That original lifeline
Original lifeline
That original lifeline
Hey, look up
Don't make a shadow of yourself
Always shutting out the light
Caught in your own creation
Look up, look up
It tore you open
And oh, how much?
'Cause there's a hole where your heart lies
And I can see it with my third eye
And though my touch, it magnifies
You pull away, you don't know why
That original lifeline
Original lifeline
That original lifeline
Hey, look up
You don't have to be a ghost
Here amongst the living
You are flesh and blood
And you deserve to be loved
And you deserve what you are given
And oh, how much?
'Cause there's a hole where your heart lies
And I can see it with my third eye
And though my touch, it magnifies
You pull away, you don't know why
That original lifeline
Original lifeline
That original lifeline
Original lifeline
'Cause there's a hole where your heart lies
And I can see it with my third eye
And though my touch, it magnifies
You pull away, you don't know why
That original lifeline
Original lifeline
That original lifeline
That original lifeline
'Cause your pain is a tribute
The only thing you let hold you
Wear it now like a mantle
Always there to remind you
That your pain is a tribute
The only thing you let hold you
Wear it now like a mantle
Always there to remind you
I'm the same, I'm the same
I'm trying to change
I am the same, I'm the same
I'm trying to change
I am the same, I'm the same
I'm trying to change
I am the same, I'm the same
I'm trying to change
'Cause there's a hole where your heart lies
And I can see it with my third eye
And though my touch, it magnifies
You pull away, you don't know why
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
Original lifeline
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
Original lifeline
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
That original lifeline
That original lifeline
Esa línea de vida original
Original lifeline
Línea de vida original
That original lifeline
Esa línea de vida original
Hey, look up
Oye, mira hacia arriba
Don't make a shadow of yourself
No te conviertas en una sombra de ti mismo
Always shutting out the light
Siempre apagando la luz
Caught in your own creation
Atrapado en tu propia creación
Look up, look up
Mira hacia arriba, mira hacia arriba
It tore you open
Te desgarró
And oh, how much?
¿Y cuánto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque hay un agujero donde yace tu corazón
And I can see it with my third eye
Y puedo verlo con mi tercer ojo
And though my touch, it magnifies
Y aunque mi tacto lo magnifica
You pull away, you don't know why
Te alejas, no sabes por qué
That original lifeline
Esa línea de vida original
Original lifeline
Línea de vida original
That original lifeline
Esa línea de vida original
Hey, look up
Oye, mira hacia arriba
You don't have to be a ghost
No tienes que ser un fantasma
Here amongst the living
Aquí entre los vivos
You are flesh and blood
Eres carne y sangre
And you deserve to be loved
Y mereces ser amado
And you deserve what you are given
Y mereces lo que te dan
And oh, how much?
¿Y cuánto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque hay un agujero donde yace tu corazón
And I can see it with my third eye
Y puedo verlo con mi tercer ojo
And though my touch, it magnifies
Y aunque mi tacto lo magnifica
You pull away, you don't know why
Te alejas, no sabes por qué
That original lifeline
Esa línea de vida original
Original lifeline
Línea de vida original
That original lifeline
Esa línea de vida original
Original lifeline
Línea de vida original
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque hay un agujero donde yace tu corazón
And I can see it with my third eye
Y puedo verlo con mi tercer ojo
And though my touch, it magnifies
Y aunque mi tacto lo magnifica
You pull away, you don't know why
Te alejas, no sabes por qué
That original lifeline
Esa línea de vida original
Original lifeline
Línea de vida original
That original lifeline
Esa línea de vida original
That original lifeline
Esa línea de vida original
'Cause your pain is a tribute
Porque tu dolor es un tributo
The only thing you let hold you
Lo único que te permite retenerte
Wear it now like a mantle
Úsalo ahora como un manto
Always there to remind you
Siempre ahí para recordarte
That your pain is a tribute
Que tu dolor es un tributo
The only thing you let hold you
Lo único que te permite retenerte
Wear it now like a mantle
Úsalo ahora como un manto
Always there to remind you
Siempre ahí para recordarte
I'm the same, I'm the same
Soy el mismo, soy el mismo
I'm trying to change
Estoy tratando de cambiar
I am the same, I'm the same
Soy el mismo, soy el mismo
I'm trying to change
Estoy tratando de cambiar
I am the same, I'm the same
Soy el mismo, soy el mismo
I'm trying to change
Estoy tratando de cambiar
I am the same, I'm the same
Soy el mismo, soy el mismo
I'm trying to change
Estoy tratando de cambiar
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque hay un agujero donde yace tu corazón
And I can see it with my third eye
Y puedo verlo con mi tercer ojo
And though my touch, it magnifies
Y aunque mi tacto lo magnifica
You pull away, you don't know why
Te alejas, no sabes por qué
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
Original lifeline
Línea de vida original
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
Original lifeline
Línea de vida original
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Soy el mismo, soy el mismo, estoy tratando de cambiar)
That original lifeline
Esa línea de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Original lifeline
Linha de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Hey, look up
Ei, olhe para cima
Don't make a shadow of yourself
Não faça uma sombra de si mesmo
Always shutting out the light
Sempre bloqueando a luz
Caught in your own creation
Preso em sua própria criação
Look up, look up
Olhe para cima, olhe para cima
It tore you open
Isso te rasgou
And oh, how much?
E oh, quanto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque há um buraco onde seu coração se encontra
And I can see it with my third eye
E eu posso ver isso com meu terceiro olho
And though my touch, it magnifies
E embora meu toque, ele amplifica
You pull away, you don't know why
Você se afasta, você não sabe por quê
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Original lifeline
Linha de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Hey, look up
Ei, olhe para cima
You don't have to be a ghost
Você não precisa ser um fantasma
Here amongst the living
Aqui entre os vivos
You are flesh and blood
Você é carne e osso
And you deserve to be loved
E você merece ser amado
And you deserve what you are given
E você merece o que lhe é dado
And oh, how much?
E oh, quanto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque há um buraco onde seu coração se encontra
And I can see it with my third eye
E eu posso ver isso com meu terceiro olho
And though my touch, it magnifies
E embora meu toque, ele amplifica
You pull away, you don't know why
Você se afasta, você não sabe por quê
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Original lifeline
Linha de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Original lifeline
Linha de vida original
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque há um buraco onde seu coração se encontra
And I can see it with my third eye
E eu posso ver isso com meu terceiro olho
And though my touch, it magnifies
E embora meu toque, ele amplifica
You pull away, you don't know why
Você se afasta, você não sabe por quê
That original lifeline
Aquela linha de vida original
Original lifeline
Linha de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
That original lifeline
Aquela linha de vida original
'Cause your pain is a tribute
Porque sua dor é uma homenagem
The only thing you let hold you
A única coisa que você deixa te segurar
Wear it now like a mantle
Use-a agora como um manto
Always there to remind you
Sempre lá para te lembrar
That your pain is a tribute
Que sua dor é uma homenagem
The only thing you let hold you
A única coisa que você deixa te segurar
Wear it now like a mantle
Use-a agora como um manto
Always there to remind you
Sempre lá para te lembrar
I'm the same, I'm the same
Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo
I'm trying to change
Estou tentando mudar
I am the same, I'm the same
Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo
I'm trying to change
Estou tentando mudar
I am the same, I'm the same
Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo
I'm trying to change
Estou tentando mudar
I am the same, I'm the same
Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo
I'm trying to change
Estou tentando mudar
'Cause there's a hole where your heart lies
Porque há um buraco onde seu coração se encontra
And I can see it with my third eye
E eu posso ver isso com meu terceiro olho
And though my touch, it magnifies
E embora meu toque, ele amplifica
You pull away, you don't know why
Você se afasta, você não sabe por quê
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
Original lifeline
Linha de vida original
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
Original lifeline
Linha de vida original
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Eu sou o mesmo, eu sou o mesmo, estou tentando mudar)
That original lifeline
Aquela linha de vida original
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Original lifeline
Ligne de vie originale
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Hey, look up
Hé, regarde en haut
Don't make a shadow of yourself
Ne fais pas une ombre de toi-même
Always shutting out the light
Toujours en éteignant la lumière
Caught in your own creation
Pris dans ta propre création
Look up, look up
Regarde en haut, regarde en haut
It tore you open
Ça t'a déchiré
And oh, how much?
Et oh, combien?
'Cause there's a hole where your heart lies
Parce qu'il y a un trou où se trouve ton cœur
And I can see it with my third eye
Et je peux le voir avec mon troisième œil
And though my touch, it magnifies
Et bien que mon toucher, il magnifie
You pull away, you don't know why
Tu t'éloignes, tu ne sais pas pourquoi
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Original lifeline
Ligne de vie originale
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Hey, look up
Hé, regarde en haut
You don't have to be a ghost
Tu n'as pas à être un fantôme
Here amongst the living
Ici parmi les vivants
You are flesh and blood
Tu es chair et sang
And you deserve to be loved
Et tu mérites d'être aimé
And you deserve what you are given
Et tu mérites ce que tu reçois
And oh, how much?
Et oh, combien?
'Cause there's a hole where your heart lies
Parce qu'il y a un trou où se trouve ton cœur
And I can see it with my third eye
Et je peux le voir avec mon troisième œil
And though my touch, it magnifies
Et bien que mon toucher, il magnifie
You pull away, you don't know why
Tu t'éloignes, tu ne sais pas pourquoi
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Original lifeline
Ligne de vie originale
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Original lifeline
Ligne de vie originale
'Cause there's a hole where your heart lies
Parce qu'il y a un trou où se trouve ton cœur
And I can see it with my third eye
Et je peux le voir avec mon troisième œil
And though my touch, it magnifies
Et bien que mon toucher, il magnifie
You pull away, you don't know why
Tu t'éloignes, tu ne sais pas pourquoi
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
Original lifeline
Ligne de vie originale
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
'Cause your pain is a tribute
Parce que ta douleur est un hommage
The only thing you let hold you
La seule chose que tu laisses te retenir
Wear it now like a mantle
Porte-le maintenant comme un manteau
Always there to remind you
Toujours là pour te le rappeler
That your pain is a tribute
Que ta douleur est un hommage
The only thing you let hold you
La seule chose que tu laisses te retenir
Wear it now like a mantle
Porte-le maintenant comme un manteau
Always there to remind you
Toujours là pour te le rappeler
I'm the same, I'm the same
Je suis le même, je suis le même
I'm trying to change
J'essaie de changer
I am the same, I'm the same
Je suis le même, je suis le même
I'm trying to change
J'essaie de changer
I am the same, I'm the same
Je suis le même, je suis le même
I'm trying to change
J'essaie de changer
I am the same, I'm the same
Je suis le même, je suis le même
I'm trying to change
J'essaie de changer
'Cause there's a hole where your heart lies
Parce qu'il y a un trou où se trouve ton cœur
And I can see it with my third eye
Et je peux le voir avec mon troisième œil
And though my touch, it magnifies
Et bien que mon toucher, il magnifie
You pull away, you don't know why
Tu t'éloignes, tu ne sais pas pourquoi
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
Original lifeline
Ligne de vie originale
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
Original lifeline
Ligne de vie originale
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Je suis le même, je suis le même, j'essaie de changer)
That original lifeline
Cette ligne de vie originale
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Hey, look up
Hey, schau hoch
Don't make a shadow of yourself
Mach keinen Schatten aus dir selbst
Always shutting out the light
Immer das Licht ausschließend
Caught in your own creation
Gefangen in deiner eigenen Schöpfung
Look up, look up
Schau hoch, schau hoch
It tore you open
Es hat dich aufgerissen
And oh, how much?
Und oh, wie sehr?
'Cause there's a hole where your heart lies
Denn da ist ein Loch, wo dein Herz liegt
And I can see it with my third eye
Und ich kann es mit meinem dritten Auge sehen
And though my touch, it magnifies
Und obwohl meine Berührung es vergrößert
You pull away, you don't know why
Ziehst du dich zurück, du weißt nicht warum
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Hey, look up
Hey, schau hoch
You don't have to be a ghost
Du musst kein Geist sein
Here amongst the living
Hier unter den Lebenden
You are flesh and blood
Du bist Fleisch und Blut
And you deserve to be loved
Und du verdienst es, geliebt zu werden
And you deserve what you are given
Und du verdienst, was dir gegeben wird
And oh, how much?
Und oh, wie sehr?
'Cause there's a hole where your heart lies
Denn da ist ein Loch, wo dein Herz liegt
And I can see it with my third eye
Und ich kann es mit meinem dritten Auge sehen
And though my touch, it magnifies
Und obwohl meine Berührung es vergrößert
You pull away, you don't know why
Ziehst du dich zurück, du weißt nicht warum
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
'Cause there's a hole where your heart lies
Denn da ist ein Loch, wo dein Herz liegt
And I can see it with my third eye
Und ich kann es mit meinem dritten Auge sehen
And though my touch, it magnifies
Und obwohl meine Berührung es vergrößert
You pull away, you don't know why
Ziehst du dich zurück, du weißt nicht warum
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
'Cause your pain is a tribute
Denn dein Schmerz ist eine Huldigung
The only thing you let hold you
Das einzige, was du dich festhalten lässt
Wear it now like a mantle
Trage es jetzt wie einen Mantel
Always there to remind you
Immer da, um dich zu erinnern
That your pain is a tribute
Dass dein Schmerz eine Huldigung ist
The only thing you let hold you
Das einzige, was du dich festhalten lässt
Wear it now like a mantle
Trage es jetzt wie einen Mantel
Always there to remind you
Immer da, um dich zu erinnern
I'm the same, I'm the same
Ich bin gleich, ich bin gleich
I'm trying to change
Ich versuche zu ändern
I am the same, I'm the same
Ich bin gleich, ich bin gleich
I'm trying to change
Ich versuche zu ändern
I am the same, I'm the same
Ich bin gleich, ich bin gleich
I'm trying to change
Ich versuche zu ändern
I am the same, I'm the same
Ich bin gleich, ich bin gleich
I'm trying to change
Ich versuche zu ändern
'Cause there's a hole where your heart lies
Denn da ist ein Loch, wo dein Herz liegt
And I can see it with my third eye
Und ich kann es mit meinem dritten Auge sehen
And though my touch, it magnifies
Und obwohl meine Berührung es vergrößert
You pull away, you don't know why
Ziehst du dich zurück, du weißt nicht warum
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
Original lifeline
Ursprüngliche Lebenslinie
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Ich bin gleich, ich bin gleich, ich versuche zu ändern)
That original lifeline
Diese ursprüngliche Lebenslinie
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Original lifeline
Linea di vita originale
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Hey, look up
Ehi, guarda su
Don't make a shadow of yourself
Non fare un'ombra di te stesso
Always shutting out the light
Sempre a spegnere la luce
Caught in your own creation
Intrappolato nella tua stessa creazione
Look up, look up
Guarda su, guarda su
It tore you open
Ti ha squarciato
And oh, how much?
E oh, quanto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Perché c'è un buco dove si trova il tuo cuore
And I can see it with my third eye
E posso vederlo con il mio terzo occhio
And though my touch, it magnifies
E anche se il mio tocco, lo ingrandisce
You pull away, you don't know why
Ti allontani, non sai perché
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Original lifeline
Linea di vita originale
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Hey, look up
Ehi, guarda su
You don't have to be a ghost
Non devi essere un fantasma
Here amongst the living
Qui tra i vivi
You are flesh and blood
Sei carne e sangue
And you deserve to be loved
E meriti di essere amato
And you deserve what you are given
E meriti ciò che ti viene dato
And oh, how much?
E oh, quanto?
'Cause there's a hole where your heart lies
Perché c'è un buco dove si trova il tuo cuore
And I can see it with my third eye
E posso vederlo con il mio terzo occhio
And though my touch, it magnifies
E anche se il mio tocco, lo ingrandisce
You pull away, you don't know why
Ti allontani, non sai perché
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Original lifeline
Linea di vita originale
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Original lifeline
Linea di vita originale
'Cause there's a hole where your heart lies
Perché c'è un buco dove si trova il tuo cuore
And I can see it with my third eye
E posso vederlo con il mio terzo occhio
And though my touch, it magnifies
E anche se il mio tocco, lo ingrandisce
You pull away, you don't know why
Ti allontani, non sai perché
That original lifeline
Quella linea di vita originale
Original lifeline
Linea di vita originale
That original lifeline
Quella linea di vita originale
That original lifeline
Quella linea di vita originale
'Cause your pain is a tribute
Perché il tuo dolore è un tributo
The only thing you let hold you
L'unica cosa che ti permetti di trattenere
Wear it now like a mantle
Indossalo ora come un mantello
Always there to remind you
Sempre lì a ricordartelo
That your pain is a tribute
Che il tuo dolore è un tributo
The only thing you let hold you
L'unica cosa che ti permetti di trattenere
Wear it now like a mantle
Indossalo ora come un mantello
Always there to remind you
Sempre lì a ricordartelo
I'm the same, I'm the same
Sono lo stesso, sono lo stesso
I'm trying to change
Sto cercando di cambiare
I am the same, I'm the same
Sono lo stesso, sono lo stesso
I'm trying to change
Sto cercando di cambiare
I am the same, I'm the same
Sono lo stesso, sono lo stesso
I'm trying to change
Sto cercando di cambiare
I am the same, I'm the same
Sono lo stesso, sono lo stesso
I'm trying to change
Sto cercando di cambiare
'Cause there's a hole where your heart lies
Perché c'è un buco dove si trova il tuo cuore
And I can see it with my third eye
E posso vederlo con il mio terzo occhio
And though my touch, it magnifies
E anche se il mio tocco, lo ingrandisce
You pull away, you don't know why
Ti allontani, non sai perché
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
Original lifeline
Linea di vita originale
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
Original lifeline
Linea di vita originale
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Sono lo stesso, sono lo stesso, sto cercando di cambiare)
That original lifeline
Quella linea di vita originale
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Original lifeline
Garis hidup asli
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Hey, look up
Hei, lihat ke atas
Don't make a shadow of yourself
Jangan jadikan dirimu bayangan
Always shutting out the light
Selalu menutup cahaya
Caught in your own creation
Terperangkap dalam ciptaanmu sendiri
Look up, look up
Lihat ke atas, lihat ke atas
It tore you open
Itu merobekmu terbuka
And oh, how much?
Dan oh, seberapa banyak?
'Cause there's a hole where your heart lies
Karena ada lubang di tempat hatimu berada
And I can see it with my third eye
Dan aku bisa melihatnya dengan mata ketigaku
And though my touch, it magnifies
Dan meskipun sentuhanku, itu memperbesar
You pull away, you don't know why
Kamu menjauh, kamu tidak tahu mengapa
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Original lifeline
Garis hidup asli
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Hey, look up
Hei, lihat ke atas
You don't have to be a ghost
Kamu tidak harus menjadi hantu
Here amongst the living
Di sini di antara yang hidup
You are flesh and blood
Kamu adalah daging dan darah
And you deserve to be loved
Dan kamu pantas dicintai
And you deserve what you are given
Dan kamu pantas mendapatkan apa yang kamu terima
And oh, how much?
Dan oh, seberapa banyak?
'Cause there's a hole where your heart lies
Karena ada lubang di tempat hatimu berada
And I can see it with my third eye
Dan aku bisa melihatnya dengan mata ketigaku
And though my touch, it magnifies
Dan meskipun sentuhanku, itu memperbesar
You pull away, you don't know why
Kamu menjauh, kamu tidak tahu mengapa
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Original lifeline
Garis hidup asli
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Original lifeline
Garis hidup asli
'Cause there's a hole where your heart lies
Karena ada lubang di tempat hatimu berada
And I can see it with my third eye
Dan aku bisa melihatnya dengan mata ketigaku
And though my touch, it magnifies
Dan meskipun sentuhanku, itu memperbesar
You pull away, you don't know why
Kamu menjauh, kamu tidak tahu mengapa
That original lifeline
Garis hidup asli itu
Original lifeline
Garis hidup asli
That original lifeline
Garis hidup asli itu
That original lifeline
Garis hidup asli itu
'Cause your pain is a tribute
Karena rasa sakitmu adalah penghormatan
The only thing you let hold you
Satu-satunya hal yang kamu biarkan memegangmu
Wear it now like a mantle
Kenakan sekarang seperti jubah
Always there to remind you
Selalu ada untuk mengingatkanmu
That your pain is a tribute
Bahwa rasa sakitmu adalah penghormatan
The only thing you let hold you
Satu-satunya hal yang kamu biarkan memegangmu
Wear it now like a mantle
Kenakan sekarang seperti jubah
Always there to remind you
Selalu ada untuk mengingatkanmu
I'm the same, I'm the same
Aku sama, aku sama
I'm trying to change
Aku mencoba untuk berubah
I am the same, I'm the same
Aku sama, aku sama
I'm trying to change
Aku mencoba untuk berubah
I am the same, I'm the same
Aku sama, aku sama
I'm trying to change
Aku mencoba untuk berubah
I am the same, I'm the same
Aku sama, aku sama
I'm trying to change
Aku mencoba untuk berubah
'Cause there's a hole where your heart lies
Karena ada lubang di tempat hatimu berada
And I can see it with my third eye
Dan aku bisa melihatnya dengan mata ketigaku
And though my touch, it magnifies
Dan meskipun sentuhanku, itu memperbesar
You pull away, you don't know why
Kamu menjauh, kamu tidak tahu mengapa
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
Original lifeline
Garis hidup asli
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
Original lifeline
Garis hidup asli
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(Aku sama, aku sama, aku mencoba untuk berubah)
That original lifeline
Garis hidup asli itu
That original lifeline
那原始的生命线
Original lifeline
原始的生命线
That original lifeline
那原始的生命线
Hey, look up
嘿,抬头看
Don't make a shadow of yourself
不要把自己变成一个影子
Always shutting out the light
总是屏蔽掉光线
Caught in your own creation
困在你自己的创造中
Look up, look up
抬头看,抬头看
It tore you open
它撕裂了你
And oh, how much?
而且,多么严重?
'Cause there's a hole where your heart lies
因为你心里有个洞
And I can see it with my third eye
我能用我的第三只眼看到
And though my touch, it magnifies
虽然我的触摸放大了这一切
You pull away, you don't know why
你却退缩,你不知道为什么
That original lifeline
那原始的生命线
Original lifeline
原始的生命线
That original lifeline
那原始的生命线
Hey, look up
嘿,抬头看
You don't have to be a ghost
你不必做一个幽灵
Here amongst the living
在活人之中
You are flesh and blood
你是血肉之躯
And you deserve to be loved
你值得被爱
And you deserve what you are given
你值得你所得到的
And oh, how much?
而且,多么严重?
'Cause there's a hole where your heart lies
因为你心里有个洞
And I can see it with my third eye
我能用我的第三只眼看到
And though my touch, it magnifies
虽然我的触摸放大了这一切
You pull away, you don't know why
你却退缩,你不知道为什么
That original lifeline
那原始的生命线
Original lifeline
原始的生命线
That original lifeline
那原始的生命线
Original lifeline
原始的生命线
'Cause there's a hole where your heart lies
因为你心里有个洞
And I can see it with my third eye
我能用我的第三只眼看到
And though my touch, it magnifies
虽然我的触摸放大了这一切
You pull away, you don't know why
你却退缩,你不知道为什么
That original lifeline
那原始的生命线
Original lifeline
原始的生命线
That original lifeline
那原始的生命线
That original lifeline
那原始的生命线
'Cause your pain is a tribute
因为你的痛苦是一种致敬
The only thing you let hold you
是你唯一让自己坚持的东西
Wear it now like a mantle
现在像披风一样穿戴它
Always there to remind you
永远提醒你
That your pain is a tribute
你的痛苦是一种致敬
The only thing you let hold you
是你唯一让自己坚持的东西
Wear it now like a mantle
现在像披风一样穿戴它
Always there to remind you
永远提醒你
I'm the same, I'm the same
我一样,我一样
I'm trying to change
我正在尝试改变
I am the same, I'm the same
我一样,我一样
I'm trying to change
我正在尝试改变
I am the same, I'm the same
我一样,我一样
I'm trying to change
我正在尝试改变
I am the same, I'm the same
我一样,我一样
I'm trying to change
我正在尝试改变
'Cause there's a hole where your heart lies
因为你心里有个洞
And I can see it with my third eye
我能用我的第三只眼看到
And though my touch, it magnifies
虽然我的触摸放大了这一切
You pull away, you don't know why
你却退缩,你不知道为什么
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
Original lifeline
原始的生命线
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
Original lifeline
原始的生命线
(I'm the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线
(I am the same, I'm the same, I'm trying to change)
(我一样,我一样,我正在尝试改变)
That original lifeline
那原始的生命线