You are the hole in my head
You are the space in my bed
You are the silence in between
What I thought and what I said
You are the night-time fear
You are the morning when it's clear
When it's over you're the start
You're my head, you're my heart
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'd do anything to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
And through the crowd I was crying out and
In your place there were a thousand other faces
I was disappearing in plain sight
Heaven help me I need to make it right
You want a revelation
You want to get right
But it's a conversation
I just can't have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
You want a revelation
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'd do anything to, to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
Would you leave me
If I told you what I've done?
And would you leave me
If I told you what I've become?
'Cause it's so easy
To sing it to a crowd
But it's so hard, my love
To say it to you out loud
No light, no light in your bright blue eyes
I never knew daylight could be so violent
A revelation in the light of day
You can't choose what stays and what fades away
And I'd do anything to make you stay
No light, no light (no light)
Tell me what you want me to say
You want a revelation
You want to get right
But it's a conversation
I just can't have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
You want a revelation
You want a revelation
You want to get right
But, it's a conversation
I just can't have tonight
You want a revelation
Some kind of resolution
Tell me what you want me to say
You are the hole in my head
Tú eres el agujero en mi cabeza
You are the space in my bed
Tú eres el espacio en mi cama
You are the silence in between
Tú eres el silencio entre
What I thought and what I said
Lo que yo pensé y lo que dije
You are the night-time fear
Tú eres el miedo de la noche
You are the morning when it's clear
Tú eres la mañana cuando es claro
When it's over you're the start
Cuando se acaba, tú eres la estrella
You're my head, you're my heart
Tú eres mi cabeza, tú eres mi corazón
No light, no light in your bright blue eyes
No hay luz, no hay luz en tus brillantes ojos azules
I never knew daylight could be so violent
Yo no sabía que la luz de día podía ser tan violenta
A revelation in the light of day
Una revelación a la luz del día
You can't choose what stays and what fades away
No puedes escoger lo que se queda y que se desvanece
And I'd do anything to make you stay
Y haría cualquier cosa por hacer que te quedaras
No light, no light (no light)
No hay luz, no hay luz (no hay luz)
Tell me what you want me to say
Dime lo que quieres que diga
And through the crowd I was crying out and
Y a través de la multitud yo estaba gritando y
In your place there were a thousand other faces
En tu lugar habían mil rostros distintos
I was disappearing in plain sight
Yo estaba desapareciendo a plena vista
Heaven help me I need to make it right
Cielos, ayúdenme, necesito hacerlo bien
You want a revelation
Tú quieres una revelación
You want to get right
Tú quieres hacerlo bien
But it's a conversation
Pero es una conversación
I just can't have tonight
Que simplemente no puedo tener esta noche
You want a revelation
Tú quieres una revelación
Some kind of resolution
Alguna forma de resolución
You want a revelation
Tú quieres una revelación
No light, no light in your bright blue eyes
No hay luz, no hay luz en tus brillantes ojos azules
I never knew daylight could be so violent
Yo no sabía que la luz de día podía ser tan violenta
A revelation in the light of day
Una revelación a la luz del día
You can't choose what stays and what fades away
No puedes escoger lo que se queda y que se desvanece
And I'd do anything to, to make you stay
Y haría cualquier cosa por hacer que te quedaras
No light, no light (no light)
No hay luz, no hay luz (no hay luz)
Tell me what you want me to say
Dime lo que quieres que diga
Would you leave me
¿Me dejarías
If I told you what I've done?
Si te digo lo que he hecho?
And would you leave me
Y ¿me dejarías
If I told you what I've become?
Si te digo en lo que me he convertido?
'Cause it's so easy
Porque es tan fácil
To sing it to a crowd
Cantarlo a una multitud
But it's so hard, my love
Pero es tan difícil, amor mío
To say it to you out loud
Decírtelo a ti en voz alta
No light, no light in your bright blue eyes
No hay luz, no hay luz en tus brillantes ojos azules
I never knew daylight could be so violent
Yo no sabía que la luz de día podía ser tan violenta
A revelation in the light of day
Una revelación a la luz del día
You can't choose what stays and what fades away
No puedes escoger lo que se queda y que se desvanece
And I'd do anything to make you stay
Y haría cualquier cosa por hacer que te quedaras
No light, no light (no light)
No hay luz, no hay luz (no hay luz)
Tell me what you want me to say
Dime lo que quieres que diga
You want a revelation
Tú quieres una revelación
You want to get right
Tú quieres hacerlo bien
But it's a conversation
Pero es una conversación
I just can't have tonight
Que simplemente no puedo tener esta noche
You want a revelation
Tú quieres una revelación
Some kind of resolution
Alguna forma de resolución
You want a revelation
Tú quieres una revelación
You want a revelation
Tú quieres una revelación
You want to get right
Tú quieres hacerlo bien
But, it's a conversation
Pero es una conversación
I just can't have tonight
Que simplemente no puedo tener esta noche
You want a revelation
Tú quieres una revelación
Some kind of resolution
Alguna forma de resolución
Tell me what you want me to say
Tú quieres una revelación
You are the hole in my head
Você é o buraco na minha cabeça
You are the space in my bed
Você é o espaço na minha cama
You are the silence in between
Você é o silêncio entre
What I thought and what I said
O que eu pensei e o que eu disse
You are the night-time fear
Você é o medo da noite
You are the morning when it's clear
Você é a manhã quando está claro
When it's over you're the start
Quando acaba, você é o começo
You're my head, you're my heart
Você é minha cabeça, você é meu coração
No light, no light in your bright blue eyes
Sem luz, sem luz em seus olhos azuis brilhantes
I never knew daylight could be so violent
Eu nunca soube que a luz do dia poderia ser tão violenta
A revelation in the light of day
Uma revelação à luz do dia
You can't choose what stays and what fades away
Você não pode escolher o que fica e o que desaparece
And I'd do anything to make you stay
E eu faria qualquer coisa para fazer você ficar
No light, no light (no light)
Sem luz, sem luz (sem luz)
Tell me what you want me to say
Diga-me o que você quer que eu diga
And through the crowd I was crying out and
E através da multidão eu estava gritando e
In your place there were a thousand other faces
Em seu lugar havia mil outros rostos
I was disappearing in plain sight
Eu estava desaparecendo à vista de todos
Heaven help me I need to make it right
Céu me ajude, eu preciso acertar
You want a revelation
Você quer uma revelação
You want to get right
Você quer acertar
But it's a conversation
Mas é uma conversa
I just can't have tonight
Que eu simplesmente não posso ter esta noite
You want a revelation
Você quer uma revelação
Some kind of resolution
Algum tipo de resolução
You want a revelation
Você quer uma revelação
No light, no light in your bright blue eyes
Sem luz, sem luz em seus olhos azuis brilhantes
I never knew daylight could be so violent
Eu nunca soube que a luz do dia poderia ser tão violenta
A revelation in the light of day
Uma revelação à luz do dia
You can't choose what stays and what fades away
Você não pode escolher o que fica e o que desaparece
And I'd do anything to, to make you stay
E eu faria qualquer coisa para, para fazer você ficar
No light, no light (no light)
Sem luz, sem luz (sem luz)
Tell me what you want me to say
Diga-me o que você quer que eu diga
Would you leave me
Você me deixaria
If I told you what I've done?
Se eu te contasse o que eu fiz?
And would you leave me
E você me deixaria
If I told you what I've become?
Se eu te contasse o que eu me tornei?
'Cause it's so easy
Porque é tão fácil
To sing it to a crowd
Cantar para uma multidão
But it's so hard, my love
Mas é tão difícil, meu amor
To say it to you out loud
Dizer isso em voz alta para você
No light, no light in your bright blue eyes
Sem luz, sem luz em seus olhos azuis brilhantes
I never knew daylight could be so violent
Eu nunca soube que a luz do dia poderia ser tão violenta
A revelation in the light of day
Uma revelação à luz do dia
You can't choose what stays and what fades away
Você não pode escolher o que fica e o que desaparece
And I'd do anything to make you stay
E eu faria qualquer coisa para fazer você ficar
No light, no light (no light)
Sem luz, sem luz (sem luz)
Tell me what you want me to say
Diga-me o que você quer que eu diga
You want a revelation
Você quer uma revelação
You want to get right
Você quer acertar
But it's a conversation
Mas é uma conversa
I just can't have tonight
Que eu simplesmente não posso ter esta noite
You want a revelation
Você quer uma revelação
Some kind of resolution
Algum tipo de resolução
You want a revelation
Você quer uma revelação
You want a revelation
Você quer uma revelação
You want to get right
Você quer acertar
But, it's a conversation
Mas, é uma conversa
I just can't have tonight
Que eu simplesmente não posso ter esta noite
You want a revelation
Você quer uma revelação
Some kind of resolution
Algum tipo de resolução
Tell me what you want me to say
Diga-me o que você quer que eu diga
You are the hole in my head
Tu es le trou dans ma tête
You are the space in my bed
Tu es l'espace dans mon lit
You are the silence in between
Tu es le silence entre
What I thought and what I said
Ce que je pensais et ce que j'ai dit
You are the night-time fear
Tu es la peur de la nuit
You are the morning when it's clear
Tu es le matin quand il fait clair
When it's over you're the start
Quand c'est fini, tu es le début
You're my head, you're my heart
Tu es ma tête, tu es mon cœur
No light, no light in your bright blue eyes
Pas de lumière, pas de lumière dans tes yeux bleus brillants
I never knew daylight could be so violent
Je n'ai jamais su que la lumière du jour pouvait être si violente
A revelation in the light of day
Une révélation à la lumière du jour
You can't choose what stays and what fades away
Tu ne peux pas choisir ce qui reste et ce qui s'estompe
And I'd do anything to make you stay
Et je ferais n'importe quoi pour te faire rester
No light, no light (no light)
Pas de lumière, pas de lumière (pas de lumière)
Tell me what you want me to say
Dis-moi ce que tu veux que je dise
And through the crowd I was crying out and
Et à travers la foule, je criais
In your place there were a thousand other faces
Et à ta place, il y avait mille autres visages
I was disappearing in plain sight
Je disparaissais à vue
Heaven help me I need to make it right
Au secours, j'ai besoin de corriger ça
You want a revelation
Tu veux une révélation
You want to get right
Tu veux aller bien
But it's a conversation
Mais c'est une conversation
I just can't have tonight
Que je ne peux pas avoir ce soir
You want a revelation
Tu veux une révélation
Some kind of resolution
Une sorte de résolution
You want a revelation
Tu veux une révélation
No light, no light in your bright blue eyes
Pas de lumière, pas de lumière dans tes yeux bleus brillants
I never knew daylight could be so violent
Je n'ai jamais su que la lumière du jour pouvait être si violente
A revelation in the light of day
Une révélation à la lumière du jour
You can't choose what stays and what fades away
Tu ne peux pas choisir ce qui reste et ce qui s'estompe
And I'd do anything to, to make you stay
Et je ferais n'importe quoi pour te faire rester
No light, no light (no light)
Pas de lumière, pas de lumière (pas de lumière)
Tell me what you want me to say
Dis-moi ce que tu veux que je dise
Would you leave me
Me laisserais-tu
If I told you what I've done?
Si je te disais ce que j'ai fait?
And would you leave me
Et me laisserais-tu
If I told you what I've become?
Si je te disais ce que je suis devenu?
'Cause it's so easy
Parce que c'est si facile
To sing it to a crowd
De le chanter à une foule
But it's so hard, my love
Mais c'est si dur, mon amour
To say it to you out loud
De te le dire à haute voix
No light, no light in your bright blue eyes
Pas de lumière, pas de lumière dans tes yeux bleus brillants
I never knew daylight could be so violent
Je n'ai jamais su que la lumière du jour pouvait être si violente
A revelation in the light of day
Une révélation à la lumière du jour
You can't choose what stays and what fades away
Tu ne peux pas choisir ce qui reste et ce qui s'estompe
And I'd do anything to make you stay
Et je ferais n'importe quoi pour te faire rester
No light, no light (no light)
Pas de lumière, pas de lumière (pas de lumière)
Tell me what you want me to say
Dis-moi ce que tu veux que je dise
You want a revelation
Tu veux une révélation
You want to get right
Tu veux aller bien
But it's a conversation
Mais c'est une conversation
I just can't have tonight
Que je ne peux pas avoir ce soir
You want a revelation
Tu veux une révélation
Some kind of resolution
Une sorte de résolution
You want a revelation
Tu veux une révélation
You want a revelation
Tu veux une révélation
You want to get right
Tu veux aller bien
But, it's a conversation
Mais c'est une conversation
I just can't have tonight
Que je ne peux pas avoir ce soir
You want a revelation
Tu veux une révélation
Some kind of resolution
Une sorte de résolution
Tell me what you want me to say
Dis-moi ce que tu veux que je dise
You are the hole in my head
Du bist das Loch in meinem Kopf
You are the space in my bed
Du bist der Platz in meinem Bett
You are the silence in between
Du bist die Stille dazwischen
What I thought and what I said
Was ich dachte und was ich sagte
You are the night-time fear
Du bist die nächtliche Angst
You are the morning when it's clear
Du bist der Morgen, wenn es klar ist
When it's over you're the start
Wenn es vorbei ist, bist du der Anfang
You're my head, you're my heart
Du bist mein Kopf, du bist mein Herz
No light, no light in your bright blue eyes
Kein Licht, kein Licht in deinen leuchtend blauen Augen
I never knew daylight could be so violent
Ich wusste nie, dass Tageslicht so gewalttätig sein könnte
A revelation in the light of day
Eine Offenbarung im Licht des Tages
You can't choose what stays and what fades away
Du kannst nicht wählen, was bleibt und was verschwindet
And I'd do anything to make you stay
Und ich würde alles tun, um dich zum Bleiben zu bringen
No light, no light (no light)
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
Tell me what you want me to say
Sag mir, was du willst, dass ich sage
And through the crowd I was crying out and
Und durch die Menge rief ich und
In your place there were a thousand other faces
An deiner Stelle gab es tausend andere Gesichter
I was disappearing in plain sight
Ich verschwand in aller Öffentlichkeit
Heaven help me I need to make it right
Himmel, hilf mir, ich muss es richtig machen
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
You want to get right
Du willst es richtig machen
But it's a conversation
Aber es ist ein Gespräch
I just can't have tonight
Das ich heute Nacht einfach nicht führen kann
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
Some kind of resolution
Eine Art von Lösung
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
No light, no light in your bright blue eyes
Kein Licht, kein Licht in deinen leuchtend blauen Augen
I never knew daylight could be so violent
Ich wusste nie, dass Tageslicht so gewalttätig sein könnte
A revelation in the light of day
Eine Offenbarung im Licht des Tages
You can't choose what stays and what fades away
Du kannst nicht wählen, was bleibt und was verschwindet
And I'd do anything to, to make you stay
Und ich würde alles tun, um dich zum Bleiben zu bringen
No light, no light (no light)
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
Tell me what you want me to say
Sag mir, was du willst, dass ich sage
Would you leave me
Würdest du mich verlassen
If I told you what I've done?
Wenn ich dir erzähle, was ich getan habe?
And would you leave me
Und würdest du mich verlassen
If I told you what I've become?
Wenn ich dir erzähle, was ich geworden bin?
'Cause it's so easy
Denn es ist so einfach
To sing it to a crowd
Es einer Menge zu singen
But it's so hard, my love
Aber es ist so schwer, meine Liebe
To say it to you out loud
Es dir laut zu sagen
No light, no light in your bright blue eyes
Kein Licht, kein Licht in deinen leuchtend blauen Augen
I never knew daylight could be so violent
Ich wusste nie, dass Tageslicht so gewalttätig sein könnte
A revelation in the light of day
Eine Offenbarung im Licht des Tages
You can't choose what stays and what fades away
Du kannst nicht wählen, was bleibt und was verschwindet
And I'd do anything to make you stay
Und ich würde alles tun, um dich zum Bleiben zu bringen
No light, no light (no light)
Kein Licht, kein Licht (kein Licht)
Tell me what you want me to say
Sag mir, was du willst, dass ich sage
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
You want to get right
Du willst es richtig machen
But it's a conversation
Aber es ist ein Gespräch
I just can't have tonight
Das ich heute Nacht einfach nicht führen kann
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
Some kind of resolution
Eine Art von Lösung
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
You want to get right
Du willst es richtig machen
But, it's a conversation
Aber es ist ein Gespräch
I just can't have tonight
Das ich heute Nacht einfach nicht führen kann
You want a revelation
Du willst eine Offenbarung
Some kind of resolution
Eine Art von Lösung
Tell me what you want me to say
Sag mir, was du willst, dass ich sage
You are the hole in my head
Sei il buco nella mia testa
You are the space in my bed
Sei lo spazio nel mio letto
You are the silence in between
Sei il silenzio in mezzo
What I thought and what I said
A quello che pensavo e quello che ho detto
You are the night-time fear
Sei la paura notturna
You are the morning when it's clear
Sei il mattino quando è chiaro
When it's over you're the start
Quando è finita, sei l'inizio
You're my head, you're my heart
Sei la mia testa, sei il mio cuore
No light, no light in your bright blue eyes
Nessuna luce, nessuna luce nei tuoi occhi blu brillanti
I never knew daylight could be so violent
Non sapevo mai che la luce del giorno potesse essere così violenta
A revelation in the light of day
Una rivelazione alla luce del giorno
You can't choose what stays and what fades away
Non puoi scegliere cosa rimane e cosa svanisce
And I'd do anything to make you stay
E farei qualsiasi cosa per farti restare
No light, no light (no light)
Nessuna luce, nessuna luce (nessuna luce)
Tell me what you want me to say
Dimmi cosa vuoi che io dica
And through the crowd I was crying out and
E attraverso la folla stavo gridando e
In your place there were a thousand other faces
Al tuo posto c'erano mille altre facce
I was disappearing in plain sight
Stavo scomparendo in piena vista
Heaven help me I need to make it right
Cielo aiutami, ho bisogno di rimettere le cose a posto
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
You want to get right
Vuoi mettere le cose a posto
But it's a conversation
Ma è una conversazione
I just can't have tonight
Che non posso avere stasera
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
Some kind of resolution
Una sorta di risoluzione
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
No light, no light in your bright blue eyes
Nessuna luce, nessuna luce nei tuoi occhi blu brillanti
I never knew daylight could be so violent
Non sapevo mai che la luce del giorno potesse essere così violenta
A revelation in the light of day
Una rivelazione alla luce del giorno
You can't choose what stays and what fades away
Non puoi scegliere cosa rimane e cosa svanisce
And I'd do anything to, to make you stay
E farei qualsiasi cosa per farti restare
No light, no light (no light)
Nessuna luce, nessuna luce (nessuna luce)
Tell me what you want me to say
Dimmi cosa vuoi che io dica
Would you leave me
Mi lascieresti
If I told you what I've done?
Se ti dicessi quello che ho fatto?
And would you leave me
E mi lascieresti
If I told you what I've become?
Se ti dicessi quello che sono diventato?
'Cause it's so easy
Perché è così facile
To sing it to a crowd
Cantarlo a una folla
But it's so hard, my love
Ma è così difficile, amore mio
To say it to you out loud
Dirtelo ad alta voce
No light, no light in your bright blue eyes
Nessuna luce, nessuna luce nei tuoi occhi blu brillanti
I never knew daylight could be so violent
Non sapevo mai che la luce del giorno potesse essere così violenta
A revelation in the light of day
Una rivelazione alla luce del giorno
You can't choose what stays and what fades away
Non puoi scegliere cosa rimane e cosa svanisce
And I'd do anything to make you stay
E farei qualsiasi cosa per farti restare
No light, no light (no light)
Nessuna luce, nessuna luce (nessuna luce)
Tell me what you want me to say
Dimmi cosa vuoi che io dica
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
You want to get right
Vuoi mettere le cose a posto
But it's a conversation
Ma è una conversazione
I just can't have tonight
Che non posso avere stasera
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
Some kind of resolution
Una sorta di risoluzione
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
You want to get right
Vuoi mettere le cose a posto
But, it's a conversation
Ma è una conversazione
I just can't have tonight
Che non posso avere stasera
You want a revelation
Vuoi una rivelazione
Some kind of resolution
Una sorta di risoluzione
Tell me what you want me to say
Dimmi cosa vuoi che io dica
You are the hole in my head
Kamu adalah lubang di kepalaku
You are the space in my bed
Kamu adalah ruang di tempat tidurku
You are the silence in between
Kamu adalah keheningan di antara
What I thought and what I said
Apa yang kupikirkan dan apa yang kukatakan
You are the night-time fear
Kamu adalah ketakutan di malam hari
You are the morning when it's clear
Kamu adalah pagi saat semuanya jelas
When it's over you're the start
Saat semuanya berakhir, kamu adalah awalnya
You're my head, you're my heart
Kamu adalah kepalaku, kamu adalah hatiku
No light, no light in your bright blue eyes
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya di matamu yang biru cerah
I never knew daylight could be so violent
Aku tak pernah tahu siang bisa sebegitu keras
A revelation in the light of day
Sebuah wahyu di siang hari
You can't choose what stays and what fades away
Kamu tidak bisa memilih apa yang bertahan dan apa yang memudar
And I'd do anything to make you stay
Dan aku akan melakukan apa saja untuk membuatmu tetap tinggal
No light, no light (no light)
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya (tidak ada cahaya)
Tell me what you want me to say
Katakan padaku apa yang ingin kau dengar
And through the crowd I was crying out and
Dan melalui kerumunan, aku berteriak dan
In your place there were a thousand other faces
Di tempatmu, ada seribu wajah lain
I was disappearing in plain sight
Aku menghilang di depan mata
Heaven help me I need to make it right
Tuhan tolong aku, aku perlu memperbaikinya
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
You want to get right
Kamu ingin memperbaiki keadaan
But it's a conversation
Tapi ini adalah percakapan
I just can't have tonight
Yang tidak bisa aku lakukan malam ini
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
Some kind of resolution
Sejenis resolusi
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
No light, no light in your bright blue eyes
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya di matamu yang biru cerah
I never knew daylight could be so violent
Aku tak pernah tahu siang bisa sebegitu keras
A revelation in the light of day
Sebuah wahyu di siang hari
You can't choose what stays and what fades away
Kamu tidak bisa memilih apa yang bertahan dan apa yang memudar
And I'd do anything to, to make you stay
Dan aku akan melakukan apa saja untuk membuatmu tetap tinggal
No light, no light (no light)
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya (tidak ada cahaya)
Tell me what you want me to say
Katakan padaku apa yang ingin kau dengar
Would you leave me
Apakah kamu akan meninggalkanku
If I told you what I've done?
Jika aku memberitahumu apa yang telah kulakukan?
And would you leave me
Dan apakah kamu akan meninggalkanku
If I told you what I've become?
Jika aku memberitahumu apa yang telah kujadi?
'Cause it's so easy
Karena sangat mudah
To sing it to a crowd
Untuk menyanyikannya ke kerumunan
But it's so hard, my love
Tapi sangat sulit, sayangku
To say it to you out loud
Untuk mengatakannya padamu dengan lantang
No light, no light in your bright blue eyes
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya di matamu yang biru cerah
I never knew daylight could be so violent
Aku tak pernah tahu siang bisa sebegitu keras
A revelation in the light of day
Sebuah wahyu di siang hari
You can't choose what stays and what fades away
Kamu tidak bisa memilih apa yang bertahan dan apa yang memudar
And I'd do anything to make you stay
Dan aku akan melakukan apa saja untuk membuatmu tetap tinggal
No light, no light (no light)
Tidak ada cahaya, tidak ada cahaya (tidak ada cahaya)
Tell me what you want me to say
Katakan padaku apa yang ingin kau dengar
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
You want to get right
Kamu ingin memperbaiki keadaan
But it's a conversation
Tapi ini adalah percakapan
I just can't have tonight
Yang tidak bisa aku lakukan malam ini
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
Some kind of resolution
Sejenis resolusi
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
You want to get right
Kamu ingin memperbaiki keadaan
But, it's a conversation
Tapi, ini adalah percakapan
I just can't have tonight
Yang tidak bisa aku lakukan malam ini
You want a revelation
Kamu ingin sebuah wahyu
Some kind of resolution
Sejenis resolusi
Tell me what you want me to say
Katakan padaku apa yang ingin kau dengar
You are the hole in my head
คุณคือรูในหัวของฉัน
You are the space in my bed
คุณคือพื้นที่ว่างบนเตียงของฉัน
You are the silence in between
คุณคือความเงียบที่อยู่ระหว่าง
What I thought and what I said
สิ่งที่ฉันคิดและสิ่งที่ฉันพูด
You are the night-time fear
คุณคือความกลัวในเวลากลางคืน
You are the morning when it's clear
คุณคือเช้าวันที่มันชัดเจน
When it's over you're the start
เมื่อมันจบลงคุณคือจุดเริ่มต้น
You're my head, you're my heart
คุณคือหัวของฉัน คุณคือหัวใจของฉัน
No light, no light in your bright blue eyes
ไม่มีแสง ไม่มีแสงในดวงตาสีน้ำเงินสดใสของคุณ
I never knew daylight could be so violent
ฉันไม่เคยรู้มาก่อนว่าแสงกลางวันอาจรุนแรงได้ขนาดนี้
A revelation in the light of day
การเปิดเผยในแสงแห่งวัน
You can't choose what stays and what fades away
คุณไม่สามารถเลือกได้ว่าอะไรจะอยู่หรือจางหายไป
And I'd do anything to make you stay
และฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้คุณอยู่
No light, no light (no light)
ไม่มีแสง ไม่มีแสง (ไม่มีแสง)
Tell me what you want me to say
บอกฉันสิว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร
And through the crowd I was crying out and
และผ่านฝูงชน ฉันกำลังร้องไห้ออกมาและ
In your place there were a thousand other faces
ในที่ของคุณมีหน้าอื่นๆ อีกพันหน้า
I was disappearing in plain sight
ฉันกำลังหายไปต่อหน้าต่อตา
Heaven help me I need to make it right
ช่วยฉันด้วย ฉันต้องการทำให้มันถูกต้อง
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
You want to get right
คุณต้องการที่จะทำให้ถูกต้อง
But it's a conversation
แต่มันเป็นการสนทนา
I just can't have tonight
ฉันไม่สามารถพูดคุยได้ในคืนนี้
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
Some kind of resolution
บางประเภทของการแก้ไข
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
No light, no light in your bright blue eyes
ไม่มีแสง ไม่มีแสงในดวงตาสีน้ำเงินสดใสของคุณ
I never knew daylight could be so violent
ฉันไม่เคยรู้มาก่อนว่าแสงกลางวันอาจรุนแรงได้ขนาดนี้
A revelation in the light of day
การเปิดเผยในแสงแห่งวัน
You can't choose what stays and what fades away
คุณไม่สามารถเลือกได้ว่าอะไรจะอยู่หรือจางหายไป
And I'd do anything to, to make you stay
และฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้คุณอยู่
No light, no light (no light)
ไม่มีแสง ไม่มีแสง (ไม่มีแสง)
Tell me what you want me to say
บอกฉันสิว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร
Would you leave me
คุณจะทิ้งฉันไหม
If I told you what I've done?
ถ้าฉันบอกคุณว่าฉันทำอะไรไปบ้าง?
And would you leave me
และคุณจะทิ้งฉันไหม
If I told you what I've become?
ถ้าฉันบอกคุณว่าฉันกลายเป็นอะไรไปแล้ว?
'Cause it's so easy
เพราะมันง่ายมาก
To sing it to a crowd
ที่จะร้องเพลงให้กับฝูงชน
But it's so hard, my love
แต่มันยากมาก รักของฉัน
To say it to you out loud
ที่จะพูดมันออกมาต่อหน้าคุณ
No light, no light in your bright blue eyes
ไม่มีแสง ไม่มีแสงในดวงตาสีน้ำเงินสดใสของคุณ
I never knew daylight could be so violent
ฉันไม่เคยรู้มาก่อนว่าแสงกลางวันอาจรุนแรงได้ขนาดนี้
A revelation in the light of day
การเปิดเผยในแสงแห่งวัน
You can't choose what stays and what fades away
คุณไม่สามารถเลือกได้ว่าอะไรจะอยู่หรือจางหายไป
And I'd do anything to make you stay
และฉันจะทำทุกอย่างเพื่อให้คุณอยู่
No light, no light (no light)
ไม่มีแสง ไม่มีแสง (ไม่มีแสง)
Tell me what you want me to say
บอกฉันสิว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
You want to get right
คุณต้องการที่จะทำให้ถูกต้อง
But it's a conversation
แต่มันเป็นการสนทนา
I just can't have tonight
ฉันไม่สามารถพูดคุยได้ในคืนนี้
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
Some kind of resolution
บางประเภทของการแก้ไข
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
You want to get right
คุณต้องการที่จะทำให้ถูกต้อง
But, it's a conversation
แต่มันเป็นการสนทนา
I just can't have tonight
ฉันไม่สามารถพูดคุยได้ในคืนนี้
You want a revelation
คุณต้องการการเปิดเผย
Some kind of resolution
บางประเภทของการแก้ไข
Tell me what you want me to say
บอกฉันสิว่าคุณอยากให้ฉันพูดอะไร
Sen kafamdaki oyuksun
Sen yatağımdaki boşluksun
Arasındaki sessizliksin
Düşündüğüm ve söylediklerimin
Sen gecedeki korkusun
Sen aydınlıkken gündüzsün
Bittiğinde sen başlangıçsın
Sen kafamsın ve sen kalbimsin
Işık yok, ışık yok
Parlak mavi gözlerinde
Günışığının bu kadar saldırgan olabileceğini hiç bilmiyordum
Günışığında bir keşif
Neyin kalıp neyin yavaş yavaş yok olacağını seçemezsin
Ve kalman için her şeyi yapardım
Işık yok, ışık yok (Işık yok)
Söyle bana ne söylememi istiyorsun
Kalabalıkta hüngür hüngür ağlıyordum ve
Senin yerinde bin tane başka yüz vardı
Açıkça yok oluyordum
Tanrım yardım et bana, bunu düzgün yapmam gerek
Bir açımlama istiyorsun
Düzgüncе yapmak istiyorsun
Ama bu konuşma
Bu gece yapamayacağım bir konuşma
Bir açımlama istiyorsun
Bir tür çözüm
Bir açımlama istiyorsun
Işık yok, ışık yok
Parlak mavi gözlerindе
Günışığının bu kadar saldırgan olabileceğini hiç bilmiyordum
Günışığında bir keşif
Neyin kalıp neyin yavaş yavaş yok olacağını seçemezsin
Ve kalman için her şeyi yapardım
Işık yok, ışık yok (Işık yok)
Söyle bana ne söylememi istiyorsun
Beni terk eder miydin
Eğer sana ne yaptığımı söyleseydim?
Ve beni terk eder miydin
Eğer sana neye dönüştüğümü söyleseydim?
Çünkü o kadar kolay ki
Bunu bir kalabalığa söylemek
Ama o kadar zor ki, aşkım
Bunu sana sesli söylemek
Işık yok, ışık yok
Parlak mavi gözlerinde
Günışığının bu kadar saldırgan olabileceğini hiç bilmiyordum
Günışığında bir keşif
Neyin kalıp neyin yavaş yavaş yok olacağını seçemezsin
Ve kalman için her şeyi yapardım (Oh-oh)
Işık yok (Işık yok), ışık yok
Söyle bana ne söylememi istiyorsun
Bir açımlama istiyorsun
Düzgünce yapmak istiyorsun
Ama bu konuşma
Bu gece yapamayacağım bir konuşma
Bir açımlama istiyorsun
Bir tür çözüm
Bir açımlama istiyorsun
Bir açımlama istiyorsun
Düzgünce yapmak istiyorsun
Ama bu konuşma
Bu gece yapamayacağım bir konuşma
Bir açımlama istiyorsun
Bir tür çözüm
Söyle bana ne söylememi istiyorsun