッグ売買場所にジャンキー
Fucked off a half a dollar shootin' crap
下らないものを撃つために50セント使った
I put your rap career in my ear
お前のラップのキャリアを俺の耳に刻んだ
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
ニガは酷くイカれてる、ビッチにベニア板を買った
Pour up the drink, I'm peelin' back the seal
飲み物を注ぎ、シールを剥がす
Water on my chain like a Navy SEAL
海軍のSEALのように、俺のチェーンにはダイヤが付いてる
Loaded on sticks, ready to go to war
ライフルを搭載して、戦争に行く準備はできてるぜ
Move like the military on tour
ツアー中の軍隊のように動く
I got my finesse game on point
俺のイケてるスタイルは絶頂に達した
Codeine the movie, Spike Lee Jordan
コデインの映画、Spike Lee Jordanのように
I got a lit bitch, she goin'
イケてる女を手に入れた、彼女はノリノリだ
I'm puttin' some drug money on her arm
彼女の腕にドラッグで手に入れた金を入れる
I get a line on you, we scorin'
お前にラインを引くと、俺たちは得点する
Brrt-baow, nigga, we scorin'
ブルル、バン、ニガ、俺たちは得点する
Are you dumb?
お前は馬鹿か?
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
プリンセス・ダイアナのダイヤモンドは安くない
Put up ya fuckin' mortgage
お前の住宅ローンを上げて
That's what we doin'
それが俺たちがやっていることだ
Crazy, are you stupid, stupid?
イカれてる、お前は馬鹿、馬鹿か?
Brrt-baow
ブルル、バン
They gotta put up they mortgage
奴らが自分の住宅ローンを上げないと
Them Princess Diana diamonds ain't cheap
プリンセス・ダイアナのダイヤモンドは安くない
I'm chargin' two-fifty just to tweak
俺は少しいじるだけで250を請求する
Ridin' with two hundred rounds on the seat
座席に200ラウンドを乗せて走る
Burnin' 'em M's, 'bout to get a B
ミリオンを燃やして、ビリオンを手に入れるところだ
She make a film just for me to see
彼女は俺が見るためだけの映画を作る
After she suck it, let her hit the key
彼女がしゃぶった後、彼女にキーを押させる
I'm puttin' double-C's on a trish
俺はトリシュにダブルCをつける
Get you white money trickin' like this
お前はこんな風に騙して、キレイな金を手に入れる
I hit a popstar, I'm the G.O.A.T.
俺はポップスターになる、俺は史上最高だ
I got a supermodel in my lap
俺の膝にはスーパーモデルがいる
Ring down the door, junkies in the trap
ドアを叩き落とす、ドラッグ売買場所にジャンキー
Fucked off a half a dollar shootin' crap
下らないものを撃つために50セント使った
I put your rap career in my ear
お前のラップのキャリアを俺の耳に刻んだ
Niggas so crooked, bought the bitch veneers
ニガは酷くイカれてる、ビッチにベニア板を買った
Top of the charts they lovin' my skill
チャートのトップ、彼らは俺のスキルを愛している
Look how long we go for, look what we do for a livin'
どれだけ長くやっているか、俺たちは何を生計にしているか見ろ
Man, we do this shit for a livin'
なあ、俺たちはこれを生計にしている
You niggas is playin' games, man
お前たちニガはゲームをしてる、なあ
Stop fuckin' play games on how I eat
ゲームをするのは止めろ、俺たちが生計を立てて
And how I do my thing, man
やっている事について、なあ
Nigga, do something else
ニガ、他のことをやれ