Have you ever worn the mask one-two one-two
M to the A to the S to the K
Put the mask upon the face just to make the next day
Feds be hawkin me
Jokers be stalking me
I walk the streets and camouflage my identity
My posse in the Brooklyn wear the mask
My crew in the Jersey wear the mask
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
I used to work at Burger King. A king taking orders
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
Come back and tell me who's baggin my fries
Getting high on company time."
Hell no sirree, wrong M.C
Why should I be a spy, when you spying me
And you see whatcha thought ya saw but never seen
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Eyes pitch red but da beat bop my head
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
I got kidnapped they took me to D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
M to the A to the S to the K
Put the mask up on the face just to make the next day
Brothers be gaming, Ladies be claiming
I walk the streets and camouflage my identity
My posse Uptown wear the mask
My crew in the Queens wear the mask
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
I backed up off him then caught him with five finger to his face
I had to put him in his place
This kids invading my space
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
He's busted, "so who you checking for now?"
Probably some intellectual
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
M to the A to the S to the K
Put the mask upon me face just to make the next day
Brothers be frontin', then they be runnin'
I walk the street and camouflage my identity
My posse in the Bronx wear the mask
My crew on the Isle wear the mask
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
I'm still at large engaged with my entourage
Me and Godfather and a 67 Dodge
I stepped out the note to post up my guard
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
As I rung the bell someone tapped me on my back
I turned around to look it was a rookie in a mask
He said, "I got a itchin' on my trigger
Don't move nigga I'm taking you for murder."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
My knees knock as I step back for a clearer shot
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
Put the mask pon me face just to make the next day
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Brothers be schemin', and should be teamin'
Jokers be smokin', and staying broke n
Bitches be teasin', and money skeezin'
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
I walk the streets and camouflage my identity
My posse in the Haiti wear the mask
My crew in Jamaica wear the mask
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Have you ever worn the mask one-two one-two
¿Alguna vez has llevado la máscara uno-dos uno-dos?
M to the A to the S to the K
M a la A a la S a la K
Put the mask upon the face just to make the next day
Ponte la máscara en la cara solo para pasar el próximo día
Feds be hawkin me
Los federales me vigilan
Jokers be stalking me
Los bromistas me acechan
I walk the streets and camouflage my identity
Camino por las calles y camuflo mi identidad
My posse in the Brooklyn wear the mask
Mi pandilla en Brooklyn lleva la máscara
My crew in the Jersey wear the mask
Mi equipo en Jersey lleva la máscara
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Los niños que hacen atracos llevan la máscara
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Sí, todos llevan la máscara, pero ¿cuánto durará?
I used to work at Burger King. A king taking orders
Solía trabajar en Burger King. Un rey tomando órdenes
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Marcando mi reloj. Ahora el gerente me busca
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Me alaba diciendo "Eres un buen trabajador,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"¿Te gustaría un aumento de un cuarto, subir al registro?"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"Grande a cargo, pero tienes que ser mi espía
Come back and tell me who's baggin my fries
Vuelve y dime quién está empacando mis papas fritas
Getting high on company time."
Drogándose en horario de trabajo."
Hell no sirree, wrong M.C
No, señor, M.C equivocado
Why should I be a spy, when you spying me
¿Por qué debería ser un espía, cuando tú me estás espiando?
And you see whatcha thought ya saw but never seen
Y ves lo que pensaste que viste pero nunca viste
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Te perdiste tu último movimiento, ¡Jaque mate! Coróname rey
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Saqué mi pistola de 22 y le golpeé en la cara
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Contratado ahora estoy despedido, vendí hierba ahora estoy cableado
Eyes pitch red but da beat bop my head
Ojos rojos pero el ritmo mueve mi cabeza
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Golpeo las calles para alivio, me encontré con los federales
I got kidnapped they took me to D.C.
Me secuestraron y me llevaron a D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Me tienen trabajando bajo tierra construyendo misiles para la Tercera Guerra Mundial
M to the A to the S to the K
M a la A a la S a la K
Put the mask up on the face just to make the next day
Ponte la máscara en la cara solo para pasar el próximo día
Brothers be gaming, Ladies be claiming
Los hermanos juegan, las damas reclaman
I walk the streets and camouflage my identity
Camino por las calles y camuflo mi identidad
My posse Uptown wear the mask
Mi pandilla en Uptown lleva la máscara
My crew in the Queens wear the mask
Mi equipo en Queens lleva la máscara
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Los niños que hacen atracos con Tommy Hil llevan la máscara
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Sí, todos llevan la máscara, pero ¿cuánto durará?
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Pensé que él era la maravilla, y quedé atónita por sus labios
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Tomando sorbos de un Amaretto sour con un giro
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Moví mis caderas al ritmo de la línea de bajo, este bromista agarró mi cintura
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Poniendo presión en mi columna vertebral tratando de hacer que L-Boog se mueva
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Me alejé de él y luego lo atrapé con cinco dedos en su cara
I had to put him in his place
Tuve que ponerlo en su lugar
This kids invading my space
Este chico está invadiendo mi espacio
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Pero luego reconocí la sonrisa, pero no pude ubicar el estilo
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Tantos frentes en su boca, pensé que era el Niño Dorado
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Luego me golpeó, es Tariq de la calle cerca de mi abuela
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
No lo he visto desde los quince, cuando lo arrestaron por hacer estafas
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
Intenté alejarme pero no me dejó ir
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Corrió rápido detrás de mí preguntando, "¿Qué le pasó a mi amigo Steve?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve era como este chico con el que salía en la escuela primaria
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
Me reí, tonto, lo vi ayer, está bien
He's busted, "so who you checking for now?"
Está arrestado, "¿entonces quién te está buscando ahora?"
Probably some intellectual
Probablemente algún intelectual
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Mantuve la conversación directa y él siguió intentando hacerla sexual
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Luego su vieja trató de jugar conmigo, agitó sus manos en mi cara
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo le dije que controle a su hombre porque perra, estás actuando fuera de lugar
M to the A to the S to the K
M a la A a la S a la K
Put the mask upon me face just to make the next day
Ponte la máscara en la cara solo para pasar el próximo día
Brothers be frontin', then they be runnin'
Los hermanos fingen, luego huyen
I walk the street and camouflage my identity
Camino por la calle y camuflo mi identidad
My posse in the Bronx wear the mask
Mi pandilla en el Bronx lleva la máscara
My crew on the Isle wear the mask
Mi equipo en la isla lleva la máscara
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Los niños que hacen atracos en el Omni llevan la máscara
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Sí, todos llevan la máscara, pero ¿cuánto durará?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
3 A.M. en la mañana en el Boulevard
I'm still at large engaged with my entourage
Todavía estoy libre comprometido con mi séquito
Me and Godfather and a 67 Dodge
Yo y el padrino en un Dodge 67
I stepped out the note to post up my guard
Salí de la nota para postularme a mi guardia
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
Buscando mi coche que fue robado del Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
Mi primer instinto fue revisar el garaje de desguace
As I rung the bell someone tapped me on my back
Cuando toqué el timbre, alguien me tocó en la espalda
I turned around to look it was a rookie in a mask
Me di la vuelta para mirar, era un novato con una máscara
He said, "I got a itchin' on my trigger
Dijo, "Tengo un picor en mi gatillo
Don't move nigga I'm taking you for murder."
No te muevas negro, te estoy llevando por asesinato."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Ves, los policías tienen dos caras como dos cordones en mis Reeboks
My knees knock as I step back for a clearer shot
Mis rodillas golpean mientras retrocedo para una toma más clara
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
¿Le disparaste? No, chico, no tuve las agallas
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
Fue entonces cuando me di cuenta de que estoy bombeando demasiado a Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
M a la A a la S a la K
Put the mask pon me face just to make the next day
Ponte la máscara en la cara solo para pasar el próximo día
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Los hermanos pelean, los policías roban
Brothers be schemin', and should be teamin'
Los hermanos conspiran, y deberían estar en equipo
Jokers be smokin', and staying broke n
Los bromistas fuman, y se quedan sin dinero
Bitches be teasin', and money skeezin'
Las perras provocan, y el dinero esquiva
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
Los negros se arrastran, las madres de los bebés lloran
I walk the streets and camouflage my identity
Camino por las calles y camuflo mi identidad
My posse in the Haiti wear the mask
Mi pandilla en Haití lleva la máscara
My crew in Jamaica wear the mask
Mi equipo en Jamaica lleva la máscara
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Los niños que hacen atracos escuchando Fugee-La llevan la máscara
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Sí, todos llevan la máscara, pero ¿cuánto durará?
Have you ever worn the mask one-two one-two
Você já usou a máscara um-dois um-dois
M to the A to the S to the K
M para o A para o S para o K
Put the mask upon the face just to make the next day
Coloque a máscara no rosto apenas para fazer o próximo dia
Feds be hawkin me
Federais estão me vigiando
Jokers be stalking me
Palhaços estão me perseguindo
I walk the streets and camouflage my identity
Eu ando pelas ruas e camuflo minha identidade
My posse in the Brooklyn wear the mask
Minha turma no Brooklyn usa a máscara
My crew in the Jersey wear the mask
Minha equipe em Jersey usa a máscara
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Crianças assaltantes fazendo boogie woogie usam a máscara
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Sim, todo mundo usa a máscara, mas por quanto tempo vai durar
I used to work at Burger King. A king taking orders
Eu costumava trabalhar no Burger King. Um rei recebendo pedidos
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Batendo meu relógio. Agora sou procurado pelo gerente
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Me elogiando dizendo "Você é um bom trabalhador,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"Que tal um aumento de um quarto, suba no registro"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"Grande no comando, mas você tem que ser meu espião
Come back and tell me who's baggin my fries
Volte e me diga quem está embalando minhas batatas fritas
Getting high on company time."
Ficando chapado no horário de trabalho."
Hell no sirree, wrong M.C
De jeito nenhum, senhor, MC errado
Why should I be a spy, when you spying me
Por que eu deveria ser um espião, quando você está me espionando
And you see whatcha thought ya saw but never seen
E você vê o que pensou que viu, mas nunca viu
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Você perdeu sua última jogada, Xeque-mate! Coroe-me Rei
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Puxei minha pistola 22 e bati nele no rosto
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Contratado agora estou demitido, vendi maconha agora estou ligado
Eyes pitch red but da beat bop my head
Olhos vermelhos, mas o ritmo bate na minha cabeça
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Bati nas ruas para alívio, esbarrei nos Federais
I got kidnapped they took me to D.C.
Fui sequestrado, eles me levaram para D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Me fizeram trabalhar no subsolo construindo mísseis para a Terceira Guerra Mundial
M to the A to the S to the K
M para o A para o S para o K
Put the mask up on the face just to make the next day
Coloque a máscara no rosto apenas para fazer o próximo dia
Brothers be gaming, Ladies be claiming
Irmãos estão jogando, mulheres estão reivindicando
I walk the streets and camouflage my identity
Eu ando pelas ruas e camuflo minha identidade
My posse Uptown wear the mask
Minha turma no Uptown usa a máscara
My crew in the Queens wear the mask
Minha equipe no Queens usa a máscara
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Crianças assaltantes com o Tommy Hil usam a máscara
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Sim, todo mundo usa a máscara, mas por quanto tempo vai durar
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Eu pensei que ele era a maravilha, e fiquei atordoada com seus lábios
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Tomando goles de um Amaretto sour com um toque
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Balancei meus quadris para a linha de base, este palhaço agarrou minha cintura
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Colocando pressão na minha coluna tentando fazer L-Boog rebolar
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Eu me afastei dele e então o peguei com cinco dedos no rosto
I had to put him in his place
Eu tive que colocá-lo em seu lugar
This kids invading my space
Este garoto está invadindo meu espaço
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Mas então eu reconheci o sorriso, mas não consegui identificar o estilo
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Tantos dentes de ouro em sua boca, eu pensei que ele era o Menino Dourado
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Então me atingiu, é o Tariq da rua perto da minha avó
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
Eu não o vejo desde os quinze anos, quando ele foi preso por fazer golpes
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
Eu tentei ir embora, mas ele não me deixou sair
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Ele correu rápido atrás de mim perguntando, "Ei, o que aconteceu com meu mano Steve?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve era como esse garoto com quem eu saía na escola primária
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
Eu ri, cabeça dura, eu o vi ontem, ele está bem
He's busted, "so who you checking for now?"
Ele perguntou, "então quem você está procurando agora?"
Probably some intellectual
Provavelmente algum intelectual
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Mantive a conversa direta e ele continuou tentando torná-la sexual
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Então sua velha tentou me provocar acenando as mãos no meu rosto
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Ei, eu disse a ela para verificar seu homem, porque vadia, você está agindo fora do lugar
M to the A to the S to the K
M para o A para o S para o K
Put the mask upon me face just to make the next day
Coloque a máscara no meu rosto apenas para fazer o próximo dia
Brothers be frontin', then they be runnin'
Irmãos estão fingindo, então eles estão correndo
I walk the street and camouflage my identity
Eu ando pela rua e camuflo minha identidade
My posse in the Bronx wear the mask
Minha turma no Bronx usa a máscara
My crew on the Isle wear the mask
Minha equipe na Ilha usa a máscara
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Crianças assaltantes rolando no Omni usam a máscara
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Sim, todo mundo usa a máscara, mas por quanto tempo vai durar?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
3 da manhã na avenida
I'm still at large engaged with my entourage
Ainda estou à solta com minha comitiva
Me and Godfather and a 67 Dodge
Eu e o padrinho e um Dodge 67
I stepped out the note to post up my guard
Eu saí da nota para postar minha guarda
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
Procurando pelo meu carro que foi roubado do Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
Meu primeiro instinto foi verificar a garagem do desmanche
As I rung the bell someone tapped me on my back
Quando toquei a campainha, alguém me deu um tapa nas costas
I turned around to look it was a rookie in a mask
Eu me virei para olhar, era um novato com uma máscara
He said, "I got a itchin' on my trigger
Ele disse, "Eu tenho uma coceira no meu gatilho
Don't move nigga I'm taking you for murder."
Não se mexa, cara, eu estou te levando por assassinato."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Veja, os policiais têm duas faces como os cadarços dos meus Reeboks
My knees knock as I step back for a clearer shot
Meus joelhos batem quando dou um passo atrás para um tiro mais claro
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
Bem, você atirou nele? Não, garoto, eu não tive coragem
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
Foi quando eu percebi que estou ouvindo muito Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
M para o A para o S para o K
Put the mask pon me face just to make the next day
Coloque a máscara no meu rosto apenas para fazer o próximo dia
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Irmãos estão brigando, policiais estão roubando
Brothers be schemin', and should be teamin'
Irmãos estão tramando, e deveriam estar se unindo
Jokers be smokin', and staying broke n
Palhaços estão fumando, e ficando quebrados
Bitches be teasin', and money skeezin'
Vadias estão provocando, e dinheiro está esbanjando
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
Manos estão se esgueirando, mães solteiras estão chorando
I walk the streets and camouflage my identity
Eu ando pelas ruas e camuflo minha identidade
My posse in the Haiti wear the mask
Minha turma no Haiti usa a máscara
My crew in Jamaica wear the mask
Minha equipe na Jamaica usa a máscara
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Crianças assaltantes ouvindo Fugee-La usam a máscara
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Sim, todo mundo usa a máscara, mas por quanto tempo vai durar?
Have you ever worn the mask one-two one-two
Avez-vous déjà porté le masque un-deux un-deux
M to the A to the S to the K
M à A à S à K
Put the mask upon the face just to make the next day
Mettez le masque sur le visage juste pour faire le lendemain
Feds be hawkin me
Les fédéraux me guettent
Jokers be stalking me
Les plaisantins me traquent
I walk the streets and camouflage my identity
Je parcours les rues et camoufle mon identité
My posse in the Brooklyn wear the mask
Ma bande à Brooklyn porte le masque
My crew in the Jersey wear the mask
Mon équipe dans le Jersey porte le masque
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Les enfants qui font des braquages portent le masque
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Ouais tout le monde porte le masque mais combien de temps cela durera-t-il
I used to work at Burger King. A king taking orders
Je travaillais chez Burger King. Un roi qui prend des commandes
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Je pointe ma carte. Maintenant je suis recherché par le manager
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Il me flatte en disant "Tu es un bon travailleur,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"Que dirais-tu d'une augmentation de 25 centimes, monte à la caisse"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"Grand et en charge, mais tu dois être mon espion
Come back and tell me who's baggin my fries
Reviens et dis-moi qui emballe mes frites
Getting high on company time."
Se droguer pendant les heures de travail."
Hell no sirree, wrong M.C
Pas question, mauvais M.C
Why should I be a spy, when you spying me
Pourquoi devrais-je être un espion, quand tu m'espionnes
And you see whatcha thought ya saw but never seen
Et tu vois ce que tu pensais avoir vu mais jamais vu
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Tu as raté ton dernier mouvement, Échec et mat ! Couronne-moi roi
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
J'ai sorti mon pistolet 22 et l'ai frappé au visage
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Embauché maintenant je suis viré, vendu de la drogue maintenant je suis branché
Eyes pitch red but da beat bop my head
Les yeux rouges mais le beat tape dans ma tête
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Je frappe les rues pour me soulager, je tombe sur les fédéraux
I got kidnapped they took me to D.C.
J'ai été kidnappé ils m'ont emmené à D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Ils me font travailler sous terre à construire des missiles pour la Troisième Guerre Mondiale
M to the A to the S to the K
M à A à S à K
Put the mask up on the face just to make the next day
Mettez le masque sur le visage juste pour faire le lendemain
Brothers be gaming, Ladies be claiming
Les frères jouent, les dames revendiquent
I walk the streets and camouflage my identity
Je parcours les rues et camoufle mon identité
My posse Uptown wear the mask
Ma bande à Uptown porte le masque
My crew in the Queens wear the mask
Mon équipe dans le Queens porte le masque
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Les enfants qui font des braquages avec le Tommy Hil portent le masque
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Ouais tout le monde porte le masque mais combien de temps cela durera-t-il
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Je pensais qu'il était l'étonnement, et j'étais stupéfait par ses lèvres
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Prenant des gorgées d'un Amaretto sour avec une torsion
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
J'ai secoué mes hanches sur la ligne de basse, ce plaisantin a attrapé ma taille
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Mettant la pression sur ma colonne vertébrale essayant de faire bouger L-Boog
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Je me suis écarté de lui puis je l'ai attrapé avec cinq doigts sur son visage
I had to put him in his place
J'ai dû le remettre à sa place
This kids invading my space
Ce gamin envahit mon espace
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Mais alors j'ai reconnu le sourire, mais je ne pouvais pas placer le style
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Tant de fronts dans sa bouche, je pensais qu'il était l'Enfant d'Or
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Puis ça m'a frappé c'est Tariq de la rue près de chez ma grand-mère
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
Je ne l'ai pas vu depuis quinze ans, quand il a été arrêté pour des arnaques
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
J'ai essayé de m'éloigner mais il ne me laissait pas partir
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Il a couru vite derrière moi en demandant, "Yo qu'est-ce qui est arrivé à mon pote Steve?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve était comme ce gamin avec qui je sortais à l'école primaire
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
J'ai ri tête de mule je l'ai vu hier il va bien
He's busted, "so who you checking for now?"
Il a éclaté, "alors qui tu cherches maintenant?"
Probably some intellectual
Probablement un intellectuel
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
J'ai gardé la conversation droite et il a continué à essayer de la rendre sexuelle
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Puis sa vieille dame a essayé de me jouer a agité ses mains devant mon visage
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo je lui ai dit de vérifier son homme parce que salope tu agis hors de ta place
M to the A to the S to the K
M à A à S à K
Put the mask upon me face just to make the next day
Mettez le masque sur mon visage juste pour faire le lendemain
Brothers be frontin', then they be runnin'
Les frères font semblant, puis ils courent
I walk the street and camouflage my identity
Je parcours la rue et camoufle mon identité
My posse in the Bronx wear the mask
Ma bande dans le Bronx porte le masque
My crew on the Isle wear the mask
Mon équipe sur l'île porte le masque
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Les enfants qui font des braquages dans l'Omni portent le masque
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Ouais tout le monde porte le masque mais combien de temps cela durera-t-il?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
3 heures du matin sur le boulevard
I'm still at large engaged with my entourage
Je suis toujours en liberté engagé avec mon entourage
Me and Godfather and a 67 Dodge
Moi et le parrain dans une Dodge 67
I stepped out the note to post up my guard
Je suis sorti de la note pour poster ma garde
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
À la recherche de ma voiture qui a été volée à Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
Mon premier instinct était de vérifier le garage de la casse
As I rung the bell someone tapped me on my back
Comme je sonnais la cloche, quelqu'un m'a tapé sur le dos
I turned around to look it was a rookie in a mask
Je me suis retourné pour regarder c'était un bleu avec un masque
He said, "I got a itchin' on my trigger
Il a dit, "J'ai une démangeaison sur ma gâchette
Don't move nigga I'm taking you for murder."
Ne bouge pas nigga je t'emmène pour meurtre."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Voyez les flics ont deux visages comme deux lacets sur mes Reeboks
My knees knock as I step back for a clearer shot
Mes genoux claquent alors que je recule pour un tir plus clair
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
Alors, l'as-tu tiré ? Non gamin je n'avais pas les couilles
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
C'est alors que j'ai réalisé que je pompais trop de Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
M à A à S à K
Put the mask pon me face just to make the next day
Mettez le masque sur mon visage juste pour faire le lendemain
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Les frères se disputent, les flics volent
Brothers be schemin', and should be teamin'
Les frères complotent, et devraient faire équipe
Jokers be smokin', and staying broke n
Les plaisantins fument, et restent fauchés
Bitches be teasin', and money skeezin'
Les salopes taquinent, et l'argent est avide
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
Les négros rampent, les mères de bébé pleurent
I walk the streets and camouflage my identity
Je parcours les rues et camoufle mon identité
My posse in the Haiti wear the mask
Ma bande en Haïti porte le masque
My crew in Jamaica wear the mask
Mon équipe en Jamaïque porte le masque
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Les enfants qui font des braquages en écoutant Fugee-La portent le masque
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Ouais tout le monde porte le masque mais combien de temps cela durera-t-il?
Have you ever worn the mask one-two one-two
Hast du jemals die Maske getragen eins-zwei eins-zwei
M to the A to the S to the K
M bis zum A bis zum S bis zum K
Put the mask upon the face just to make the next day
Setze die Maske auf das Gesicht, um den nächsten Tag zu machen
Feds be hawkin me
Feds beobachten mich
Jokers be stalking me
Witzbolde verfolgen mich
I walk the streets and camouflage my identity
Ich gehe die Straßen entlang und tarnen meine Identität
My posse in the Brooklyn wear the mask
Meine Bande in Brooklyn trägt die Maske
My crew in the Jersey wear the mask
Meine Crew in Jersey trägt die Maske
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Räuber, die Boogie Woogie machen, tragen die Maske
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Ja, jeder trägt die Maske, aber wie lange wird es dauern
I used to work at Burger King. A king taking orders
Ich habe früher bei Burger King gearbeitet. Ein König, der Bestellungen entgegennimmt
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Stempel meine Uhr. Jetzt bin ich vom Manager gesucht
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Er lobt mich und sagt „Du bist ein guter Arbeiter,“
"How would you like a quarter raise, move up the register"
„Wie wäre es mit einer Gehaltserhöhung von einem Viertel, rücke an die Kasse vor“
"Large in charge, but cha gotta be my spy
„Groß und in Charge, aber du musst mein Spion sein
Come back and tell me who's baggin my fries
Komm zurück und sag mir, wer meine Pommes frites einpackt
Getting high on company time."
High werden in der Arbeitszeit.“
Hell no sirree, wrong M.C
Hölle nein, Sir, falscher M.C
Why should I be a spy, when you spying me
Warum sollte ich ein Spion sein, wenn du mich ausspionierst
And you see whatcha thought ya saw but never seen
Und du siehst, was du dachtest, dass du gesehen hast, aber nie gesehen hast
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Du hast deinen letzten Zug verpasst, Schachmatt! Kröne mich zum König
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Zog meine 22er Pistole, schlug ihn ins Gesicht
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Jetzt eingestellt, jetzt gefeuert, verkaufte Knospen, jetzt verdrahtet
Eyes pitch red but da beat bop my head
Augen pechrot, aber der Beat klopft meinen Kopf
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Ging auf die Straße, um Erleichterung zu finden, stieß auf die Feds
I got kidnapped they took me to D.C.
Ich wurde entführt, sie brachten mich nach D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Lassen mich unterirdisch arbeiten, baue Raketen für den Dritten Weltkrieg
M to the A to the S to the K
M bis zum A bis zum S bis zum K
Put the mask up on the face just to make the next day
Setze die Maske auf das Gesicht, um den nächsten Tag zu machen
Brothers be gaming, Ladies be claiming
Brüder spielen Spiele, Damen behaupten
I walk the streets and camouflage my identity
Ich gehe die Straßen entlang und tarnen meine Identität
My posse Uptown wear the mask
Meine Bande in Uptown trägt die Maske
My crew in the Queens wear the mask
Meine Crew in Queens trägt die Maske
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Räuber mit der Tommy Hil tragen die Maske
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Ja, jeder trägt die Maske, aber wie lange wird es dauern
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Ich dachte, er wäre das Wunder, und ich war von seinen Lippen verblüfft
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Nahm Schlucke von einem Amaretto Sour mit einem Twist
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Bewegte meine Hüften zur Bassline, dieser Joker packte meine Taille
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Drückte auf meine Wirbelsäule, um L-Boog zum Winden zu bringen
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Ich trat von ihm zurück und erwischte ihn mit fünf Fingern ins Gesicht
I had to put him in his place
Ich musste ihn an seinen Platz setzen
This kids invading my space
Dieser Junge dringt in meinen Raum ein
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Aber dann erkannte ich das Lächeln, konnte aber den Stil nicht einordnen
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
So viele Fronten in seinem Mund, ich dachte, er wäre das Goldene Kind
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Dann traf es mich, das ist Tariq von der Straße um meine Oma herum
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
Ich habe ihn seit fünfzehn nicht mehr gesehen, als er wegen Betrugs gebucht wurde
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
Ich versuchte wegzugehen, aber er ließ mich nicht gehen
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Er rannte schnell hinter mir her und fragte: „Yo, was ist mit meinem Nigga Steve passiert?“
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve war wie dieser Junge, mit dem ich in der Grundschule zusammen war
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
Ich kicherte, Dummkopf, ich habe ihn gestern gesehen, er ist cool
He's busted, "so who you checking for now?"
Er ist erwischt, „also wen checkst du jetzt?“
Probably some intellectual
Wahrscheinlich irgendeinen Intellektuellen
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Ich hielt das Gespräch gerade und er versuchte immer, es sexuell zu machen
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Dann versuchte seine alte Dame, mich zu spielen, winkte mit den Händen in meinem Gesicht
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo, ich sagte ihr, sie solle ihren Mann checken, denn Bitch, du verhältst dich fehl am Platz
M to the A to the S to the K
M bis zum A bis zum S bis zum K
Put the mask upon me face just to make the next day
Setze die Maske auf mein Gesicht, um den nächsten Tag zu machen
Brothers be frontin', then they be runnin'
Brüder tun so, als ob sie rennen würden
I walk the street and camouflage my identity
Ich gehe die Straße entlang und tarnen meine Identität
My posse in the Bronx wear the mask
Meine Bande in der Bronx trägt die Maske
My crew on the Isle wear the mask
Meine Crew auf der Insel trägt die Maske
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Räuber, die in der Omni rollen, tragen die Maske
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Ja, jeder trägt die Maske, aber wie lange wird es dauern?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
3 Uhr morgens auf dem Boulevard
I'm still at large engaged with my entourage
Ich bin immer noch auf freiem Fuß mit meiner Entourage
Me and Godfather and a 67 Dodge
Ich und der Pate und ein 67er Dodge
I stepped out the note to post up my guard
Ich stieg aus der Note, um meine Wache zu posten
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
Suche nach meinem Auto, das vom Scotland Yard gestohlen wurde
My first instinct was to check the chop shop garage
Mein erster Instinkt war, die Chop Shop Garage zu überprüfen
As I rung the bell someone tapped me on my back
Als ich die Klingel läutete, klopfte mir jemand auf den Rücken
I turned around to look it was a rookie in a mask
Ich drehte mich um, um zu schauen, es war ein Neuling mit einer Maske
He said, "I got a itchin' on my trigger
Er sagte: „Ich habe ein Jucken am Abzug
Don't move nigga I'm taking you for murder."
Beweg dich nicht, Nigga, ich nehme dich wegen Mordes mit.“
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Siehst du, Cops haben zwei Gesichter wie zwei Schnürsenkel an meinen Reeboks
My knees knock as I step back for a clearer shot
Meine Knie klopfen, als ich einen Schritt zurücktrete, um einen klareren Schuss zu bekommen
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
Nun, hast du ihn erschossen? Nein, Kind, ich hatte nicht den Mut
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
Da wurde mir klar, dass ich zu viel Biggie Smalls pumpe
M to the A to the S to the K
M bis zum A bis zum S bis zum K
Put the mask pon me face just to make the next day
Setze die Maske auf mein Gesicht, um den nächsten Tag zu machen
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Brüder streiten sich, Cops klauen
Brothers be schemin', and should be teamin'
Brüder schmieden Pläne, und sollten zusammenarbeiten
Jokers be smokin', and staying broke n
Witzbolde rauchen, und bleiben pleite
Bitches be teasin', and money skeezin'
Hündinnen necken, und Geld ist knapp
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
Niggas schleichen sich heran, Baby-Mütter weinen
I walk the streets and camouflage my identity
Ich gehe die Straßen entlang und tarnen meine Identität
My posse in the Haiti wear the mask
Meine Bande in Haiti trägt die Maske
My crew in Jamaica wear the mask
Meine Crew in Jamaika trägt die Maske
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Räuber, die Fugee-La hören, tragen die Maske
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Ja, jeder trägt die Maske, aber wie lange wird es dauern?
Have you ever worn the mask one-two one-two
Hai mai indossato la maschera uno-due uno-due
M to the A to the S to the K
M alla A alla S alla K
Put the mask upon the face just to make the next day
Metti la maschera sul viso solo per affrontare il giorno successivo
Feds be hawkin me
I federali mi stanno spiando
Jokers be stalking me
I buffoni mi stanno pedinando
I walk the streets and camouflage my identity
Cammino per le strade e camuffo la mia identità
My posse in the Brooklyn wear the mask
La mia banda a Brooklyn indossa la maschera
My crew in the Jersey wear the mask
Il mio gruppo nel New Jersey indossa la maschera
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
I ragazzi che fanno rapine indossano la maschera
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Sì, tutti indossano la maschera, ma quanto durerà
I used to work at Burger King. A king taking orders
Lavoravo da Burger King. Un re che prende ordini
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Timbrando il mio orologio. Ora sono ricercato dal manager
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Mi lusinga dicendo "Sei un bravo lavoratore,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"Ti piacerebbe un aumento di un quarto, sali alla cassa"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"Grande e in carica, ma devi essere la mia spia
Come back and tell me who's baggin my fries
Torna e dimmi chi sta impacchettando le mie patatine
Getting high on company time."
Facendosi una canna durante l'orario di lavoro."
Hell no sirree, wrong M.C
Assolutamente no, sbagliato M.C
Why should I be a spy, when you spying me
Perché dovrei essere una spia, quando tu mi stai spiando
And you see whatcha thought ya saw but never seen
E vedi quello che pensavi di aver visto ma non hai mai visto
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Hai perso la tua ultima mossa, Scacco matto! Coronami Re
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Ho tirato fuori la mia pistola calibro 22 e l'ho colpito in faccia
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Assunto ora sono licenziato, venduto erba ora sono cablato
Eyes pitch red but da beat bop my head
Gli occhi rossi come il fuoco ma il beat mi fa muovere la testa
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Colpisco le strade per un po' di sollievo, mi imbatto nei federali
I got kidnapped they took me to D.C.
Sono stato rapito e mi hanno portato a Washington D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Mi hanno fatto lavorare sottoterra a costruire missili per la Terza Guerra Mondiale
M to the A to the S to the K
M alla A alla S alla K
Put the mask up on the face just to make the next day
Metti la maschera sul viso solo per affrontare il giorno successivo
Brothers be gaming, Ladies be claiming
I fratelli giocano, le signore reclamano
I walk the streets and camouflage my identity
Cammino per le strade e camuffo la mia identità
My posse Uptown wear the mask
La mia banda a Uptown indossa la maschera
My crew in the Queens wear the mask
Il mio gruppo nel Queens indossa la maschera
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
I ragazzi che fanno rapine con il Tommy Hil indossano la maschera
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Sì, tutti indossano la maschera, ma quanto durerà
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Pensavo fosse una meraviglia, e sono rimasta stordita dalle sue labbra
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Bevendo sorsi di un Amaretto sour con una torsione
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Muovevo i fianchi alla linea di basso, questo buffone mi ha afferrato la vita
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Mettendo pressione sulla mia colonna vertebrale cercando di far ballare L-Boog
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Mi sono allontanata da lui poi l'ho colpito con cinque dita sulla sua faccia
I had to put him in his place
Ho dovuto metterlo al suo posto
This kids invading my space
Questo ragazzo invadeva il mio spazio
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Ma poi ho riconosciuto il sorriso, ma non riuscivo a identificare lo stile
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Così tanti denti d'oro in bocca, pensavo fosse il Bambino d'Oro
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Poi mi ha colpito, è Tariq dalla strada vicino a mia nonna
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
Non lo vedevo da quando aveva quindici anni, quando è stato arrestato per truffe
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
Ho cercato di andarmene ma non mi ha lasciato andare
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Mi ha raggiunto velocemente dietro chiedendo, "Yo cosa è successo al mio nigga Steve?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve era come questo ragazzo con cui uscivo alle elementari
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
Ho riso, testa di cazzo l'ho visto ieri ed è a posto
He's busted, "so who you checking for now?"
È scoppiato, "quindi chi stai cercando ora?"
Probably some intellectual
Probabilmente qualche intellettuale
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Ho mantenuto la conversazione seria e lui ha continuato a cercare di renderla sessuale
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Poi la sua vecchia signora ha cercato di giocarmi, ha agitato le mani sulla mia faccia
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo le ho detto di controllare il suo uomo perché stai agendo fuori posto
M to the A to the S to the K
M alla A alla S alla K
Put the mask upon me face just to make the next day
Metti la maschera sul mio viso solo per affrontare il giorno successivo
Brothers be frontin', then they be runnin'
I fratelli fanno finta, poi scappano
I walk the street and camouflage my identity
Cammino per la strada e camuffo la mia identità
My posse in the Bronx wear the mask
La mia banda nel Bronx indossa la maschera
My crew on the Isle wear the mask
Il mio gruppo sull'Isola indossa la maschera
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
I ragazzi che fanno rapine nell'Omni indossano la maschera
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Sì, tutti indossano la maschera, ma quanto durerà?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
Alle 3 del mattino sul viale
I'm still at large engaged with my entourage
Sono ancora in libertà impegnato con la mia comitiva
Me and Godfather and a 67 Dodge
Io e il padrino e una Dodge del '67
I stepped out the note to post up my guard
Sono uscito dalla nota per postare la mia guardia
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
Cercando la mia auto che è stata rubata da Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
Il mio primo istinto è stato di controllare il garage del demolitore
As I rung the bell someone tapped me on my back
Mentre suonavo il campanello qualcuno mi ha dato una pacca sulla schiena
I turned around to look it was a rookie in a mask
Mi sono girato per guardare, era un novellino con una maschera
He said, "I got a itchin' on my trigger
Ha detto, "Ho un prurito sul mio grilletto
Don't move nigga I'm taking you for murder."
Non muoverti nigga ti sto prendendo per omicidio."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Vedi, i poliziotti hanno due facce come due lacci sulle mie Reebok
My knees knock as I step back for a clearer shot
Le mie ginocchia battono mentre faccio un passo indietro per un tiro più chiaro
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
Beh, l'hai sparato? No ragazzo non avevo le palle
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
È allora che ho capito che sto pompare troppo Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
M alla A alla S alla K
Put the mask pon me face just to make the next day
Metti la maschera sul mio viso solo per affrontare il giorno successivo
Brothers be beefin', cops be thiefin'
I fratelli litigano, i poliziotti rubano
Brothers be schemin', and should be teamin'
I fratelli complottano, e dovrebbero fare squadra
Jokers be smokin', and staying broke n
I buffoni fumano, e restano al verde
Bitches be teasin', and money skeezin'
Le ragazze provocano, e il denaro è scettico
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
I neri si insinuano, le madri single piangono
I walk the streets and camouflage my identity
Cammino per le strade e camuffo la mia identità
My posse in the Haiti wear the mask
La mia banda ad Haiti indossa la maschera
My crew in Jamaica wear the mask
Il mio gruppo in Jamaica indossa la maschera
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
I ragazzi che fanno rapine ascoltando Fugee-La indossano la maschera
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Sì, tutti indossano la maschera, ma quanto durerà?
Have you ever worn the mask one-two one-two
Pernahkah kamu memakai topeng satu-dua satu-dua
M to the A to the S to the K
M ke A ke S ke K
Put the mask upon the face just to make the next day
Pasang topeng di wajah hanya untuk menyambut hari berikutnya
Feds be hawkin me
Feds selalu mengawasiku
Jokers be stalking me
Joker selalu menguntitku
I walk the streets and camouflage my identity
Aku berjalan di jalanan dan menyamar identitasku
My posse in the Brooklyn wear the mask
Gengku di Brooklyn memakai topeng
My crew in the Jersey wear the mask
Kruku di Jersey memakai topeng
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
Anak-anak nakal yang berjoget memakai topeng
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
Ya, semua orang memakai topeng tapi berapa lama itu akan bertahan
I used to work at Burger King. A king taking orders
Dulu aku bekerja di Burger King. Seorang raja yang menerima pesanan
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
Mencatat jam kerja. Sekarang aku dicari oleh manajer
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
Membujukku dengan berkata "Kamu pekerja yang baik,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"Bagaimana kalau kamu mendapat kenaikan gaji seperempat, naik ke kasir"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"Besar dan bertanggung jawab, tapi kamu harus jadi mata-mataku
Come back and tell me who's baggin my fries
Kembali dan beri tahu siapa yang mengemas kentang gorengku
Getting high on company time."
Mabuk di waktu kerja."
Hell no sirree, wrong M.C
Tidak, tidak mungkin, salah M.C
Why should I be a spy, when you spying me
Mengapa aku harus menjadi mata-mata, ketika kamu mengawasiku
And you see whatcha thought ya saw but never seen
Dan kamu melihat apa yang kamu pikir kamu lihat tapi tidak pernah melihat
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
Kamu melewatkan langkah terakhirmu, Catur! Mahkotai aku sebagai Raja
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
Kuputar pistol 22ku dan memukulnya di wajah
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
Dipecat sekarang aku dipecat, menjual ganja sekarang aku ketagihan
Eyes pitch red but da beat bop my head
Mataku merah tapi irama memukul kepalaku
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
Mencari kelegaan di jalanan, aku bertemu dengan Feds
I got kidnapped they took me to D.C.
Aku diculik mereka membawaku ke D.C.
Have me working underground building missiles for World War III
Mereka memaksaku bekerja di bawah tanah membangun rudal untuk Perang Dunia III
M to the A to the S to the K
M ke A ke S ke K
Put the mask up on the face just to make the next day
Pasang topeng di wajah hanya untuk menyambut hari berikutnya
Brothers be gaming, Ladies be claiming
Saudara-saudara bermain, Wanita mengklaim
I walk the streets and camouflage my identity
Aku berjalan di jalanan dan menyamar identitasku
My posse Uptown wear the mask
Gengku di Uptown memakai topeng
My crew in the Queens wear the mask
Kruku di Queens memakai topeng
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
Anak-anak nakal dengan Tommy Hil memakai topeng
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
Ya, semua orang memakai topeng tapi berapa lama itu akan bertahan
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
Aku pikir dia adalah keajaiban, dan aku terpesona oleh bibirnya
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
Menyeruput Amaretto sour dengan twist
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
Menggoyangkan pinggulku ke garis bass, joker ini meraih pinggangku
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
Menekan tulang belakangku mencoba membuat L-Boog berputar
I backed up off him then caught him with five finger to his face
Aku mundur darinya lalu memukulnya dengan lima jari di wajahnya
I had to put him in his place
Aku harus menempatkannya di tempatnya
This kids invading my space
Anak ini menginvasi ruangku
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
Tapi kemudian aku mengenali senyumnya, tapi aku tidak bisa menempatkan gayanya
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
Begitu banyak depan di mulutnya, aku pikir dia adalah Anak Emas
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
Kemudian aku teringat itu Tariq dari jalan di sekitar Grams
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
Aku belum melihatnya sejak lima belas tahun, ketika dia ditangkap karena melakukan penipuan
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
Aku mencoba berjalan pergi tapi dia tidak membiarkanku pergi
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
Dia berlari cepat di belakangku bertanya, "Yo apa yang terjadi dengan nigga Steve saya?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve adalah seperti anak ini yang aku temui di Sekolah Dasar
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
Aku tertawa kepalaku aku melihatnya kemarin dia baik-baik saja
He's busted, "so who you checking for now?"
Dia tersinggung, "jadi siapa yang kamu cek sekarang?"
Probably some intellectual
Mungkin beberapa intelektual
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
Aku menjaga percakapan tetap lurus dan dia terus mencoba membuatnya seksual
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
Kemudian wanita tuanya mencoba memainkanku mengibaskan tangannya di wajahku
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo aku bilang padanya cek pacarmu karena Bitch kamu bertingkah di luar tempat
M to the A to the S to the K
M ke A ke S ke K
Put the mask upon me face just to make the next day
Pasang topeng di wajahku hanya untuk menyambut hari berikutnya
Brothers be frontin', then they be runnin'
Saudara-saudara berpura-pura, lalu mereka lari
I walk the street and camouflage my identity
Aku berjalan di jalanan dan menyamar identitasku
My posse in the Bronx wear the mask
Gengku di Bronx memakai topeng
My crew on the Isle wear the mask
Kruku di Isle memakai topeng
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
Anak-anak nakal yang berguling di Omni memakai topeng
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
Ya, semua orang memakai topeng tapi berapa lama itu akan bertahan?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
Pukul 3 pagi di boulevard
I'm still at large engaged with my entourage
Aku masih bebas berurusan dengan rombonganku
Me and Godfather and a 67 Dodge
Aku dan Godfather dan Dodge 67
I stepped out the note to post up my guard
Aku keluar dari catatan untuk memposting penjagaanku
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
Mencari mobilku yang dicuri dari Scotland Yard
My first instinct was to check the chop shop garage
Insting pertamaku adalah memeriksa garasi chop shop
As I rung the bell someone tapped me on my back
Saat aku menekan bel, seseorang mengetukku di punggungku
I turned around to look it was a rookie in a mask
Aku berbalik untuk melihat, itu adalah seorang pemula dengan topeng
He said, "I got a itchin' on my trigger
Dia berkata, "Aku punya gatal di pelatukku
Don't move nigga I'm taking you for murder."
Jangan bergerak nigga aku akan membawamu karena pembunuhan."
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
Lihat, polisi punya dua wajah seperti dua tali di Reebokku
My knees knock as I step back for a clearer shot
Lututku bergetar saat aku mundur untuk tembakan yang lebih jelas
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
Nah, apakah kamu menembaknya? Tidak, anakku, aku tidak punya bola
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
Itulah saat aku menyadari aku memompa terlalu banyak Biggie Smalls
M to the A to the S to the K
M ke A ke S ke K
Put the mask pon me face just to make the next day
Pasang topeng di wajahku hanya untuk menyambut hari berikutnya
Brothers be beefin', cops be thiefin'
Saudara-saudara bertengkar, polisi mencuri
Brothers be schemin', and should be teamin'
Saudara-saudara merencanakan, dan seharusnya bekerja sama
Jokers be smokin', and staying broke n
Joker merokok, dan tetap miskin
Bitches be teasin', and money skeezin'
Wanita menggoda, dan uang merayu
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
Niggas merayap, ibu bayi menangis
I walk the streets and camouflage my identity
Aku berjalan di jalanan dan menyamar identitasku
My posse in the Haiti wear the mask
Gengku di Haiti memakai topeng
My crew in Jamaica wear the mask
Kruku di Jamaika memakai topeng
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
Anak-anak nakal yang memutar Fugee-La memakai topeng
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
Ya, semua orang memakai topeng tapi berapa lama itu akan bertahan?
Have you ever worn the mask one-two one-two
你有没有戴过一二一二的面具
M to the A to the S to the K
M到A到S到K
Put the mask upon the face just to make the next day
把面具戴在脸上,只为了迎接下一天
Feds be hawkin me
联邦警察在监视我
Jokers be stalking me
小丑在跟踪我
I walk the streets and camouflage my identity
我走在街头,伪装我的身份
My posse in the Brooklyn wear the mask
我的布鲁克林团队戴着面具
My crew in the Jersey wear the mask
我的新泽西团队戴着面具
Stick up kids doing boogie woogie wear the mask
抢劫的孩子们跳着布吉舞戴着面具
Yeah everybody wear the mask but how long will it last
是的,每个人都戴着面具,但它能持续多久
I used to work at Burger King. A king taking orders
我曾在汉堡王工作。一个接受命令的国王
Punching my clock. Now I'm wanted by the manager
打卡上班。现在我被经理通缉
Soupin me up sayin "You're a good worker,"
他吹捧我说"你是个好工人,"
"How would you like a quarter raise, move up the register"
"你想不想涨工资,升到收银员的位置"
"Large in charge, but cha gotta be my spy
"大权在握,但你得做我的间谍
Come back and tell me who's baggin my fries
回来告诉我谁在偷我的薯条
Getting high on company time."
在公司时间里吸毒。"
Hell no sirree, wrong M.C
不,先生,你找错人了
Why should I be a spy, when you spying me
我为什么要做间谍,你又在监视我
And you see whatcha thought ya saw but never seen
你看到你以为你看到的,但从未见过
Ya missed ya last move, Checkmate! Crown me King
你错过了最后一步,将军!封我为王
Pulled my 22 pistol whipped him in his face
我拔出我的22口径手枪,狠狠地打在他的脸上
Hired now I'm fired, sold bud now I'm wired
被雇佣后我被解雇,卖了大麻后我被通缉
Eyes pitch red but da beat bop my head
眼睛通红,但节拍在我头上跳动
Hit the streets for relief, I bumped into the Feds
走上街头寻求解脱,我碰到了联邦警察
I got kidnapped they took me to D.C.
我被绑架,他们把我带到华盛顿特区
Have me working underground building missiles for World War III
让我在地下工作,为第三次世界大战制造导弹
M to the A to the S to the K
M到A到S到K
Put the mask up on the face just to make the next day
把面具戴在脸上,只为了迎接下一天
Brothers be gaming, Ladies be claiming
兄弟们在玩游戏,女士们在声称
I walk the streets and camouflage my identity
我走在街头,伪装我的身份
My posse Uptown wear the mask
我的上城团队戴着面具
My crew in the Queens wear the mask
我的皇后区团队戴着面具
Stick up kids with the Tommy Hil wear the mask
手持汤米希尔的抢劫孩子们戴着面具
Yeah everbody wear the mask but how long will it last
是的,每个人都戴着面具,但它能持续多久
I thought he was the wonder, and I was stunned by his lips
我以为他是个奇迹,我被他的嘴唇惊呆了
Taking sips of an Amaretto sour with a twist
喝着加了扭曲的杏仁酒酸饮
Shook my hips to the bass line, this joker grabbed my waistline
我把我的臀部摇到了低音线,这个小丑抓住了我的腰线
Putting pressure on my spine trying to get L-Boog to wind
在我脊椎上施加压力,试图让L-Boog旋转
I backed up off him then caught him with five finger to his face
我从他身边退开,然后用五个手指打在他的脸上
I had to put him in his place
我不得不把他放在他的位置
This kids invading my space
这个孩子侵犯了我的空间
But then I recognized the smile, but I couldn't place the style
但后来我认出了那个微笑,但我无法确定那个风格
So many fronts in his mouth, I thought he was the Golden Child
他嘴里的假牙太多,我以为他是金童
Then it hit me that's Tariq from off the street around my Grams
然后我想起来,那是街上的塔里克
I haven't seeen him since fifteen, when he got booked for doing scams
我自从十五岁他因为做骗局被捕后就没见过他
I tried to walk away but he wouldn't let me leave
我试图走开,但他不让我离开
He ran up quick behind me asking, "Yo what happened to my nigga Steve?"
他快速地跑到我身后问,"Yo Steve怎么了?"
Steve was like this kid I went with back in Grammar School
Steve是我在语法学校时的一个朋友
I chuckled knucklehead I seen him yesterday he's cool
我笑了笑,笨蛋,我昨天见过他,他很酷
He's busted, "so who you checking for now?"
他被捕了,"那你现在在找谁?"
Probably some intellectual
可能是一些知识分子
I kept the conversation straight and he kept trying to make it sexual
我保持了直接的对话,他一直试图让它变得性感
Then his old lady tried to play me waved her hands up in my face
然后他的老婆试图玩我,她的手在我脸前挥舞
Yo I told her check your man cause Bitch you acting out of place
Yo我告诉她检查你的男人,因为你的行为出了问题
M to the A to the S to the K
M到A到S到K
Put the mask upon me face just to make the next day
把面具戴在我脸上,只为了迎接下一天
Brothers be frontin', then they be runnin'
兄弟们在装模作样,然后他们在跑
I walk the street and camouflage my identity
我走在街头,伪装我的身份
My posse in the Bronx wear the mask
我的布朗克斯团队戴着面具
My crew on the Isle wear the mask
我的岛上的团队戴着面具
Stick up kids rollin' in the Omni wear the mask
在奥尼马车里的抢劫孩子们戴着面具
Yeah everbody wear the mask but how long will it last?
是的,每个人都戴着面具,但它能持续多久?
3 A.M. in the morning on the Boulevard
凌晨3点,在大道上
I'm still at large engaged with my entourage
我仍然在大规模地与我的团队交流
Me and Godfather and a 67 Dodge
我和教父还有一辆67年的道奇
I stepped out the note to post up my guard
我走出音符来守卫我的警卫
Searching for my car that was stolen from Scotland Yard
寻找我的车,它被从苏格兰场偷走
My first instinct was to check the chop shop garage
我的第一反应是检查砍价车库
As I rung the bell someone tapped me on my back
当我按铃时,有人在我背后拍了拍我
I turned around to look it was a rookie in a mask
我转过头来看,是一个戴着面具的新手
He said, "I got a itchin' on my trigger
他说,"我手指痒痒
Don't move nigga I'm taking you for murder."
不要动,我要因为谋杀你。"
See cops got two faces like two laces on my Reeboks
看,警察有两张脸,就像我Reebok鞋上的两条鞋带
My knees knock as I step back for a clearer shot
我后退一步,寻找更清晰的射击
Well did you shoot him? Naw kid I didn't have the balls
那你开枪了吗?不,孩子,我没有胆量
That's when I realized I'm pumpin' too much Biggie Smalls
那时我意识到我听太多Biggie Smalls的歌了
M to the A to the S to the K
M到A到S到K
Put the mask pon me face just to make the next day
把面具戴在我脸上,只为了迎接下一天
Brothers be beefin', cops be thiefin'
兄弟们在争吵,警察在偷窃
Brothers be schemin', and should be teamin'
兄弟们在策划,应该团结起来
Jokers be smokin', and staying broke n
小丑们在吸烟,而且一直破产
Bitches be teasin', and money skeezin'
婊子们在挑逗,钱在滑稽
Niggas be creapin', baby mothers be weepin'
黑鬼们在潜伏,婴儿的母亲们在哭泣
I walk the streets and camouflage my identity
我走在街头,伪装我的身份
My posse in the Haiti wear the mask
我的海地团队戴着面具
My crew in Jamaica wear the mask
我的牙买加团队戴着面具
Stick up kids bumping Fugee-La wear the mask
抢劫孩子们听着Fugee-La的歌戴着面具
Yeah everybody wear the mask but how long will it last?
是的,每个人都戴着面具,但它能持续多久?