J'la laisserai pas passer, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Et chasse les nuages qui rodent
Il n'y aura que toi
Il n'y aura que toi
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
Pour les futures années
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Que toi
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
No la dejaré pasar, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Esta brisa lenta y cálida, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Que empuja mi hermoso velero, ah
Et chasse les nuages qui rodent
Y ahuyenta las nubes que rondan
Il n'y aura que toi
Solo estarás tú
Il n'y aura que toi
Solo estarás tú
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi
Solo estarás tú
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
Sé que he hecho, sin remar demasiado, no no no
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
Camino en estas aguas, sin detenerme, no no no
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
No te dejaré pasar, no podría, no no no
Pour les futures années
Para los años futuros
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi
Solo estarás tú
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) Se acabó, de estas paradas en cada puerto
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) Conozco el mar abierto lleno de remordimientos
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) He lanzado el ancla para dejarla hundir,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) En mis pensamientos
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Solo estarás tú (Solo estarás tú, solo estarás tú)
Que toi
Solo tú
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
Não vou deixá-la passar, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Essa brisa lenta e quente, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Que empurra meu belo veleiro, ah
Et chasse les nuages qui rodent
E afasta as nuvens que rondam
Il n'y aura que toi
Só haverá você
Il n'y aura que toi
Só haverá você
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi
Só haverá você
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
Sei que fiz, sem remar muito, não não não
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
Caminho sobre essas águas, sem parar, não não não
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
Não vou deixá-la passar, não poderia, não não não
Pour les futures années
Para os anos futuros
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi
Só haverá você
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) Acabou, essas paradas em cada porto
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) Conheço o mar aberto cheio de remorsos
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) Joguei muitas âncoras para afundar,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) Em meus pensamentos
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Só haverá você (Só haverá você, só haverá você)
Que toi
Só você
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
I won't let it pass, ah
Cette brise lente et chaude, ah
This slow and warm breeze, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
That pushes my beautiful sailboat, ah
Et chasse les nuages qui rodent
And chases away the lurking clouds
Il n'y aura que toi
There will only be you
Il n'y aura que toi
There will only be you
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi
There will only be you
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
I know that I've made it, without rowing too much, no no no
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
On these waters, without stopping, no no no
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
I won't let you pass, I couldn't, no no no
Pour les futures années
For the future years
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi
There will only be you
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) It's over, these stops in every port
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) I know the open sea full of regrets
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) I've thrown the anchor to sink,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) In my thoughts
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
There will only be you (There will only be you, there will only be you)
Que toi
Only you
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
Ich werde sie nicht vorbeilassen, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Diese langsame und warme Brise, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Die mein schönes Segelboot antreibt, ah
Et chasse les nuages qui rodent
Und die herumstreunenden Wolken vertreibt
Il n'y aura que toi
Es wird nur dich geben
Il n'y aura que toi
Es wird nur dich geben
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi
Es wird nur dich geben
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
Ich weiß, dass ich es geschafft habe, ohne zu viel zu rudern, nein nein nein
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
Auf diesen Gewässern, ohne anzuhalten, nein nein nein
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
Ich werde dich nicht vorbeilassen, ich könnte nicht, nein nein nein
Pour les futures années
Für die kommenden Jahre
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi
Es wird nur dich geben
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) Es ist vorbei, mit diesen Stopps in jedem Hafen
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) Ich kenne die große Weite voller Reue
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) Ich habe den Anker geworfen, um sinken zu lassen,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) In meinen Gedanken
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Es wird nur dich geben (Es wird nur dich geben, es wird nur dich geben)
Que toi
Nur dich
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
Non la lascerò passare, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Questa brezza lenta e calda, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Che spinge il mio bel veliero, ah
Et chasse les nuages qui rodent
E scaccia le nuvole che vagano
Il n'y aura que toi
Ci sarai solo tu
Il n'y aura que toi
Ci sarai solo tu
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi
Ci sarai solo tu
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
So che ho fatto, senza remare troppo, no no no
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
Del cammino su queste acque, senza fermarmi, no no no
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
Non ti lascerò passare, non potrei, no no no
Pour les futures années
Per gli anni futuri
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi
Ci sarai solo tu
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) È finita, di queste fermate in ogni porto
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) Conosco il mare aperto pieno di rimpianti
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) Ho gettato l'ancora da lasciare affondare,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) Nei miei pensieri
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Ci sarai solo tu (Ci sarai solo tu, ci sarai solo tu)
Que toi
Solo tu
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
Aku tidak akan membiarkannya lewat, ah
Cette brise lente et chaude, ah
Angin sepoi-sepoi yang hangat ini, ah
Qui pousse mon beau voilier, ah
Yang mendorong kapal layarku yang indah, ah
Et chasse les nuages qui rodent
Dan mengusir awan-awan yang berkeliaran
Il n'y aura que toi
Hanya akan ada kamu
Il n'y aura que toi
Hanya akan ada kamu
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi
Hanya akan ada kamu
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
Aku tahu aku telah melalui, tanpa perlu mendayung terlalu keras, tidak tidak tidak
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
Melintasi perairan ini, tanpa berhenti, tidak tidak tidak
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
Aku tidak akan membiarkanmu lewat, aku tidak bisa, tidak tidak tidak
Pour les futures années
Untuk tahun-tahun yang akan datang
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi
Hanya akan ada kamu
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(Baram dum dum daramdum) Sudah selesai, dengan berhenti di setiap pelabuhan
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(Baram dum dum daramdum) Aku mengenal lautan luas penuh penyesalan
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(Baram dum dum daramdum) Aku telah melemparkan jangkar untuk dibiarkan tenggelam,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(Baram dum dum daramdum) Dalam pikiranku
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
Hanya akan ada kamu (Hanya akan ada kamu, hanya akan ada kamu)
Que toi
Hanya kamu
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
Baram dum dum daramdum
J'la laisserai pas passer, ah
ฉันจะไม่ปล่อยให้มันผ่านไป, อา
Cette brise lente et chaude, ah
ลมอุ่นๆ ที่พัดเบาๆ, อา
Qui pousse mon beau voilier, ah
ที่ผลักให้เรือใบสวยของฉันเคลื่อนไป, อา
Et chasse les nuages qui rodent
และไล่เมฆที่คอยวนเวียน
Il n'y aura que toi
จะมีแค่เธอ
Il n'y aura que toi
จะมีแค่เธอ
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi
จะมีแค่เธอ
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
ฉันรู้ว่าฉันได้เดินทางมา, โดยไม่ต้องพายมาก, ไม่ ไม่ ไม่
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
บนน้ำแห่งนี้, โดยไม่หยุดพัก, ไม่ ไม่ ไม่
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอผ่านไป, ฉันทำไม่ได้, ไม่ ไม่ ไม่
Pour les futures années
สำหรับปีที่จะมาถึง
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi
จะมีแค่เธอ
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม) มันจบแล้ว, กับการหยุดที่ท่าเรือแต่ละที่
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม) ฉันรู้จักทะเลกว้างที่เต็มไปด้วยความเสียใจ
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม) ฉันได้ทิ้งสมอเรือไว้ให้จมลง,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม) ในความคิดของฉัน
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
จะมีแค่เธอ (จะมีแค่เธอ, จะมีแค่เธอ)
Que toi
แค่เธอ
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
Baram dum dum daramdum
บารัม ดัม ดัม ดารัมดัม
J'la laisserai pas passer, ah
我不会让它就这样过去,啊
Cette brise lente et chaude, ah
这缓慢而温暖的微风,啊
Qui pousse mon beau voilier, ah
推动我的美丽帆船,啊
Et chasse les nuages qui rodent
驱散徘徊的云彩
Il n'y aura que toi
只有你
Il n'y aura que toi
只有你
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi
只有你
Je sais que j'en ai fait, sans trop ramer, non non non
我知道我已经走过了,不用太费力,不不不
Du chemin sur ces eaux, sans m'arrêter, non non non
在这些水面上,没有停下,不不不
J'te laisserai pas passer, je ne pourrais, non non non
我不会让你就这样过去,我做不到,不不不
Pour les futures années
为了未来的岁月
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi
只有你
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟
(Baram dum dum daramdum) C'en est fini, de ces arrêts dans chaque port
(巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟)结束了,在每个港口的停留
(Baram dum dum daramdum) Je le connais le grand large plein de remords
(巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟)我知道那广阔的海洋充满了悔恨
(Baram dum dum daramdum) J'en ai jeté de l'ancre à laisser couler,
(巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟)我已经抛锚让它沉下去,
(Baram dum dum daramdum) Dans mes pensées
(巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟)在我的思绪中
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Il n'y aura que toi (Il n'y aura que toi, il n'y aura que toi)
只有你(只有你,只有你)
Que toi
只有你
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟
Baram dum dum daramdum
巴兰嘟嘟 达兰嘟嘟