Sette e trentaquattro
Io quando esco presto ci esco matto
Tu lo sai, tu lo sai
Mandami un messaggio
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Ma quando mai, quando mai
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
E la gente fa schifo
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
Parliamo di tutto
Dei sogni, del mondo
Del fatto che ti amo di brutto
Gli sbagli che ho fatto
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Otto meno un quarto
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
Già lo sai, già lo sai
Leggi sto messaggio
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Quando mai, quando mai
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
E la gente è cattiva
Ma che bello arrivare
Che brutto parcheggiare
Ci sono, ti suono, arrivo
Parliamo di tutto
Dei sogni, del mondo
Del fatto che ti amo di brutto
Gli sbagli che ho fatto
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Sto nel traffico, traffico, traffico
Nella macchina, macchina, macchina
Vado al massimo, massimo, massimo
Senza tattica, tattica, tattica
Sto nel traffico, traffico, traffico
Nella macchina, macchina, macchina
Vado al massimo, massimo, massimo
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Parliamo di tutto
Dei sogni, del mondo
Del fatto che ti amo di brutto
Gli sbagli che ho fatto
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Sette e trentaquattro
Siete y treinta y cuatro
Io quando esco presto ci esco matto
Yo, cuando salgo temprano, me vuelvo loco
Tu lo sai, tu lo sai
Tú lo sabes, tú lo sabes
Mandami un messaggio
Envíame un mensaje
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Dime: "Mi amor, voy un poco tarde"
Ma quando mai, quando mai
Pero cuándo no, cuándo no
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Salta el peinado, aprieta el cinturón
E la gente fa schifo
Y la gente es asquerosa
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
Pero qué dolor de sienes, la calle se llena
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
Estoy parado, te escribo: "Llego"
Parliamo di tutto
Hablamos de todo
Dei sogni, del mondo
De los sueños, del mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Del hecho de que te amo mucho
Gli sbagli che ho fatto
Los errores que he cometido
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Pero no tengo una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontraré una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
Otto meno un quarto
Ocho menos cuarto
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
Pienso: "Es demasiado tarde, lo he vuelto a hacer"
Già lo sai, già lo sai
Ya lo sabes, ya lo sabes
Leggi sto messaggio
Lee este mensaje
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Dime: "Estás tranquilo, pobre"
Quando mai, quando mai
Pero cuándo no, cuándo no
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Salta el peinado, aprieta el cinturón
E la gente è cattiva
Y la gente es mala
Ma che bello arrivare
Pero qué bonito llegar
Che brutto parcheggiare
Qué feo aparcar
Ci sono, ti suono, arrivo
Estoy aquí, te llamo, llego
Parliamo di tutto
Hablamos de todo
Dei sogni, del mondo
De los sueños, del mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Del hecho de que te amo mucho
Gli sbagli che ho fatto
Los errores que he cometido
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Pero no tengo una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontraré una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
Sto nel traffico, traffico, traffico
Estoy en el tráfico, tráfico, tráfico
Nella macchina, macchina, macchina
En el coche, coche, coche
Vado al massimo, massimo, massimo
Voy al máximo, máximo, máximo
Senza tattica, tattica, tattica
Sin táctica, táctica, táctica
Sto nel traffico, traffico, traffico
Estoy en el tráfico, tráfico, tráfico
Nella macchina, macchina, macchina
En el coche, coche, coche
Vado al massimo, massimo, massimo
Voy al máximo, máximo, máximo
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Sin táctica, táctica, táctica, táctica
Parliamo di tutto
Hablamos de todo
Dei sogni, del mondo
De los sueños, del mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Del hecho de que te amo mucho
Gli sbagli che ho fatto
Los errores que he cometido
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Pero no tengo una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontraré una táctica, táctica, táctica, táctica
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Táctica, táctica, táctica, táctica, táctica
Sette e trentaquattro
Sete e trinta e quatro
Io quando esco presto ci esco matto
Quando saio cedo, fico louco
Tu lo sai, tu lo sai
Você sabe, você sabe
Mandami un messaggio
Mande-me uma mensagem
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Diga: "Meu amor, estou um pouco atrasado"
Ma quando mai, quando mai
Mas quando, quando
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Pule o penteado, aperte o cinto
E la gente fa schifo
E as pessoas são horríveis
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
Mas que dor de cabeça, a rua está cheia
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
Estou parado, escrevo para você: "Estou chegando"
Parliamo di tutto
Falamos sobre tudo
Dei sogni, del mondo
Dos sonhos, do mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Do fato de que te amo muito
Gli sbagli che ho fatto
Os erros que cometi
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mas não tenho uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontrarei uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
Otto meno un quarto
Oito menos um quarto
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
Penso: "É muito tarde, fiz de novo"
Già lo sai, già lo sai
Você já sabe, você já sabe
Leggi sto messaggio
Leia esta mensagem
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Diga: "Fique calmo, coitado"
Quando mai, quando mai
Quando, quando
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Pule o penteado, aperte o cinto
E la gente è cattiva
E as pessoas são más
Ma che bello arrivare
Mas que bom chegar
Che brutto parcheggiare
Que ruim estacionar
Ci sono, ti suono, arrivo
Estou aqui, toco a campainha, estou chegando
Parliamo di tutto
Falamos sobre tudo
Dei sogni, del mondo
Dos sonhos, do mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Do fato de que te amo muito
Gli sbagli che ho fatto
Os erros que cometi
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mas não tenho uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontrarei uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
Sto nel traffico, traffico, traffico
Estou no trânsito, trânsito, trânsito
Nella macchina, macchina, macchina
No carro, carro, carro
Vado al massimo, massimo, massimo
Vou ao máximo, máximo, máximo
Senza tattica, tattica, tattica
Sem tática, tática, tática
Sto nel traffico, traffico, traffico
Estou no trânsito, trânsito, trânsito
Nella macchina, macchina, macchina
No carro, carro, carro
Vado al massimo, massimo, massimo
Vou ao máximo, máximo, máximo
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Sem tática, tática, tática, tática
Parliamo di tutto
Falamos sobre tudo
Dei sogni, del mondo
Dos sonhos, do mundo
Del fatto che ti amo di brutto
Do fato de que te amo muito
Gli sbagli che ho fatto
Os erros que cometi
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mas não tenho uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Encontrarei uma tática, tática, tática, tática
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tática, tática, tática, tática, tática
Sette e trentaquattro
Seven thirty-four
Io quando esco presto ci esco matto
When I leave early, I go crazy
Tu lo sai, tu lo sai
You know it, you know it
Mandami un messaggio
Send me a message
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Tell me: "My love, I'm a bit late"
Ma quando mai, quando mai
But when ever, when ever
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Skip the hairstyle, tighten the belt
E la gente fa schifo
And people suck
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
But what a headache, the street fills up
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
I'm stuck, I write to you: "I'm coming"
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo di brutto
About the fact that I love you so much
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Otto meno un quarto
Quarter to eight
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
I think: "It's too late, I did it again"
Già lo sai, già lo sai
You already know, you already know
Leggi sto messaggio
Read this message
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Tell me: "Stay calm, poor thing"
Quando mai, quando mai
When ever, when ever
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Skip the hairstyle, tighten the belt
E la gente è cattiva
And people are mean
Ma che bello arrivare
But how nice to arrive
Che brutto parcheggiare
How awful to park
Ci sono, ti suono, arrivo
I'm here, I ring you, I'm coming
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo di brutto
About the fact that I love you so much
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Sto nel traffico, traffico, traffico
I'm in traffic, traffic, traffic
Nella macchina, macchina, macchina
In the car, car, car
Vado al massimo, massimo, massimo
I'm going full speed, full speed, full speed
Senza tattica, tattica, tattica
Without a tactic, tactic, tactic
Sto nel traffico, traffico, traffico
I'm in traffic, traffic, traffic
Nella macchina, macchina, macchina
In the car, car, car
Vado al massimo, massimo, massimo
I'm going full speed, full speed, full speed
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Without a tactic, tactic, tactic, tactic
Parliamo di tutto
We talk about everything
Dei sogni, del mondo
About dreams, about the world
Del fatto che ti amo di brutto
About the fact that I love you so much
Gli sbagli che ho fatto
The mistakes I've made
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
But I don't have a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
I'll find a tactic, tactic, tactic, tactic
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactic, tactic, tactic, tactic, tactic
Sette e trentaquattro
Sept heures trente-quatre
Io quando esco presto ci esco matto
Quand je sors tôt, je deviens fou
Tu lo sai, tu lo sai
Tu le sais, tu le sais
Mandami un messaggio
Envoie-moi un message
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Dis-moi : "Mon amour, je suis un peu en retard"
Ma quando mai, quando mai
Mais quand donc, quand donc
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Saute la coiffure, serre la ceinture
E la gente fa schifo
Et les gens sont dégoûtants
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
Mais quelle douleur aux tempes, la rue se remplit
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
Je suis immobile, je t'écris : "J'arrive"
Parliamo di tutto
On parle de tout
Dei sogni, del mondo
Des rêves, du monde
Del fatto che ti amo di brutto
Du fait que je t'aime énormément
Gli sbagli che ho fatto
Les erreurs que j'ai faites
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mais je n'ai pas de tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Je trouverai une tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
Otto meno un quarto
Huit moins le quart
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
Je pense : "C'est trop tard, je l'ai refait"
Già lo sai, già lo sai
Tu le sais déjà, tu le sais déjà
Leggi sto messaggio
Lis ce message
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Dis-moi : "Reste calme, pauvre petit"
Quando mai, quando mai
Quand donc, quand donc
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Saute la coiffure, serre la ceinture
E la gente è cattiva
Et les gens sont méchants
Ma che bello arrivare
Mais c'est tellement bien d'arriver
Che brutto parcheggiare
C'est tellement dur de se garer
Ci sono, ti suono, arrivo
Je suis là, je sonne, j'arrive
Parliamo di tutto
On parle de tout
Dei sogni, del mondo
Des rêves, du monde
Del fatto che ti amo di brutto
Du fait que je t'aime énormément
Gli sbagli che ho fatto
Les erreurs que j'ai faites
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mais je n'ai pas de tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Je trouverai une tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
Sto nel traffico, traffico, traffico
Je suis dans le trafic, trafic, trafic
Nella macchina, macchina, macchina
Dans la voiture, voiture, voiture
Vado al massimo, massimo, massimo
Je vais à fond, à fond, à fond
Senza tattica, tattica, tattica
Sans tactique, tactique, tactique
Sto nel traffico, traffico, traffico
Je suis dans le trafic, trafic, trafic
Nella macchina, macchina, macchina
Dans la voiture, voiture, voiture
Vado al massimo, massimo, massimo
Je vais à fond, à fond, à fond
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Sans tactique, tactique, tactique, tactique
Parliamo di tutto
On parle de tout
Dei sogni, del mondo
Des rêves, du monde
Del fatto che ti amo di brutto
Du fait que je t'aime énormément
Gli sbagli che ho fatto
Les erreurs que j'ai faites
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Mais je n'ai pas de tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Je trouverai une tactique, tactique, tactique, tactique
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Tactique, tactique, tactique, tactique, tactique
Sette e trentaquattro
Sieben und vierunddreißig
Io quando esco presto ci esco matto
Wenn ich früh rausgehe, werde ich verrückt
Tu lo sai, tu lo sai
Du weißt es, du weißt es
Mandami un messaggio
Schick mir eine Nachricht
Dimmi: "Amore mio, sto un po' in ritardo"
Sag mir: „Mein Liebling, ich bin etwas verspätet“
Ma quando mai, quando mai
Aber wann immer, wann immer
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Überspringe die Frisur, schnüre den Gürtel
E la gente fa schifo
Und die Leute sind ekelhaft
Ma che male alle tempie, la strada si riempie
Aber was für Kopfschmerzen, die Straße füllt sich
Sto fermo, ti scrivo: "Arrivo"
Ich stehe still, schreibe dir: „Ich komme“
Parliamo di tutto
Wir reden über alles
Dei sogni, del mondo
Von Träumen, von der Welt
Del fatto che ti amo di brutto
Von der Tatsache, dass ich dich sehr liebe
Gli sbagli che ho fatto
Die Fehler, die ich gemacht habe
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Aber ich habe keine Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Ich werde eine Taktik finden, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Otto meno un quarto
Acht minus Viertel
Penso: "È troppo tardi, l'ho rifatto"
Ich denke: „Es ist zu spät, ich habe es wieder getan“
Già lo sai, già lo sai
Du weißt es schon, du weißt es schon
Leggi sto messaggio
Lies diese Nachricht
Dimmi: "Stai tranquillo, poveretto"
Sag mir: „Bleib ruhig, du Armer“
Quando mai, quando mai
Wann immer, wann immer
Salta l'acconciatura, strozza la cintura
Überspringe die Frisur, schnüre den Gürtel
E la gente è cattiva
Und die Leute sind böse
Ma che bello arrivare
Aber wie schön es ist anzukommen
Che brutto parcheggiare
Wie schrecklich es ist zu parken
Ci sono, ti suono, arrivo
Ich bin da, ich klingele, ich komme
Parliamo di tutto
Wir reden über alles
Dei sogni, del mondo
Von Träumen, von der Welt
Del fatto che ti amo di brutto
Von der Tatsache, dass ich dich sehr liebe
Gli sbagli che ho fatto
Die Fehler, die ich gemacht habe
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Aber ich habe keine Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Ich werde eine Taktik finden, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Sto nel traffico, traffico, traffico
Ich stecke im Verkehr, Verkehr, Verkehr
Nella macchina, macchina, macchina
Im Auto, Auto, Auto
Vado al massimo, massimo, massimo
Ich gebe mein Bestes, Bestes, Bestes
Senza tattica, tattica, tattica
Ohne Taktik, Taktik, Taktik
Sto nel traffico, traffico, traffico
Ich stecke im Verkehr, Verkehr, Verkehr
Nella macchina, macchina, macchina
Im Auto, Auto, Auto
Vado al massimo, massimo, massimo
Ich gebe mein Bestes, Bestes, Bestes
Senza tattica, tattica, tattica, tattica
Ohne Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Parliamo di tutto
Wir reden über alles
Dei sogni, del mondo
Von Träumen, von der Welt
Del fatto che ti amo di brutto
Von der Tatsache, dass ich dich sehr liebe
Gli sbagli che ho fatto
Die Fehler, die ich gemacht habe
Però non ho una tattica, tattica, tattica, tattica
Aber ich habe keine Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik
La troverò una tattica, tattica, tattica, tattica
Ich werde eine Taktik finden, Taktik, Taktik, Taktik
Tattica, tattica, tattica, tattica, tattica
Taktik, Taktik, Taktik, Taktik, Taktik