Leave My Body

Florence Leontine Mary Welch, Thomas Edward Percy Hull, Paul Richard Epworth

Letra Traducción

I'm gonna be released from behind these lines
And don't care whether I live or die
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
And I don't want your heart, it leaves me cold

I don't want your future
I don't need your past
One grand moment
Is all I ask

I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)

I don't need a husband, don't need no wife
And I don't need the day, I don't need the night
And I don't need the birds, let them fly away
And I don't want the clouds, they never seem to stay

I don't want no future (want your future)
I don't need no past (need no past)
One grand moment (one grand moment)
Is all I ask (is all I ask)

I don't want no future (want your future)
I don't need no past (need no past)
One grand moment (one grand moment)
Is all I ask, and I

I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)

(Pulling me down)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Pulling me, pulling me down

I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)

Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)

I'm gonna be released from behind these lines
Voy a liberarme de estas líneas
And don't care whether I live or die
Y no me importa si vivo o muero
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
Estoy perdiendo sangre, voy a dejar mis huesos
And I don't want your heart, it leaves me cold
Y no quiero tu corazón, me deja fría
I don't want your future
No quiero tu futuro
I don't need your past
No necesito tu pasado
One grand moment
Un gran momento
Is all I ask
Es todo lo que pido
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Voy a perder mi mente (tu historia me sigue halando hacia abajo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Dije que voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Voy a perder mi mente (tú historia me sigue halando, halando hacia abajo)
I don't need a husband, don't need no wife
No necesito un marido, no necesito una esposa
And I don't need the day, I don't need the night
Y no necesito el día, no necesito la noche
And I don't need the birds, let them fly away
Y no necesito las aves, déjalas volar
And I don't want the clouds, they never seem to stay
Y no necesito las nubes, nunca parecen quedarse
I don't want no future (want your future)
Yo no quiero ningún futuro (quiero tu futuro)
I don't need no past (need no past)
Yo no necesito ningún pasado (no necesito ningún pasado)
One grand moment (one grand moment)
Un gran momento (un gran momento)
Is all I ask (is all I ask)
Es todo lo que pido (es todo lo que pido)
I don't want no future (want your future)
Yo no quiero ningún futuro (quiero tu futuro)
I don't need no past (need no past)
Yo no necesito ningún pasado (no necesito ningún pasado)
One grand moment (one grand moment)
Un gran momento (un gran momento)
Is all I ask, and I
Es todo lo que pido, y yo
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Voy a perder mi mente (tu historia me sigue halando hacia abajo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Dije que voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Voy a perder mi mente (tú historia me sigue halando, halando hacia abajo)
(Pulling me down)
(Halándome hacia abajo)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Halándome hacia abajo (y me está halando hacia abajo)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Halándome hacia abajo (y me está halando hacia abajo)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Halándome hacia abajo (y me está halando, halando hacia abajo)
Pulling me, pulling me down
Halándome, halándome hacia abajo
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Voy a perder mi mente (tu historia me sigue halando hacia abajo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Dije que voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Voy a perder mi mente (tú historia me sigue halando, halando hacia abajo)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sí, dije que voy a dejar mi cuerpo (pasándome a un terreno más alto)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Voy a perder mi mente (tu historia me sigue halando hacia abajo)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Pasándome a un terreno más alto, tu historia me sigue halando, halando hacia abajo)
I'm gonna be released from behind these lines
Vou ser libertado de trás destas linhas
And don't care whether I live or die
E não me importo se vivo ou morro
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
E estou perdendo sangue, vou deixar meus ossos
And I don't want your heart, it leaves me cold
E eu não quero o seu coração, ele me deixa frio
I don't want your future
Eu não quero o seu futuro
I don't need your past
Eu não preciso do seu passado
One grand moment
Um grande momento
Is all I ask
É tudo que eu peço
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Vou perder minha mente (sua história continua me puxando para baixo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Disse que vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Vou perder minha mente (sua história continua me puxando, me puxando para baixo)
I don't need a husband, don't need no wife
Eu não preciso de um marido, não preciso de esposa
And I don't need the day, I don't need the night
E eu não preciso do dia, não preciso da noite
And I don't need the birds, let them fly away
E eu não preciso dos pássaros, deixe-os voar para longe
And I don't want the clouds, they never seem to stay
E eu não quero as nuvens, elas nunca parecem ficar
I don't want no future (want your future)
Eu não quero nenhum futuro (quero o seu futuro)
I don't need no past (need no past)
Eu não preciso de passado (não preciso de passado)
One grand moment (one grand moment)
Um grande momento (um grande momento)
Is all I ask (is all I ask)
É tudo que eu peço (é tudo que eu peço)
I don't want no future (want your future)
Eu não quero nenhum futuro (quero o seu futuro)
I don't need no past (need no past)
Eu não preciso de passado (não preciso de passado)
One grand moment (one grand moment)
Um grande momento (um grande momento)
Is all I ask, and I
É tudo que eu peço, e eu
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Vou perder minha mente (sua história continua me puxando para baixo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Disse que vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Vou perder minha, perder minha mente (sua história continua me puxando, me puxando para baixo)
(Pulling me down)
(Me puxando para baixo)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Me puxando para baixo (e está me puxando para baixo)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Me puxando para baixo (e está me puxando para baixo)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Me puxando para baixo (e está me puxando, me puxando para baixo)
Pulling me, pulling me down
Me puxando, me puxando para baixo
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Vou perder minha mente (sua história continua me puxando para baixo)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Disse que vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Vou perder minha, perder minha mente (sua história continua me puxando, me puxando para baixo)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sim, disse que vou deixar meu corpo (subindo para um terreno mais alto)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Vou perder minha mente (sua história continua me puxando para baixo)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Subindo para um terreno mais alto, sua história continua me puxando, me puxando para baixo)
I'm gonna be released from behind these lines
Je vais être libéré de derrière ces lignes
And don't care whether I live or die
Et je me fiche de vivre ou de mourir
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
Et je perds du sang, je vais laisser mes os
And I don't want your heart, it leaves me cold
Et je ne veux pas de ton cœur, il me laisse froid
I don't want your future
Je ne veux pas de ton futur
I don't need your past
Je n'ai pas besoin de ton passé
One grand moment
Un grand moment
Is all I ask
C'est tout ce que je demande
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Je vais perdre la tête (ton histoire continue de me tirer vers le bas)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
J'ai dit que je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Je vais perdre la tête (ton histoire continue de me tirer, de me tirer vers le bas)
I don't need a husband, don't need no wife
Je n'ai pas besoin d'un mari, je n'ai pas besoin d'une femme
And I don't need the day, I don't need the night
Et je n'ai pas besoin du jour, je n'ai pas besoin de la nuit
And I don't need the birds, let them fly away
Et je n'ai pas besoin des oiseaux, laissez-les s'envoler
And I don't want the clouds, they never seem to stay
Et je ne veux pas des nuages, ils ne semblent jamais rester
I don't want no future (want your future)
Je ne veux pas de futur (veux ton futur)
I don't need no past (need no past)
Je n'ai pas besoin de passé (n'ai pas besoin de passé)
One grand moment (one grand moment)
Un grand moment (un grand moment)
Is all I ask (is all I ask)
C'est tout ce que je demande (c'est tout ce que je demande)
I don't want no future (want your future)
Je ne veux pas de futur (veux ton futur)
I don't need no past (need no past)
Je n'ai pas besoin de passé (n'ai pas besoin de passé)
One grand moment (one grand moment)
Un grand moment (un grand moment)
Is all I ask, and I
C'est tout ce que je demande, et je
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Je vais perdre la tête (ton histoire continue de me tirer vers le bas)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
J'ai dit que je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Je vais perdre ma, perdre ma tête (ton histoire continue de me tirer, de me tirer vers le bas)
(Pulling me down)
(Me tirer vers le bas)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Me tirer vers le bas (et ça me tire vers le bas)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Me tirer vers le bas (et ça me tire vers le bas)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Me tirer vers le bas (et ça me tire, me tire vers le bas)
Pulling me, pulling me down
Me tirer, me tirer vers le bas
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Je vais perdre la tête (ton histoire continue de me tirer vers le bas)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
J'ai dit que je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Je vais perdre ma, perdre ma tête (ton histoire continue de me tirer, de me tirer vers le bas)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ouais, j'ai dit que je vais quitter mon corps (montant vers des terres plus hautes)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Je vais perdre la tête (ton histoire continue de me tirer vers le bas)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Montant vers des terres plus hautes, ton histoire continue de me tirer, de me tirer vers le bas)
I'm gonna be released from behind these lines
Ich werde aus hinter diesen Linien freigelassen werden
And don't care whether I live or die
Und es ist mir egal, ob ich lebe oder sterbe
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
Und ich verliere Blut, ich werde meine Knochen hinterlassen
And I don't want your heart, it leaves me cold
Und ich will dein Herz nicht, es lässt mich kalt
I don't want your future
Ich will deine Zukunft nicht
I don't need your past
Ich brauche deine Vergangenheit nicht
One grand moment
Ein großer Moment
Is all I ask
Ist alles, was ich verlange
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Ich werde meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich immer wieder runter)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sagte, ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Ich werde meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich, zieht mich runter)
I don't need a husband, don't need no wife
Ich brauche keinen Ehemann, brauche keine Frau
And I don't need the day, I don't need the night
Und ich brauche den Tag nicht, ich brauche die Nacht nicht
And I don't need the birds, let them fly away
Und ich brauche die Vögel nicht, lass sie wegfliegen
And I don't want the clouds, they never seem to stay
Und ich will die Wolken nicht, sie scheinen nie zu bleiben
I don't want no future (want your future)
Ich will keine Zukunft (will deine Zukunft)
I don't need no past (need no past)
Ich brauche keine Vergangenheit (brauche keine Vergangenheit)
One grand moment (one grand moment)
Ein großer Moment (ein großer Moment)
Is all I ask (is all I ask)
Ist alles, was ich verlange (ist alles, was ich verlange)
I don't want no future (want your future)
Ich will keine Zukunft (will deine Zukunft)
I don't need no past (need no past)
Ich brauche keine Vergangenheit (brauche keine Vergangenheit)
One grand moment (one grand moment)
Ein großer Moment (ein großer Moment)
Is all I ask, and I
Ist alles, was ich verlange, und ich
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Ich werde meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich immer wieder runter)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sagte, ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Ich werde meinen, meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich, zieht mich runter)
(Pulling me down)
(Zieht mich runter)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Zieht mich runter (und es zieht mich runter)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Zieht mich runter (und es zieht mich runter)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Zieht mich runter (und es zieht, zieht mich runter)
Pulling me, pulling me down
Zieht mich, zieht mich runter
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Ich werde meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich immer wieder runter)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sagte, ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Ich werde meinen, meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich, zieht mich runter)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ja, sagte, ich werde meinen Körper verlassen (auf höheres Terrain bewegen)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Werde meinen Verstand verlieren (deine Geschichte zieht mich immer wieder runter)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Auf höheres Terrain bewegen, deine Geschichte zieht mich, zieht mich runter)
I'm gonna be released from behind these lines
Sto per essere liberato da dietro queste linee
And don't care whether I live or die
E non mi importa se vivo o muoio
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
E sto perdendo sangue, lascerò le mie ossa
And I don't want your heart, it leaves me cold
E non voglio il tuo cuore, mi lascia freddo
I don't want your future
Non voglio il tuo futuro
I don't need your past
Non ho bisogno del tuo passato
One grand moment
Un grande momento
Is all I ask
È tutto ciò che chiedo
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Sto per perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi giù)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ho detto che sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Sto per perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi, tirarmi giù)
I don't need a husband, don't need no wife
Non ho bisogno di un marito, non ho bisogno di una moglie
And I don't need the day, I don't need the night
E non ho bisogno del giorno, non ho bisogno della notte
And I don't need the birds, let them fly away
E non ho bisogno degli uccelli, lasciali volare via
And I don't want the clouds, they never seem to stay
E non voglio le nuvole, non sembrano mai restare
I don't want no future (want your future)
Non voglio nessun futuro (voglio il tuo futuro)
I don't need no past (need no past)
Non ho bisogno di nessun passato (non ho bisogno del passato)
One grand moment (one grand moment)
Un grande momento (un grande momento)
Is all I ask (is all I ask)
È tutto ciò che chiedo (è tutto ciò che chiedo)
I don't want no future (want your future)
Non voglio nessun futuro (voglio il tuo futuro)
I don't need no past (need no past)
Non ho bisogno di nessun passato (non ho bisogno del passato)
One grand moment (one grand moment)
Un grande momento (un grande momento)
Is all I ask, and I
È tutto ciò che chiedo, e io
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Sto per perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi giù)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ho detto che sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Sto per perdere la mia, perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi, tirarmi giù)
(Pulling me down)
(Mi sta tirando giù)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Mi sta tirando giù (e mi sta tirando giù)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Mi sta tirando giù (e mi sta tirando giù)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Mi sta tirando giù (e mi sta tirando, tirando giù)
Pulling me, pulling me down
Mi sta tirando, mi sta tirando giù
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Sto per perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi giù)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ho detto che sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Sto per perdere la mia, perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi, tirarmi giù)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Sì, ho detto che sto per lasciare il mio corpo (muovendomi verso terreni più alti)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Sto per perdere la mia mente (la tua storia continua a tirarmi giù)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Muovendomi verso terreni più alti, la tua storia continua a tirarmi, tirarmi giù)
I'm gonna be released from behind these lines
Saya akan dibebaskan dari balik garis-garis ini
And don't care whether I live or die
Dan tidak peduli apakah saya hidup atau mati
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
Dan saya kehilangan darah, saya akan meninggalkan tulang-tulang saya
And I don't want your heart, it leaves me cold
Dan saya tidak ingin hatimu, itu membuatku dingin
I don't want your future
Saya tidak ingin masa depanmu
I don't need your past
Saya tidak butuh masa lalumu
One grand moment
Satu momen besar
Is all I ask
Itulah yang saya minta
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Saya akan kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya ke bawah)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Katakan saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Saya akan kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya, menarik saya ke bawah)
I don't need a husband, don't need no wife
Saya tidak butuh suami, tidak butuh istri
And I don't need the day, I don't need the night
Dan saya tidak butuh siang, saya tidak butuh malam
And I don't need the birds, let them fly away
Dan saya tidak butuh burung-burung, biarkan mereka terbang jauh
And I don't want the clouds, they never seem to stay
Dan saya tidak ingin awan, mereka tidak pernah tampak bertahan
I don't want no future (want your future)
Saya tidak ingin masa depan (ingin masa depanmu)
I don't need no past (need no past)
Saya tidak butuh masa lalu (tidak butuh masa lalu)
One grand moment (one grand moment)
Satu momen besar (satu momen besar)
Is all I ask (is all I ask)
Itulah yang saya minta (itulah yang saya minta)
I don't want no future (want your future)
Saya tidak ingin masa depan (ingin masa depanmu)
I don't need no past (need no past)
Saya tidak butuh masa lalu (tidak butuh masa lalu)
One grand moment (one grand moment)
Satu momen besar (satu momen besar)
Is all I ask, and I
Itulah yang saya minta, dan saya
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Saya akan kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya ke bawah)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Katakan saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Saya akan kehilangan, kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya, menarik saya ke bawah)
(Pulling me down)
(Menarik saya ke bawah)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Menarik saya ke bawah (dan itu menarik saya ke bawah)
Pulling me down (and it's pulling me down)
Menarik saya ke bawah (dan itu menarik saya ke bawah)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
Menarik saya ke bawah (dan itu menarik, menarik saya ke bawah)
Pulling me, pulling me down
Menarik saya, menarik saya ke bawah
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Saya akan kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya ke bawah)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Katakan saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
Saya akan kehilangan, kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya, menarik saya ke bawah)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
Ya, katakan saya akan meninggalkan tubuh saya (bergerak ke tempat yang lebih tinggi)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
Akan kehilangan akal saya (sejarahmu terus menarik saya ke bawah)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(Bergerak ke tempat yang lebih tinggi, sejarahmu terus menarik saya, menarik saya ke bawah)
I'm gonna be released from behind these lines
ฉันกำลังจะได้รับการปล่อยตัวจากข้างหลังเส้นเหล่านี้
And don't care whether I live or die
และฉันไม่สนใจว่าฉันจะมีชีวิตอยู่หรือตาย
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
และฉันกำลังเสียเลือด ฉันจะทิ้งกระดูกของฉันไว้
And I don't want your heart, it leaves me cold
และฉันไม่ต้องการหัวใจของคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกหนาวเย็น
I don't want your future
ฉันไม่ต้องการอนาคตของคุณ
I don't need your past
ฉันไม่ต้องการอดีตของคุณ
One grand moment
ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่เพียงชั่วขณะ
Is all I ask
นั่นคือสิ่งที่ฉันขอ
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันบอกว่าฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
I don't need a husband, don't need no wife
ฉันไม่ต้องการสามี ไม่ต้องการภรรยา
And I don't need the day, I don't need the night
และฉันไม่ต้องการวัน ฉันไม่ต้องการคืน
And I don't need the birds, let them fly away
และฉันไม่ต้องการนก ปล่อยให้มันบินไป
And I don't want the clouds, they never seem to stay
และฉันไม่ต้องการเมฆ มันไม่เคยอยู่นิ่ง
I don't want no future (want your future)
ฉันไม่ต้องการอนาคต (ต้องการอนาคตของคุณ)
I don't need no past (need no past)
ฉันไม่ต้องการอดีต (ไม่ต้องการอดีต)
One grand moment (one grand moment)
ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่เพียงชั่วขณะ (ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่)
Is all I ask (is all I ask)
นั่นคือสิ่งที่ฉันขอ (นั่นคือสิ่งที่ฉันขอ)
I don't want no future (want your future)
ฉันไม่ต้องการอนาคต (ต้องการอนาคตของคุณ)
I don't need no past (need no past)
ฉันไม่ต้องการอดีต (ไม่ต้องการอดีต)
One grand moment (one grand moment)
ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่เพียงชั่วขณะ (ช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่)
Is all I ask, and I
นั่นคือสิ่งที่ฉันขอ และฉัน
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันบอกว่าฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
(Pulling me down)
(ดึงฉันลง)
Pulling me down (and it's pulling me down)
ดึงฉันลง (และมันกำลังดึงฉันลง)
Pulling me down (and it's pulling me down)
ดึงฉันลง (และมันกำลังดึงฉันลง)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
ดึงฉันลง (และมันกำลังดึง ดึงฉันลง)
Pulling me, pulling me down
ดึงฉัน ดึงฉันลง
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ฉันบอกว่าฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
ฉันจะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
ใช่ ฉันบอกว่าฉันจะทิ้งร่างกายของฉันไว้ (ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
จะสูญเสียสติของฉัน (ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(ย้ายขึ้นไปยังที่สูงกว่า, ประวัติศาสตร์ของคุณทำให้ฉันถูกดึงลง)
I'm gonna be released from behind these lines
我将从这些线条后面被释放
And don't care whether I live or die
我不在乎自己是生是死
And I'm losing blood, I'm gonna leave my bones
我正在失血,我将留下我的骨头
And I don't want your heart, it leaves me cold
我不需要你的心,它让我感到冷漠
I don't want your future
我不想要你的未来
I don't need your past
我不需要你的过去
One grand moment
只求一刻辉煌
Is all I ask
这就是我所求
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
我将失去我的理智(你的历史不断地拖累我)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我说我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
我将失去我的理智(你的历史不断地拖累我,拖累我)
I don't need a husband, don't need no wife
我不需要丈夫,也不需要妻子
And I don't need the day, I don't need the night
我不需要白天,我不需要夜晚
And I don't need the birds, let them fly away
我不需要鸟儿,让它们飞走吧
And I don't want the clouds, they never seem to stay
我不想要云朵,它们从不停留
I don't want no future (want your future)
我不想要未来(不想要你的未来)
I don't need no past (need no past)
我不需要过去(不需要过去)
One grand moment (one grand moment)
只求一刻辉煌(一刻辉煌)
Is all I ask (is all I ask)
这就是我所求(这就是我所求)
I don't want no future (want your future)
我不想要未来(不想要你的未来)
I don't need no past (need no past)
我不需要过去(不需要过去)
One grand moment (one grand moment)
只求一刻辉煌(一刻辉煌)
Is all I ask, and I
这就是我所求,而我
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
我将失去我的理智(你的历史不断地拖累我)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我说我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
我将失去我的,失去我的理智(你的历史不断地拖累我,拖累我)
(Pulling me down)
(拖累我)
Pulling me down (and it's pulling me down)
拖累我(它在拖累我)
Pulling me down (and it's pulling me down)
拖累我(它在拖累我)
Pulling me down (and it's pulling, pulling me down)
拖累我(它在拖累,拖累我)
Pulling me, pulling me down
拖累我,拖累我
I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
我将失去我的理智(你的历史不断地拖累我)
Said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
我说我将离开我的身体(前往更高的地方)
I'm gonna lose my, lose my mind (your history keeps pulling me, pulling me down)
我将失去我的,失去我的理智(你的历史不断地拖累我,拖累我)
Yeah, said I'm gonna leave my body (moving up to higher ground)
是的,我说我将离开我的身体(前往更高的地方)
Gonna lose my mind (your history keeps pulling me down)
将失去我的理智(你的历史不断地拖累我)
(Moving up to higher ground, your history keeps pulling me, pulling me down)
(前往更高的地方,你的历史不断地拖累我,拖累我)

Curiosidades sobre la música Leave My Body del Florence + the Machine

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Leave My Body” por Florence + the Machine?
Florence + the Machine lanzó la canción en los álbumes “Ceremonials” en 2011 y “My Favorite Ghosts” en 2022.
¿Quién compuso la canción “Leave My Body” de Florence + the Machine?
La canción “Leave My Body” de Florence + the Machine fue compuesta por Florence Leontine Mary Welch, Thomas Edward Percy Hull, Paul Richard Epworth.

Músicas más populares de Florence + the Machine

Otros artistas de Indie rock