Emanuela

Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier

Letra Traducción

Lass die Finger von Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh

Was weißt denn du von Liebe
Von Liebe weißt du nichts
Dich haben deine Gefühle
Mal wieder ausgetrickst
Du hältst dich für gefährlich
Doch siehst nicht die Gefahr
Das hier ist die Geschichte von
Emanuela

Sie ist wie Fieber
Du willst sie wieder
Das geht viel tiefer
Als alles andere jemals zuvor

Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Wird es kalt wie Trockeneis

Sie ist unglaublich
Sie macht dich traurig
Dein Style hilft auch nicht
Hau ab sonst hast du alles verloren

Alda bitte glaube uns
Sowie dir ging es schon tausend Jungs

Lass die Finger von Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh

Lass die Finger von Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh

Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Lässig rauchst du Zigarette und
Wirfst Steine an ihr Fenster

Als du sie gesehen hast
War hier im Viertel Straßenfest
Es war ihr Anblick, der dich
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt

Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Emanuela

Lass die Finger von Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh

Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Dein Fehler wer steht da
Emanuela

Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Macht sie Schluss
Und eure einzige Berührung
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss

Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört

Was weißt denn du von Liebe
Von Liebe weißt du nichts
Dich haben deine Gefühle
Mal wieder ausgetrickst
Du hältst dich für gefährlich
Doch siehst nicht die Gefahr
Das hier ist die Geschichte von
Emanuela

Lass die Finger von Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh

Emanuela, Emanuela

Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas las chicas, todos los chicos dicen: "¡No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
No serás feliz en tu vida nunca más
Was weißt denn du von Liebe
¿Qué sabes tú del amor?
Von Liebe weißt du nichts
No sabes nada del amor
Dich haben deine Gefühle
Tus sentimientos te han engañado
Mal wieder ausgetrickst
una vez más
Du hältst dich für gefährlich
Te consideras peligroso
Doch siehst nicht die Gefahr
Pero no ves el peligro
Das hier ist die Geschichte von
Esta es la historia de
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
Ella es como la fiebre
Du willst sie wieder
La quieres de nuevo
Das geht viel tiefer
Esto es mucho más profundo
Als alles andere jemals zuvor
Que cualquier otra cosa antes
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Hace un momento estaba hirviendo caliente y de repente
Wird es kalt wie Trockeneis
Se vuelve frío como hielo seco
Sie ist unglaublich
Ella es increíble
Sie macht dich traurig
Te hace triste
Dein Style hilft auch nicht
Tu estilo tampoco ayuda
Hau ab sonst hast du alles verloren
Vete o perderás todo
Alda bitte glaube uns
Por favor, créenos
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
A miles de chicos les ha pasado lo mismo que a ti
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Todas las chicas, todos los chicos dicen: "¡No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
No serás feliz en tu vida nunca más
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas las chicas, todos los chicos dicen: "¡No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
No serás feliz en tu vida nunca más
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Ahora estás sentado fuera en las escaleras
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Frente a su casa, pequeño gánster
Lässig rauchst du Zigarette und
Fumas un cigarrillo con despreocupación y
Wirfst Steine an ihr Fenster
Tiras piedras a su ventana
Als du sie gesehen hast
Cuando la viste
War hier im Viertel Straßenfest
Había una fiesta en la calle en el barrio
Es war ihr Anblick, der dich
Fue su vista la que te ha mantenido
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Despierto todas las noches desde entonces
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
¿Qué está pasando?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
¿Puedes imaginarlo?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Todas las chicas, todos los chicos dicen: "¡No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
No serás feliz en tu vida nunca más
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Uno, dos, tres meses solo en casa
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Viernes por la noche y sales de nuevo
Dein Fehler wer steht da
Tu error, ¿quién está ahí?
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Incluso antes de que empezara algo entre ustedes
Macht sie Schluss
Ella termina
Und eure einzige Berührung
Y su único contacto
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Es un breve beso de despedida
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Reza y espera que ella lo escuche
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Reza y espera que ella lo escuche
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Reza y espera que ella lo escuche
Was weißt denn du von Liebe
¿Qué sabes tú del amor?
Von Liebe weißt du nichts
No sabes nada del amor
Dich haben deine Gefühle
Tus sentimientos te han engañado
Mal wieder ausgetrickst
una vez más
Du hältst dich für gefährlich
Te consideras peligroso
Doch siehst nicht die Gefahr
Pero no ves el peligro
Das hier ist die Geschichte von
Esta es la historia de
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantén tus manos lejos de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas las chicas, todos los chicos dicen: "¡No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
No serás feliz en tu vida nunca más
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas as garotas, todos os garotos dizem: "Não!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Você nunca mais será feliz em sua vida
Was weißt denn du von Liebe
O que você sabe sobre amor
Von Liebe weißt du nichts
Você não sabe nada sobre amor
Dich haben deine Gefühle
Seus sentimentos
Mal wieder ausgetrickst
Te enganaram novamente
Du hältst dich für gefährlich
Você se acha perigoso
Doch siehst nicht die Gefahr
Mas não vê o perigo
Das hier ist die Geschichte von
Esta é a história de
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
Ela é como uma febre
Du willst sie wieder
Você a quer de volta
Das geht viel tiefer
Isso vai muito mais fundo
Als alles andere jemals zuvor
Do que qualquer outra coisa antes
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Era quente como fogo e de repente
Wird es kalt wie Trockeneis
Fica frio como gelo seco
Sie ist unglaublich
Ela é incrível
Sie macht dich traurig
Ela te deixa triste
Dein Style hilft auch nicht
Seu estilo também não ajuda
Hau ab sonst hast du alles verloren
Vá embora ou você perderá tudo
Alda bitte glaube uns
Cara, por favor, acredite em nós
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
Milhares de garotos já passaram pelo que você está passando
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Todas as garotas, todos os garotos dizem: "Não!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Você nunca mais será feliz em sua vida
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas as garotas, todos os garotos dizem: "Não!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Você nunca mais será feliz em sua vida
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Agora você está sentado do lado de fora na escada
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Na frente da casa dela, você pequeno gangster
Lässig rauchst du Zigarette und
Fumando casualmente um cigarro e
Wirfst Steine an ihr Fenster
Jogando pedras na janela dela
Als du sie gesehen hast
Quando você a viu
War hier im Viertel Straßenfest
Havia uma festa de rua aqui no bairro
Es war ihr Anblick, der dich
Foi a visão dela que
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Não te deixa dormir desde então
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
O que está acontecendo?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Você pode imaginar isso?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Todas as garotas, todos os garotos dizem: "Não!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Você nunca mais será feliz em sua vida
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Um, dois, três meses apenas em casa
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Sexta à noite e você está saindo novamente
Dein Fehler wer steht da
Seu erro, quem está lá
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Antes mesmo de vocês dois começarem
Macht sie Schluss
Ela termina
Und eure einzige Berührung
E o único toque de vocês
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
É um breve beijo de despedida
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Ele reza e espera que ela o ouça
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Ele reza e espera que ela o ouça
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Ele reza e espera que ela o ouça
Was weißt denn du von Liebe
O que você sabe sobre amor
Von Liebe weißt du nichts
Você não sabe nada sobre amor
Dich haben deine Gefühle
Seus sentimentos
Mal wieder ausgetrickst
Te enganaram novamente
Du hältst dich für gefährlich
Você se acha perigoso
Doch siehst nicht die Gefahr
Mas não vê o perigo
Das hier ist die Geschichte von
Esta é a história de
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Mantenha as mãos longe de Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Todas as garotas, todos os garotos dizem: "Não!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Você nunca mais será feliz em sua vida
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
All the girls, all the boys say: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
You will never be happy again in your life
Was weißt denn du von Liebe
What do you know about love
Von Liebe weißt du nichts
You know nothing about love
Dich haben deine Gefühle
Your feelings have
Mal wieder ausgetrickst
Tricked you again
Du hältst dich für gefährlich
You think you're dangerous
Doch siehst nicht die Gefahr
But you don't see the danger
Das hier ist die Geschichte von
This is the story of
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
She's like a fever
Du willst sie wieder
You want her again
Das geht viel tiefer
This goes much deeper
Als alles andere jemals zuvor
Than anything else ever before
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
It was boiling hot just now and suddenly
Wird es kalt wie Trockeneis
It gets as cold as dry ice
Sie ist unglaublich
She's incredible
Sie macht dich traurig
She makes you sad
Dein Style hilft auch nicht
Your style doesn't help either
Hau ab sonst hast du alles verloren
Get lost or you'll lose everything
Alda bitte glaube uns
Dude, please believe us
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
A thousand boys have been in your shoes
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
All the girls, all the boys say: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
You will never be happy again in your life
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
All the girls, all the boys say: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
You will never be happy again in your life
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Now you're sitting outside on the stairs
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
In front of her house, you little gangster
Lässig rauchst du Zigarette und
Casually smoking a cigarette and
Wirfst Steine an ihr Fenster
Throwing stones at her window
Als du sie gesehen hast
When you saw her
War hier im Viertel Straßenfest
There was a street festival in the neighborhood
Es war ihr Anblick, der dich
It was her sight that has
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Kept you awake every night since then
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
What goes on?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Can you imagine that?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
All the girls, all the boys say: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
You will never be happy again in your life
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
One, two, three months only at home
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Friday night and you're going out again
Dein Fehler wer steht da
Your mistake who's there
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Even before it started between you two
Macht sie Schluss
She breaks up
Und eure einzige Berührung
And your only touch
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Remains a brief goodbye kiss
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
He prays and hopes that she hears him
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
He prays and hopes that she hears him
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
He prays and hopes that she hears him
Was weißt denn du von Liebe
What do you know about love
Von Liebe weißt du nichts
You know nothing about love
Dich haben deine Gefühle
Your feelings have
Mal wieder ausgetrickst
Tricked you again
Du hältst dich für gefährlich
You think you're dangerous
Doch siehst nicht die Gefahr
But you don't see the danger
Das hier ist die Geschichte von
This is the story of
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Stay away from Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
All the girls, all the boys say: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
You will never be happy again in your life
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Toutes les filles, tous les garçons disent : "Non !"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Tu ne seras plus jamais heureux dans ta vie
Was weißt denn du von Liebe
Que sais-tu de l'amour
Von Liebe weißt du nichts
Tu ne sais rien de l'amour
Dich haben deine Gefühle
Tes sentiments t'ont
Mal wieder ausgetrickst
Encore une fois trompé
Du hältst dich für gefährlich
Tu te crois dangereux
Doch siehst nicht die Gefahr
Mais tu ne vois pas le danger
Das hier ist die Geschichte von
C'est l'histoire de
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
Elle est comme de la fièvre
Du willst sie wieder
Tu la veux encore
Das geht viel tiefer
C'est beaucoup plus profond
Als alles andere jemals zuvor
Que tout ce que tu as connu avant
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Il faisait encore très chaud et tout à coup
Wird es kalt wie Trockeneis
C'est froid comme de la glace sèche
Sie ist unglaublich
Elle est incroyable
Sie macht dich traurig
Elle te rend triste
Dein Style hilft auch nicht
Ton style n'aide pas non plus
Hau ab sonst hast du alles verloren
Dégage sinon tu auras tout perdu
Alda bitte glaube uns
Vieux, crois-nous
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
Comme toi, mille garçons l'ont déjà vécu
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Toutes les filles, tous les garçons disent : "Non !"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Tu ne seras plus jamais heureux dans ta vie
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Toutes les filles, tous les garçons disent : "Non !"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Tu ne seras plus jamais heureux dans ta vie
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Maintenant tu es assis dehors sur les marches
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Devant sa maison, toi le petit gangster
Lässig rauchst du Zigarette und
Tu fumes nonchalamment une cigarette et
Wirfst Steine an ihr Fenster
Tu lances des pierres à sa fenêtre
Als du sie gesehen hast
Quand tu l'as vue
War hier im Viertel Straßenfest
Il y avait une fête de quartier ici
Es war ihr Anblick, der dich
C'est sa vue qui t'a
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Empêché de dormir depuis
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
Qu'est-ce qui se passe ?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Peux-tu te l'imaginer ?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Toutes les filles, tous les garçons disent : "Non !"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Tu ne seras plus jamais heureux dans ta vie
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Un, deux, trois mois seulement à la maison
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Vendredi soir et tu sors encore
Dein Fehler wer steht da
Ton erreur qui est là
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Avant même que ça commence entre vous deux
Macht sie Schluss
Elle rompt
Und eure einzige Berührung
Et votre seul contact
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Reste un bref baiser d'adieu
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Il prie et espère qu'elle l'entendra
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Il prie et espère qu'elle l'entendra
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Il prie et espère qu'elle l'entendra
Was weißt denn du von Liebe
Que sais-tu de l'amour
Von Liebe weißt du nichts
Tu ne sais rien de l'amour
Dich haben deine Gefühle
Tes sentiments t'ont
Mal wieder ausgetrickst
Encore une fois trompé
Du hältst dich für gefährlich
Tu te crois dangereux
Doch siehst nicht die Gefahr
Mais tu ne vois pas le danger
Das hier ist die Geschichte von
C'est l'histoire de
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Lass die Finger von Emanuela
Laisse Emanuela tranquille
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Toutes les filles, tous les garçons disent : "Non !"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Tu ne seras plus jamais heureux dans ta vie
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Tutte le ragazze, tutti i ragazzi dicono: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Non sarai più felice nella tua vita
Was weißt denn du von Liebe
Cosa sai tu dell'amore
Von Liebe weißt du nichts
Non sai nulla dell'amore
Dich haben deine Gefühle
I tuoi sentimenti
Mal wieder ausgetrickst
Ti hanno ingannato di nuovo
Du hältst dich für gefährlich
Ti consideri pericoloso
Doch siehst nicht die Gefahr
Ma non vedi il pericolo
Das hier ist die Geschichte von
Questa è la storia di
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
Lei è come la febbre
Du willst sie wieder
La vuoi di nuovo
Das geht viel tiefer
Questo va molto più in profondità
Als alles andere jemals zuvor
Di qualsiasi altra cosa prima d'ora
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Era appena bollente e all'improvviso
Wird es kalt wie Trockeneis
Diventa freddo come ghiaccio secco
Sie ist unglaublich
Lei è incredibile
Sie macht dich traurig
Ti rende triste
Dein Style hilft auch nicht
Il tuo stile non aiuta
Hau ab sonst hast du alles verloren
Vattene o perderai tutto
Alda bitte glaube uns
Amico, per favore credici
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
Come te, ci sono stati già mille ragazzi
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Tutte le ragazze, tutti i ragazzi dicono: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Non sarai più felice nella tua vita
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Tutte le ragazze, tutti i ragazzi dicono: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Non sarai più felice nella tua vita
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Ora sei seduto fuori sulla scala
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Davanti alla sua casa, piccolo gangster
Lässig rauchst du Zigarette und
Fumi tranquillamente una sigaretta e
Wirfst Steine an ihr Fenster
Lanci pietre alla sua finestra
Als du sie gesehen hast
Quando l'hai vista
War hier im Viertel Straßenfest
C'era una festa di strada nel quartiere
Es war ihr Anblick, der dich
Era la sua vista che ti ha
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Impedito di dormire da allora
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
Cosa succede?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Puoi immaginare?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Tutte le ragazze, tutti i ragazzi dicono: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Non sarai più felice nella tua vita
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Uno, due, tre mesi solo a casa
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Venerdì sera e esci di nuovo
Dein Fehler wer steht da
Il tuo errore, chi c'è lì
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Ancora prima che iniziaste
Macht sie Schluss
Lei ti lascia
Und eure einzige Berührung
E il vostro unico contatto
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Rimane un breve bacio d'addio
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Prega e spera che lei lo ascolti
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Prega e spera che lei lo ascolti
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Prega e spera che lei lo ascolti
Was weißt denn du von Liebe
Cosa sai tu dell'amore
Von Liebe weißt du nichts
Non sai nulla dell'amore
Dich haben deine Gefühle
I tuoi sentimenti
Mal wieder ausgetrickst
Ti hanno ingannato di nuovo
Du hältst dich für gefährlich
Ti consideri pericoloso
Doch siehst nicht die Gefahr
Ma non vedi il pericolo
Das hier ist die Geschichte von
Questa è la storia di
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Lascia stare Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Tutte le ragazze, tutti i ragazzi dicono: "No!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Non sarai più felice nella tua vita
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Semua gadis, semua anak laki-laki berkata: "Tidak!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Kamu tidak akan bahagia lagi dalam hidupmu
Was weißt denn du von Liebe
Apa yang kamu tahu tentang cinta
Von Liebe weißt du nichts
Tentang cinta kamu tidak tahu apa-apa
Dich haben deine Gefühle
Perasaanmu telah
Mal wieder ausgetrickst
Sekali lagi menipumu
Du hältst dich für gefährlich
Kamu menganggap dirimu berbahaya
Doch siehst nicht die Gefahr
Tapi kamu tidak melihat bahayanya
Das hier ist die Geschichte von
Ini adalah cerita tentang
Emanuela
Emanuela
Sie ist wie Fieber
Dia seperti demam
Du willst sie wieder
Kamu ingin dia lagi
Das geht viel tiefer
Ini lebih dalam
Als alles andere jemals zuvor
Dari apapun sebelumnya
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
Baru saja sangat panas dan tiba-tiba
Wird es kalt wie Trockeneis
Menjadi dingin seperti es kering
Sie ist unglaublich
Dia luar biasa
Sie macht dich traurig
Dia membuatmu sedih
Dein Style hilft auch nicht
Gaya kamu juga tidak membantu
Hau ab sonst hast du alles verloren
Pergi atau kamu akan kehilangan segalanya
Alda bitte glaube uns
Alda, tolong percayalah pada kami
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
Seperti kamu, sudah ribuan anak laki-laki
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Semua gadis, semua anak laki-laki berkata: "Tidak!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Kamu tidak akan bahagia lagi dalam hidupmu
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Semua gadis, semua anak laki-laki berkata: "Tidak!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Kamu tidak akan bahagia lagi dalam hidupmu
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
Sekarang kamu duduk di luar di tangga
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
Di depan rumahnya, kamu gangster kecil
Lässig rauchst du Zigarette und
Santai merokok dan
Wirfst Steine an ihr Fenster
Melempar batu ke jendelanya
Als du sie gesehen hast
Ketika kamu melihatnya
War hier im Viertel Straßenfest
Ada pesta jalanan di lingkungan ini
Es war ihr Anblick, der dich
Pandangannya membuatmu
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
Tidak bisa tidur setiap malam sejak itu
Emanuela, Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela, Emanuela
What goes on?
Apa yang terjadi?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
Bisakah kamu membayangkan itu?
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
Semua gadis, semua anak laki-laki berkata: "Tidak!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Kamu tidak akan bahagia lagi dalam hidupmu
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
Satu, dua, tiga bulan hanya di rumah
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
Jumat malam dan kamu keluar lagi
Dein Fehler wer steht da
Kesalahanmu siapa yang ada di sana
Emanuela
Emanuela
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
Sebelum kalian berdua mulai
Macht sie Schluss
Dia mengakhiri hubungan
Und eure einzige Berührung
Dan satu-satunya sentuhan kalian
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
Hanya ciuman perpisahan singkat
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Dia berdoa dan berharap dia mendengarnya
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Dia berdoa dan berharap dia mendengarnya
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
Dia berdoa dan berharap dia mendengarnya
Was weißt denn du von Liebe
Apa yang kamu tahu tentang cinta
Von Liebe weißt du nichts
Tentang cinta kamu tidak tahu apa-apa
Dich haben deine Gefühle
Perasaanmu telah
Mal wieder ausgetrickst
Sekali lagi menipumu
Du hältst dich für gefährlich
Kamu menganggap dirimu berbahaya
Doch siehst nicht die Gefahr
Tapi kamu tidak melihat bahayanya
Das hier ist die Geschichte von
Ini adalah cerita tentang
Emanuela
Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
Jauhi Emanuela
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
Semua gadis, semua anak laki-laki berkata: "Tidak!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
Kamu tidak akan bahagia lagi dalam hidupmu
Emanuela, Emanuela
Emanuela, Emanuela
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
สาวๆ หนุ่มๆ ทุกคนบอกว่า: "ไม่!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
ชีวิตของคุณจะไม่มีความสุขอีกต่อไป
Was weißt denn du von Liebe
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับความรัก
Von Liebe weißt du nichts
คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับความรักเลย
Dich haben deine Gefühle
ความรู้สึกของคุณ
Mal wieder ausgetrickst
อีกครั้งหลอกลวงคุณ
Du hältst dich für gefährlich
คุณคิดว่าตัวเองเป็นอันตราย
Doch siehst nicht die Gefahr
แต่คุณไม่เห็นอันตราย
Das hier ist die Geschichte von
นี่คือเรื่องราวของ
Emanuela
เอมานูเอลา
Sie ist wie Fieber
เธอเหมือนไข้
Du willst sie wieder
คุณต้องการเธออีกครั้ง
Das geht viel tiefer
มันลึกกว่า
Als alles andere jemals zuvor
กว่าสิ่งอื่นใดที่เคยมีมาก่อน
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
เมื่อสักครู่มันยังร้อนแรง และอยู่ๆ
Wird es kalt wie Trockeneis
มันก็เย็นเหมือนน้ำแข็งแห้ง
Sie ist unglaublich
เธอน่าทึ่ง
Sie macht dich traurig
เธอทำให้คุณเศร้า
Dein Style hilft auch nicht
สไตล์ของคุณก็ช่วยไม่ได้
Hau ab sonst hast du alles verloren
ไปซะ ไม่อย่างนั้นคุณจะเสียทุกอย่าง
Alda bitte glaube uns
เฮ้ โปรดเชื่อเรา
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
เหมือนกับคุณ มันเกิดขึ้นกับหนุ่มๆ อีกพันคนแล้ว
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
สาวๆ หนุ่มๆ ทุกคนบอกว่า: "ไม่!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
ชีวิตของคุณจะไม่มีความสุขอีกต่อไป
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
สาวๆ หนุ่มๆ ทุกคนบอกว่า: "ไม่!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
ชีวิตของคุณจะไม่มีความสุขอีกต่อไป
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
ตอนนี้คุณนั่งอยู่ข้างนอกบนบันได
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
หน้าบ้านเธอ คุณนักเลงน้อย
Lässig rauchst du Zigarette und
คุณสูบบุหรี่อย่างเท่ห์และ
Wirfst Steine an ihr Fenster
ขว้างหินไปที่หน้าต่างเธอ
Als du sie gesehen hast
เมื่อคุณเห็นเธอ
War hier im Viertel Straßenfest
ที่นี่ในย่านนี้มีงานเทศกาลบนถนน
Es war ihr Anblick, der dich
มันคือรูปลักษณ์ของเธอที่ทำให้คุณ
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
ไม่สามารถนอนหลับได้ตั้งแต่นั้นมา
Emanuela, Emanuela, Emanuela
เอมานูเอลา, เอมานูเอลา, เอมานูเอลา
What goes on?
เกิดอะไรขึ้น?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
คุณจินตนาการได้ไหม?
Emanuela
เอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
สาวๆ หนุ่มๆ ทุกคนบอกว่า: "ไม่!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
ชีวิตของคุณจะไม่มีความสุขอีกต่อไป
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
หนึ่ง, สอง, สามเดือนแค่อยู่บ้าน
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
คืนวันศุกร์และคุณก็ออกไปอีกครั้ง
Dein Fehler wer steht da
ความผิดพลาดของคุณ ใครอยู่ที่นั่น
Emanuela
เอมานูเอลา
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
ยังก่อนที่มันจะเริ่มขึ้นระหว่างคุณทั้งสอง
Macht sie Schluss
เธอทำให้มันจบลง
Und eure einzige Berührung
และการสัมผัสเดียวที่เหลืออยู่
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
คือจูบอำลาสั้นๆ
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
เขาอธิษฐานและหวังว่าเธอจะได้ยินเขา
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
เขาอธิษฐานและหวังว่าเธอจะได้ยินเขา
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
เขาอธิษฐานและหวังว่าเธอจะได้ยินเขา
Was weißt denn du von Liebe
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับความรัก
Von Liebe weißt du nichts
คุณไม่รู้อะไรเกี่ยวกับความรักเลย
Dich haben deine Gefühle
ความรู้สึกของคุณ
Mal wieder ausgetrickst
อีกครั้งหลอกลวงคุณ
Du hältst dich für gefährlich
คุณคิดว่าตัวเองเป็นอันตราย
Doch siehst nicht die Gefahr
แต่คุณไม่เห็นอันตราย
Das hier ist die Geschichte von
นี่คือเรื่องราวของ
Emanuela
เอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
อย่าไปยุ่งกับเอมานูเอลา
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
สาวๆ หนุ่มๆ ทุกคนบอกว่า: "ไม่!"
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
ชีวิตของคุณจะไม่มีความสุขอีกต่อไป
Emanuela, Emanuela
เอมานูเอลา, เอมานูเอลา
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
所有女孩所有男孩都说:“不!”
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
你将不再快乐
Was weißt denn du von Liebe
你对爱情了解多少
Von Liebe weißt du nichts
你对爱情一无所知
Dich haben deine Gefühle
你的感情
Mal wieder ausgetrickst
又一次欺骗了你
Du hältst dich für gefährlich
你认为自己很危险
Doch siehst nicht die Gefahr
但看不见危险
Das hier ist die Geschichte von
这就是
Emanuela
埃曼纽拉的故事
Sie ist wie Fieber
她就像发烧
Du willst sie wieder
你想再次见到她
Das geht viel tiefer
这比以往任何事情
Als alles andere jemals zuvor
都要深刻
Eben war's noch kochend heiß und auf einmal
刚才还是滚烫的,突然之间
Wird es kalt wie Trockeneis
变得像干冰一样冷
Sie ist unglaublich
她是不可思议的
Sie macht dich traurig
她让你伤心
Dein Style hilft auch nicht
你的风格也帮不上忙
Hau ab sonst hast du alles verloren
快走,否则你会失去一切
Alda bitte glaube uns
阿尔达,请相信我们
Sowie dir ging es schon tausend Jungs
就像你一样,已经有成千上万的男孩了
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
所有女孩所有男孩都说:“不!”
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
你将不再快乐
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
所有女孩所有男孩都说:“不!”
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
你将不再快乐
Jetzt sitzt du draußen auf der Treppe
现在你坐在外面的台阶上
Vor ihrem Haus, du kleiner Gangsta
在她的房子前,你这个小混混
Lässig rauchst du Zigarette und
悠闲地抽着烟
Wirfst Steine an ihr Fenster
向她的窗户扔石头
Als du sie gesehen hast
当你看到她时
War hier im Viertel Straßenfest
这里在街区有庆祝活动
Es war ihr Anblick, der dich
是她的样子让你
Seitdem keine Nacht mehr schlafen lässt
从此夜不能寐
Emanuela, Emanuela, Emanuela
埃曼纽拉,埃曼纽拉,埃曼纽拉
What goes on?
发生了什么?
Kannst du dir das mal bitte vorstellen?
你能想象一下吗?
Emanuela
埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Alle Mädels, alle Jungs sagen: „No!“
所有女孩所有男孩都说:“不!”
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
你将不再快乐
Eins, zwei, drei Monate nur zu Haus
只在家里呆了一、两、三个月
Freitag Nacht und du gehst mal wieder aus
周五晚上你又出去了
Dein Fehler wer steht da
你的错误,谁在那儿
Emanuela
埃曼纽拉
Noch bevor es mit euch beiden angefangen hat
还没开始就结束了
Macht sie Schluss
她提出分手
Und eure einzige Berührung
你们唯一的接触
Bleibt ein kurzer Abschiedskuss
只剩下一个短暂的告别吻
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
他祈祷并希望她能听到他
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
他祈祷并希望她能听到他
Er betet und hofft, dass sie ihn erhört
他祈祷并希望她能听到他
Was weißt denn du von Liebe
你对爱情了解多少
Von Liebe weißt du nichts
你对爱情一无所知
Dich haben deine Gefühle
你的感情
Mal wieder ausgetrickst
又一次欺骗了你
Du hältst dich für gefährlich
你认为自己很危险
Doch siehst nicht die Gefahr
但看不见危险
Das hier ist die Geschichte von
这就是
Emanuela
埃曼纽拉的故事
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Lass die Finger von Emanuela
远离埃曼纽拉
Alle Mädels alle Jungs sagen: „No!“
所有女孩所有男孩都说:“不!”
Deines Lebens wirst du nicht mehr froh
你将不再快乐
Emanuela, Emanuela
埃曼纽拉,埃曼纽拉

Curiosidades sobre la música Emanuela del Fettes Brot

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Emanuela” por Fettes Brot?
Fettes Brot lanzó la canción en los álbumes “Am Wasser Gebaut” en 2005, “Emanuela” en 2005 y “Hitstory” en 2023.
¿Quién compuso la canción “Emanuela” de Fettes Brot?
La canción “Emanuela” de Fettes Brot fue compuesta por Bjoern Warns, Boris Lauterbach, Martin Vandreier.

Músicas más populares de Fettes Brot

Otros artistas de Hip Hop/Rap