Isaac John D. De Boni, Jacob Canady, Jayla Darden, Michael Mule, Nayvadius Wilburn
(Could this thing be more?)
(You can never, this could be yours)
(If it's really meant to, baby, baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
I just don't wanna sit and pray, baby
Almost like it didn't happen to make you happy
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Hope you can find someone to love you better than I did
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(Could this thing be more?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
(You can never, this could be yours)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(If it's really meant to, baby, baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Could this thing be more?)
(¿Podría esto ser más?)
(You can never, this could be yours)
(Nunca puedes, esto podría ser tuyo)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Si es realmente la intención, bebé, bebé)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Porque estoy interesado, bebé, bebé)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(Atl Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Me dices que te estás desenamorando de mí (desenamorando de mí)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Espero que puedas encontrar a alguien que te ame mejor que yo (que yo)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Tomando nuestros recuerdos del amor y tratándolos como si nada (tratándolos como si nada)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
Tomando nuestros recuerdos del amor y tratándolos como chismes (tratándolos como chismes)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
Es el amor de mi abuela que me hizo gentil cuando te cuidaba (cuando te cuidaba)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
Dices que te estás desenamorando, simplemente rompes mi corazón en dos (corazón en dos)
I just don't wanna sit and pray, baby
Simplemente no quiero sentarme y rezar, bebé
Almost like it didn't happen to make you happy
Casi como si no te hubiera hecho feliz
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Me dices que te estás desenamorando de mí (desenamorando de mí)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Espero que puedas encontrar a alguien que te ame mejor que yo (que yo)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Me dices que te estás desenamorando de mí (me dices que te estás desenamorando de mí)
Hope you can find someone to love you better than I did
Espero que puedas encontrar a alguien que te ame mejor que yo
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(Espero que puedas encontrar a alguien que te ame mejor que yo, que yo)
(Could this thing be more?)
(¿Podría esto ser más?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(Me dices que te estás desenamorando de mí)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
Es el amor de mi abuela que me hizo gentil cuando te cuidaba
(You can never, this could be yours)
(Nunca puedes, esto podría ser tuyo)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(Espero que puedas encontrar a alguien que te ame mejor que yo)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Si es realmente la intención, bebé, bebé)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Porque estoy interesado, bebé, bebé)
(Could this thing be more?)
(Isso poderia ir além?)
(You can never, this could be yours)
(Você nunca pode, isso pode ser seu)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Se for pra ser, bebê, bebê)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Porque estou interessado, bebê, bebê)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(Atl Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Você está dizendo que está deixando de me amar (me amar)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Espero que você possa encontrar alguém para te amar melhor do que eu (do que eu)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Pegando nossas memórias de amor e tratando como nada (tratando como nada)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
Pegando nossas memórias de amor e tratando como fofoca (tratando como fofoca)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
É o amor da minha avó que me faz cuidar bem de você (cuidar bem de você)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
Você diz que está deixando de me amar, está partindo meu coração em dois (coração em dois)
I just don't wanna sit and pray, baby
Eu não quero só sentar e rezar, bebê
Almost like it didn't happen to make you happy
Quase como se não tivesse te feito feliz
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Você está dizendo que está deixando de me amar (me amar)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Espero que você possa encontrar alguém para te amar melhor do que eu (do que eu)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Você está dizendo que está deixando de me amar (você está dizendo que está deixando de me amar)
Hope you can find someone to love you better than I did
Espero que você possa encontrar alguém para te amar melhor do que eu
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(Espero que você possa encontrar alguém para te amar melhor do que eu, do que eu)
(Could this thing be more?)
(Isso poderia ir além?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(Você está dizendo que está deixando de me amar)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
É o amor da minha avó que me faz cuidar bem de você
(You can never, this could be yours)
(Você nunca pode, isso pode ser seu)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(Espero que você possa encontrar alguém para te amar melhor do que eu)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Se for pra ser, bebê, bebê)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Porque estou interessado, bebê, bebê)
(Could this thing be more?)
(Cette chose pourrait-elle être plus?)
(You can never, this could be yours)
(Tu ne pourras jamais, cela pourrait être à toi)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Si ça doit vraiment arriver, bébé, bébé)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Car je suis intéressé, baby, baby)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(Atl Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi (amoureuse de moi)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
J'espère que tu trouveras quelqu'un qui t'aimera mieux que moi (que moi)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Tu as pris nos souvenirs amoureux et les a traité comme si ça n'était rien du tout (ça n'était rien du tout)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
Tu as pris nos souvenirs amoureux et les a traité comme des ragots (traité comme des ragots)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
C'est l'amour de ma grand-mère qui me rend doux quand je m'occupe de toi (quand je m'occupe de toi)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
Tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi, ça me brises le cœur en deux (le cœur en deux)
I just don't wanna sit and pray, baby
Je ne veux pas m'asseoir et prier, bébé
Almost like it didn't happen to make you happy
Presque comme si te rendre heureuse n'était jamais arrivé
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi (amoureuse de moi)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
J'espère que tu trouveras quelqu'un qui t'aimera mieux que moi (que moi)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi (tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi)
Hope you can find someone to love you better than I did
J'espère que tu trouveras quelqu'un qui t'aimera mieux que moi (que moi)
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
J'espère que tu trouveras quelqu'un qui t'aimera mieux que moi, que moi
(Could this thing be more?)
(Cette chose pourrait-elle être plus?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(Tu me dis que tu n'es plus amoureuse de moi)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
C'est l'amour de ma grand-mère qui me rend doux quand je m'occupe de toi
(You can never, this could be yours)
(Tu ne pourras jamais, cela pourrait être à toi)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(J'espère que tu trouveras quelqu'un qui t'aimera mieux que moi)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Si ça doit vraiment arriver, bébé, bébé)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Car je suis intéressé, baby, baby)
(Could this thing be more?)
(Könnte dieses Ding mehr sein?)
(You can never, this could be yours)
(Du kannst niemals, das könnte deins sein)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Wenn es wirklich so gemeint ist, Baby, Baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Denn ich bin interessiert, Baby, Baby)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(Atl Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Du sagst mir, dass du nicht mehr in mich verliebt bist (mich verliebt bist)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Hoffe, du kannst jemanden finden, der dich besser liebt als ich (ich)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Wir nehmen unsere Erinnerungen an die Liebe und behandeln sie wie nichts (behandeln sie wie nichts)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
Wir nehmen unsere Erinnerungen an die Liebe und behandeln sie wie Klatsch und Tratsch (wie Klatsch und Tratsch)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
Es ist meine Liebe von meiner Großmutter, die mich sanft macht, wenn ich mich um dich kümmere (wenn ich mich um dich kümmere)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
Sag mir, dass es keine Liebe mehr gibt, dass mein Herz in zwei bricht (Herz in zwei)
I just don't wanna sit and pray, baby
Ich will nur nicht dasitzen und beten, Baby
Almost like it didn't happen to make you happy
Fast so, als wäre es nicht passiert, um dich glücklich zu machen
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Du sagst mir, dass du nicht mehr in mich verliebt bist (mich verliebt bist)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Hoffe, du kannst jemanden finden, der dich besser liebt als ich (ich)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Du sagst mir, dass du nicht mehr in mich verliebt bist (sagst mir, dass du nicht mehr in mich verliebt bist)
Hope you can find someone to love you better than I did
Hoffe, du kannst jemanden finden, der dich besser liebt als ich
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(Hoffe, du kannst jemanden finden, der dich besser liebt als ich, ich)
(Could this thing be more?)
(Könnte dieses Ding mehr sein?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(Du sagst mir, dass du nicht mehr in mich verliebt bist)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
Es ist meine Liebe von meiner Großmutter, die mich sanft macht, wenn ich mich um dich kümmere
(You can never, this could be yours)
(Du kannst niemals, das könnte deins sein)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(Hoffe, du kannst jemanden finden, der dich besser liebt als ich)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Wenn es wirklich so sein soll, Baby, Baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Denn ich bin interessiert, Baby, Baby)
(Could this thing be more?)
(Potrebbe questa cosa essere di più?)
(You can never, this could be yours)
(Non puoi mai, questo potrebbe essere tuo)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Se è veramente destinato ad essere, piccola, piccola)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Perché sono interessato, piccola, piccola)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Mi stai dicendo che non sei più innamorata di me (innamorata di me)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Spero che tu trovi qualcuno che ti ami di più di quello che ho fatto io (l'ho fatto)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
Prendere i nostri ricordi di amore e trattarlo come se non fosse nulla (trattarlo come se non fosse nulla)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
Prendere i nostri ricordi di amore e trattarlo come se fosse gossip (trattarlo come se fosse gossip)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
È l'amore per mia nonna che mi rende difficile quando mi importa di te (quando mi importa di te)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
Dimmi che non sei più innamorata di me, spezzami solo il cuore in due (cuore in due)
I just don't wanna sit and pray, baby
Non voglio solo sedermi e pregare, piccolo
Almost like it didn't happen to make you happy
Quasi come se non ti avesse reso felice
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
Mi stai dicendo che non sei più innamorata di me (innamorata di me)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
Spero che tu trovi qualcuno che ti ami di più di quello che ho fatto io
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
Mi stai dicendo che non sei più innamorata di me (mi stai dicendo che non sei più innamorata di me)
Hope you can find someone to love you better than I did
Spero che tu trovi qualcuno che ti ami di più di quello che ho fatto io
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(Spero che tu trovi qualcuno che ti ami di più di quello che ho fatto io, l'ho fatto)
(Could this thing be more?)
(Potrebbe questa cosa essere di più?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(Mi stai dicendo che non sei più innamorata di me)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
È l'amore per mia nonna che mi rende difficile quando mi importa di te
(You can never, this could be yours)
(Non puoi mai, questo potrebbe essere tuo)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(Spero che tu trovi qualcuno che ti ami di più di quello che ho fatto io)
(If it's really meant to, baby, baby)
(Se è veramente destinato ad essere, piccola, piccola)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(Perché sono interessato, piccola, piccola)
(Could this thing be more?)
(これ以上なんてあるのか?)
(You can never, this could be yours)
(決してお前には、これはお前のものだ)
(If it's really meant to, baby, baby)
(もしこれが本当に運命なら、ベイビー、ベイビー)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(俺は興味を持ってるから、ベイビー、ベイビー)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
お前は俺と恋に落ちたって言ってる (俺に恋してる)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
俺よりももっとよくお前を愛してくれる誰かが見つかることを祈ってるよ (俺よりも)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
俺たちの愛の思い出を手に、それを何もなかったかのように扱う (何もなかったかのように扱う)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
俺たちの愛の思い出を手に、それをゴシップのように扱う (ゴシップのように扱う)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
俺がお前を気にかける時、ばあちゃんからの愛が俺を優しくさせるんだ (お前を気にかける時)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
恋に落ちたと言ってくれ、俺の心を真っ二つに割れるだけ (心が真っ二つ)
I just don't wanna sit and pray, baby
ただ座って祈るなんて嫌なんだ、ベイビー
Almost like it didn't happen to make you happy
まるでお前を幸せにすることなんて起きなかったかのように
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
お前は俺と恋に落ちたって言ってる (俺に恋してる)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
俺よりももっとよくお前を愛してくれる誰かが見つかることを祈ってるよ (俺よりも)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
お前は俺と恋に落ちたって言ってる (お前は俺と恋に落ちたって言ってる)
Hope you can find someone to love you better than I did
俺よりももっとよくお前を愛してくれる誰かが見つかることを祈ってるよ (俺よりも)
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(俺よりももっとよくお前を愛してくれる誰かが見つかることを祈ってるよ、俺よりも)
(Could this thing be more?)
(これ以上なんてあるのか?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(お前は俺と恋に落ちたって言ってる)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
俺がお前を気にかける時、ばあちゃんからの愛が俺を優しくさせるんだ
(You can never, this could be yours)
(決してお前には、これはお前のものだ)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(俺よりももっとよくお前を愛してくれる誰かが見つかることを祈ってるよ)
(If it's really meant to, baby, baby)
(もしこれが本当に運命なら、ベイビー、ベイビー)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(俺は興味を持ってるから、ベイビー、ベイビー)
(Could this thing be more?)
(이게 전부가 아니야?)
(You can never, this could be yours)
(네가 그럴 리가 없어)
(If it's really meant to, baby, baby)
(진심으로 하는 소리라면 baby, baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(얘기해봐 baby, baby)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
넌 나와의 사랑이 끝났다고 말해 (나와의 사랑이)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
나보다 너를 더 사랑해 줄 사람을 찾길 바랄게 (나보다)
Takin' our memories on love and treatin' it like nothin' (treatin' it like nothin')
우리 사랑의 추억들에 대해 떠들고, 마치 아무것도 아닌 것처럼 대해 (아무것도 아닌 것처럼 대해)
Takin' our memories on love and treatin' it like gossip (treatin' it like gossip)
우리 사랑의 추억들에 대해 떠들고, 마치 뜬소문처럼 대해 (뜬소문처럼 대해)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you (when I care for you)
할머니께 물려받은 사랑으로 널 자상하게 대했어 (너를 대할 때)
Tell me you fallin' out of love, just breakin' my heart in two (heart in two)
마음이 식었다는 그 말이 내 심장을 반으로 갈라버려 (반으로)
I just don't wanna sit and pray, baby
그냥 가만히 앉아서 기도만 하고 싶지 않아
Almost like it didn't happen to make you happy
마치 당신을 행복하게 한 적이 없는 것처럼 말이야
You tellin' me you fallin' out of love with me (love with me)
넌 나와의 사랑이 끝났다고 말해 (나와의 사랑이)
Hope you can find someone to love you better than I did (I did)
나보다 너를 더 사랑해 줄 사람을 찾길 바랄게 (나보다)
You tellin' me you fallin' out of love with me (you tellin' me you fallin' out of love with me)
넌 나와의 사랑이 끝났다고 말해 (넌 나와의 사랑이 끝났다고 말해)
Hope you can find someone to love you better than I did
나보다 너를 더 사랑해 줄 사람을 찾길 바랄게
(Hope you can find someone to love you better than I did, I did)
(나보다 너를 더 사랑해 줄 사람을 찾길 바랄게, 나보다)
(Could this thing be more?)
(이게 전부가 아니야?)
(You tellin' me you fallin' out of love with me)
(넌 나와의 사랑이 끝났다고 말해)
It's my love from my grandmother make me gentle when I care for you
할머니께 물려받은 사랑으로 널 자상하게 대했어 (너를 대할 때)
(You can never, this could be yours)
(네가 그럴 리가 없어)
(Hope you can find someone to love you better than I did)
(나보다 너를 더 사랑해 줄 사람을 찾길 바랄게)
(If it's really meant to, baby, baby)
(진심으로 하는 소리라면 baby, baby)
('Cause I'm interested, baby, baby)
(얘기해봐 baby, baby)
[Интро]
Это может быть больше?
Ты никогда - это может быть твоим
Если это действительно должно- детка, детка
Потому что мне интересно, детка, детка
ATL Jacob, ATL Jacob
[Припев]
Ты говоришь мне, что не любишь меня
Надеюсь, ты сможешь найти того, кто полюбит тебя лучше, чем я
[Куплет]
Вспоминая о любви и обращаясь с ней, как ни в чем не бывало
Вспоминая о любви и обращаясь с ней как со сплетнями
Моя любовь от бабушки делает меня нежным, когда я забочусь о тебе
Говоришь мне, что не любишь меня, это разбивает мое сердце пополам
Я просто не хочу сидеть и молиться, детка
Как будто это не сделало тебя счастливой
[Припев]
Ты говоришь мне, что не любишь меня
Надеюсь, ты сможешь найти того, кто полюбит тебя лучше, чем я
Ты говоришь мне, что не любишь меня (Ты говоришь мне, что не любишь меня)
Надеюсь, ты сможешь найти того, кто полюбит тебя лучше, чем я (Надеюсь, ты сможешь найти того, кто полюбит тебя лучше, чем я)
[Аутро]
Это может быть больше?
(Ты говоришь мне, что не любишь меня)
Моя любовь от бабушки делает меня нежным, когда я забочусь о тебе (Надеюсь, ты сможешь найти того, кто полюбит тебя лучше, чем я )
Если это действительно должно- детка, детка
Потому что мне интересно, детка, детка
[परिचय]
क्या यह बात और हो सकती है?
आप कभी नहीं कर सकते- यह आपका हो सकता है
अगर इसका वास्तव में मतलब है- बेबी, बेबी
'क्योंकि मुझे दिलचस्पी है, बेबी, बेबी
एटीएल जैकब, एटीएल जैकब
[सहगान]
आप मुझे बता रहे हैं कि आप मेरे साथ प्यार से बाहर हो रहे हैं
आशा है कि आपको मुझसे बेहतर प्यार करने वाला कोई मिल सकता है
[श्लोक]
प्यार पर हमारी यादें और यह कुछ नहीं की तरह व्यवहार’
प्यार पर हमारी यादें ले लो और इसे गपशप की तरह व्यवहार करो
यह मेरी दादी से मेरा प्यार है जब मैं आपकी परवाह करता हूं तो मुझे कोमल बना देता है
मुझे बताओ कि तुम प्यार से बाहर हो रहे हो, यह दो में मेरा दिल टूट रहा है
मैं बस बैठकर प्रार्थना नहीं करना चाहता, बेबी
लगभग वैसा ही जैसा आपको खुश करने के लिए नहीं हुआ
[सहगान]
आप मुझे बता रहे हैं कि आप मेरे साथ प्यार से बाहर हो रहे हैं
आशा है कि आपको मुझसे बेहतर प्यार करने वाला कोई मिल सकता है
आप मुझे बता रहे हैं कि आप मेरे साथ प्यार से बाहर हैं (आप मुझे बता रहे हैं कि आप मेरे साथ प्यार से बाहर हैं)
आशा है कि आप मुझसे बेहतर प्यार करने के लिए किसी को ढूंढ सकते हैं (आशा है कि आप किसी को मुझसे बेहतर प्यार करने के लिए ढूंढ सकते हैं)
[आउट्रो]
क्या यह बात और हो सकती है?
आप मुझे बता रहे हैं कि आप मेरे साथ प्यार से बाहर हो रहे हैं
यह मेरी दादी से मेरा प्यार है जब मैं आपकी परवाह करता हूं तो मुझे कोमल बनाता है (आशा है कि आप किसी को मुझसे बेहतर प्यार करने के लिए ढूंढ सकते हैं)
अगर इसका वास्तव में मतलब है- बेबी, बेबी
'क्योंकि मुझे दिलचस्पी है, बेबी, बेबी