I was I was I was
Gonna say something that would solve all our problems
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
I forgot what I was talking about
Don't you, don't you, don't you know
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Than to be loved by everybody but you, but you
If I can get my shit together
I'm gonna run away and never see any of you again
Never see any of you again
I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
(Whoa, whoa)
I'll stop wearing black when they make a darker color
Woke up on the wrong side of the paradise
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
I really mean I didn't plan on showing up at all
Don't you, don't you, don't you know
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
I miss the days when I pretended with you, with you
If I can get my shit together
I'm gonna run away and never see any of you again
Never see any of you again
I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
So I could get high on my own supply whenever I can
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
I hope the roof flies off and I get blown out into space
I always make such expensive mistakes
I know it's just a number but you're the 8th wonder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make, when they make
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
I was I was I was
Yo era, yo era, yo era
Gonna say something that would solve all our problems
Iba a decir algo que resolvería todos nuestros problemas
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Pero luego me emborraché y olvidé de qué estaba hablando
I forgot what I was talking about
Olvidé de qué estaba hablando
Don't you, don't you, don't you know
¿No lo sabes, no lo sabes, no lo sabes?
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
No hay nada más cruel que ser amado por todos
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
No hay nada más cruel que ser amado por todos excepto por ti
Than to be loved by everybody but you, but you
Que ser amado por todos excepto por ti, excepto por ti
If I can get my shit together
Si puedo poner en orden mis cosas
I'm gonna run away and never see any of you again
Voy a huir y nunca volver a ver a ninguno de ustedes
Never see any of you again
Nunca volver a ver a ninguno de ustedes
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que el techo vuele y yo sea lanzado al espacio
I always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan costosos
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que es solo un número pero tú eres la octava maravilla
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
(Whoa, whoa)
(Whoa, whoa)
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Woke up on the wrong side of the paradise
Desperté del lado equivocado del paraíso
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
Así que cuando digo que siento llegar tarde, en realidad no pensaba presentarme en absoluto
I really mean I didn't plan on showing up at all
Realmente no pensaba presentarme en absoluto
Don't you, don't you, don't you know
¿No lo sabes, no lo sabes, no lo sabes?
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Odio a todos mis amigos, extraño los días en que fingía
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Odio a todos mis amigos, extraño los días en que fingía contigo
I miss the days when I pretended with you, with you
Extraño los días en que fingía contigo, contigo
If I can get my shit together
Si puedo poner en orden mis cosas
I'm gonna run away and never see any of you again
Voy a huir y nunca volver a ver a ninguno de ustedes
Never see any of you again
Nunca volver a ver a ninguno de ustedes
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que el techo vuele y yo sea lanzado al espacio
I always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan costosos
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que es solo un número pero tú eres la octava maravilla
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
Si no hubiéramos hecho esto, creo que sería un curandero
So I could get high on my own supply whenever I can
Así podría drogarme con mi propio suministro siempre que pudiera
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
Y me convertí en una forma tan extraña, una forma tan extraña al intentar encajar
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
Sí, me convertí en una forma tan extraña, una forma tan extraña
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que el techo vuele y yo sea lanzado al espacio
I always make such expensive mistakes
Siempre cometo errores tan costosos
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Sé que es solo un número pero tú eres la octava maravilla
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make, when they make
Dejaré de vestir de negro cuando hagan, cuando hagan
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Dejaré de vestir de negro cuando hagan un color más oscuro
I was I was I was
Eu ia, eu ia, eu ia
Gonna say something that would solve all our problems
Ia dizer algo que resolveria todos os nossos problemas
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Mas então eu fiquei bêbado e esqueci do que estava falando
I forgot what I was talking about
Esqueci do que estava falando
Don't you, don't you, don't you know
Você não, você não, você não sabe
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Não há nada mais cruel do que ser amado por todos
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Não há nada mais cruel do que ser amado por todos, menos por você
Than to be loved by everybody but you, but you
Do que ser amado por todos, menos por você, menos por você
If I can get my shit together
Se eu conseguir me organizar
I'm gonna run away and never see any of you again
Vou fugir e nunca mais ver nenhum de vocês
Never see any of you again
Nunca mais ver nenhum de vocês
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que o telhado voe e eu seja lançado ao espaço
I always make such expensive mistakes
Eu sempre cometo erros muito caros
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Eu sei que é apenas um número, mas você é a 8a maravilha
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
When they make a darker color
Quando fizerem uma cor mais escura
(Whoa, whoa)
(Uau, uau)
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Woke up on the wrong side of the paradise
Acordei do lado errado do paraíso
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
Então, quando digo que sinto muito por estar atrasado, eu não iria aparecer de qualquer maneira
I really mean I didn't plan on showing up at all
Eu realmente quero dizer que não planejava aparecer de qualquer maneira
Don't you, don't you, don't you know
Você não, você não, você não sabe
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Eu odeio todos os meus amigos, sinto falta dos dias em que fingia
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Eu odeio todos os meus amigos, sinto falta dos dias em que fingia com você
I miss the days when I pretended with you, with you
Sinto falta dos dias em que fingia com você, com você
If I can get my shit together
Se eu conseguir me organizar
I'm gonna run away and never see any of you again
Vou fugir e nunca mais ver nenhum de vocês
Never see any of you again
Nunca mais ver nenhum de vocês
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que o telhado voe e eu seja lançado ao espaço
I always make such expensive mistakes
Eu sempre cometo erros muito caros
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Eu sei que é apenas um número, mas você é a 8a maravilha
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
When they make a darker color
Quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa
Uau, uau
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
When they make a darker color
Quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa
Uau, uau
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
Se não tivéssemos feito isso, acho que seria um curandeiro
So I could get high on my own supply whenever I can
Então eu poderia ficar chapado com o meu próprio fornecimento sempre que pudesse
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
E eu me tornei uma forma tão estranha, uma forma tão estranha tentando me encaixar
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
Sim, eu me tornei uma forma tão estranha, uma forma tão estranha
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Espero que o telhado voe e eu seja lançado ao espaço
I always make such expensive mistakes
Eu sempre cometo erros muito caros
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Eu sei que é apenas um número, mas você é a 8a maravilha
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
When they make a darker color
Quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa
Uau, uau
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
Whoa, whoa, whoa
Uau, uau, uau
I'll stop wearing black when they make, when they make
Vou parar de usar preto quando fizerem, quando fizerem
Whoa, whoa
Uau, uau
I'll stop wearing black when they make a darker color
Vou parar de usar preto quando fizerem uma cor mais escura
I was I was I was
J'étais, j'étais, j'étais
Gonna say something that would solve all our problems
Prêt à dire quelque chose qui résoudrait tous nos problèmes
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Mais ensuite, je me suis saoulé et j'ai oublié de quoi je parlais
I forgot what I was talking about
J'ai oublié de quoi je parlais
Don't you, don't you, don't you know
Ne sais-tu pas, ne sais-tu pas, ne sais-tu pas
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Il n'y a rien de plus cruel que d'être aimé par tout le monde
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Il n'y a rien de plus cruel que d'être aimé par tout le monde sauf toi
Than to be loved by everybody but you, but you
Que d'être aimé par tout le monde sauf toi, sauf toi
If I can get my shit together
Si je peux me ressaisir
I'm gonna run away and never see any of you again
Je vais m'enfuir et ne plus jamais vous revoir
Never see any of you again
Ne plus jamais vous revoir
I hope the roof flies off and I get blown out into space
J'espère que le toit s'envolera et que je serai projeté dans l'espace
I always make such expensive mistakes
Je fais toujours des erreurs si coûteuses
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Je sais que ce n'est qu'un nombre mais tu es la 8ème merveille
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quand ils feront une couleur plus sombre
(Whoa, whoa)
(Whoa, whoa)
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Woke up on the wrong side of the paradise
Je me suis réveillé du mauvais côté du paradis
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
Alors quand je dis que je suis désolé d'être en retard, je ne comptais pas venir du tout
I really mean I didn't plan on showing up at all
Je veux vraiment dire que je ne comptais pas venir du tout
Don't you, don't you, don't you know
Ne sais-tu pas, ne sais-tu pas, ne sais-tu pas
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Je déteste tous mes amis, les jours où je faisais semblant me manquent
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Je déteste tous mes amis, les jours où je faisais semblant avec toi me manquent
I miss the days when I pretended with you, with you
Les jours où je faisais semblant avec toi, avec toi
If I can get my shit together
Si je peux me ressaisir
I'm gonna run away and never see any of you again
Je vais m'enfuir et ne plus jamais vous revoir
Never see any of you again
Ne plus jamais vous revoir
I hope the roof flies off and I get blown out into space
J'espère que le toit s'envolera et que je serai projeté dans l'espace
I always make such expensive mistakes
Je fais toujours des erreurs si coûteuses
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Je sais que ce n'est qu'un nombre mais tu es la 8ème merveille
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
Si nous n'avions pas fait cette chose, je pense que je serais un homme médecine
So I could get high on my own supply whenever I can
Pour pouvoir me droguer avec mon propre stock quand je le peux
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
Et je suis devenu une forme si étrange, une forme si étrange en essayant de m'intégrer
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
Oui, je suis devenu une forme si étrange, une forme si étrange
I hope the roof flies off and I get blown out into space
J'espère que le toit s'envolera et que je serai projeté dans l'espace
I always make such expensive mistakes
Je fais toujours des erreurs si coûteuses
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Je sais que ce n'est qu'un nombre mais tu es la 8ème merveille
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make, when they make
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront, quand ils feront
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
J'arrêterai de porter du noir quand ils feront une couleur plus sombre
I was I was I was
Ich war, ich war, ich war
Gonna say something that would solve all our problems
Ich wollte etwas sagen, das all unsere Probleme lösen würde
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Aber dann wurde ich betrunken und vergaß, worüber ich sprach
I forgot what I was talking about
Ich vergaß, worüber ich sprach
Don't you, don't you, don't you know
Weißt du nicht, weißt du nicht, weißt du nicht
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Es gibt nichts Grausameres, als von allen geliebt zu werden
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Es gibt nichts Grausameres, als von allen geliebt zu werden, außer von dir
Than to be loved by everybody but you, but you
Von allen geliebt zu werden, außer von dir, außer von dir
If I can get my shit together
Wenn ich meine Scheiße zusammenbekomme
I'm gonna run away and never see any of you again
Ich werde weglaufen und nie wieder einen von euch sehen
Never see any of you again
Nie wieder einen von euch sehen
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Ich hoffe, das Dach fliegt weg und ich werde ins All geblasen
I always make such expensive mistakes
Ich mache immer so teure Fehler
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Ich weiß, es ist nur eine Zahl, aber du bist das achte Weltwunder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Wenn sie eine dunklere Farbe machen
(Whoa, whoa)
(Whoa, whoa)
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Woke up on the wrong side of the paradise
Wachte auf der falschen Seite des Paradieses auf
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
Also wenn ich sage, dass es mir leid tut, dass ich zu spät komme, meinte ich eigentlich, dass ich gar nicht auftauchen wollte
I really mean I didn't plan on showing up at all
Ich meinte wirklich, dass ich gar nicht auftauchen wollte
Don't you, don't you, don't you know
Weißt du nicht, weißt du nicht, weißt du nicht
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Ich hasse all meine Freunde, ich vermisse die Tage, an denen ich so tat, als ob
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Ich hasse all meine Freunde, ich vermisse die Tage, an denen ich so tat, als ob mit dir
I miss the days when I pretended with you, with you
Ich vermisse die Tage, an denen ich so tat, als ob mit dir, mit dir
If I can get my shit together
Wenn ich meine Scheiße zusammenbekomme
I'm gonna run away and never see any of you again
Ich werde weglaufen und nie wieder einen von euch sehen
Never see any of you again
Nie wieder einen von euch sehen
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Ich hoffe, das Dach fliegt weg und ich werde ins All geblasen
I always make such expensive mistakes
Ich mache immer so teure Fehler
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Ich weiß, es ist nur eine Zahl, aber du bist das achte Weltwunder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
Wenn wir das nicht getan hätten, glaube ich, wäre ich ein Medizinmann
So I could get high on my own supply whenever I can
Damit ich mich immer dann berauschen kann, wenn ich kann
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
Und ich wurde eine so seltsame Form, eine so seltsame Form, weil ich versuchte, hineinzupassen
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
Ja, ich wurde eine so seltsame Form, eine so seltsame Form
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Ich hoffe, das Dach fliegt weg und ich werde ins All geblasen
I always make such expensive mistakes
Ich mache immer so teure Fehler
I know it's just a number but you're the 8th wonder
Ich weiß, es ist nur eine Zahl, aber du bist das achte Weltwunder
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make, when they make
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Ich höre auf, Schwarz zu tragen, wenn sie eine dunklere Farbe machen
I was I was I was
Ero, ero, ero
Gonna say something that would solve all our problems
Stavo per dire qualcosa che avrebbe risolto tutti i nostri problemi
But then I got drunk and I forgot what I was talking about
Ma poi mi sono ubriacato e ho dimenticato di cosa stavo parlando
I forgot what I was talking about
Ho dimenticato di cosa stavo parlando
Don't you, don't you, don't you know
Non lo sai, non lo sai, non lo sai
There's nothing more cruel than to be loved by everybody
Non c'è niente di più crudele che essere amati da tutti
There's nothing more cruel than to be loved by everybody but you
Non c'è niente di più crudele che essere amati da tutti tranne che da te
Than to be loved by everybody but you, but you
Che essere amati da tutti tranne che da te, tranne che da te
If I can get my shit together
Se riesco a rimettere insieme la mia merda
I'm gonna run away and never see any of you again
Fuggirò via e non vedrò mai più nessuno di voi
Never see any of you again
Non vedrò mai più nessuno di voi
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Spero che il tetto voli via e io venga sparato nello spazio
I always make such expensive mistakes
Faccio sempre errori così costosi
I know it's just a number but you're the 8th wonder
So che è solo un numero ma tu sei l'ottava meraviglia
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quando faranno un colore più scuro
(Whoa, whoa)
(Whoa, whoa)
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Woke up on the wrong side of the paradise
Mi sono svegliato dal lato sbagliato del paradiso
So when I say I'm sorry I'm late I wasn't showing up at all
Quindi quando dico che mi dispiace per il ritardo non stavo affatto arrivando
I really mean I didn't plan on showing up at all
Intendo davvero che non avevo intenzione di presentarmi affatto
Don't you, don't you, don't you know
Non lo sai, non lo sai, non lo sai
I hate all my friends, I miss the days when I pretended
Odio tutti i miei amici, mi mancano i giorni in cui fingevamo
I hate all my friends, I miss the days when I pretended with you
Odio tutti i miei amici, mi mancano i giorni in cui fingevamo con te
I miss the days when I pretended with you, with you
Mi mancano i giorni in cui fingevamo con te, con te
If I can get my shit together
Se riesco a rimettere insieme la mia merda
I'm gonna run away and never see any of you again
Fuggirò via e non vedrò mai più nessuno di voi
Never see any of you again
Non vedrò mai più nessuno di voi
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Spero che il tetto voli via e io venga sparato nello spazio
I always make such expensive mistakes
Faccio sempre errori così costosi
I know it's just a number but you're the 8th wonder
So che è solo un numero ma tu sei l'ottava meraviglia
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
If we hadn't done this thing, I think I'd be a medicine man
Se non avessimo fatto questa cosa, penso che sarei un uomo di medicina
So I could get high on my own supply whenever I can
Così potrei drogarmi con la mia stessa fornitura ogni volta che posso
And I became such a strange shape, such a strange shape from trying to fit in
E sono diventato una forma così strana, una forma così strana cercando di adattarmi
Yeah, I became such a strange shape, such a strange shape
Sì, sono diventato una forma così strana, una forma così strana
I hope the roof flies off and I get blown out into space
Spero che il tetto voli via e io venga sparato nello spazio
I always make such expensive mistakes
Faccio sempre errori così costosi
I know it's just a number but you're the 8th wonder
So che è solo un numero ma tu sei l'ottava meraviglia
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
When they make a darker color
Quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make, when they make
Smetterò di indossare il nero quando faranno, quando faranno
Whoa, whoa
Whoa, whoa
I'll stop wearing black when they make a darker color
Smetterò di indossare il nero quando faranno un colore più scuro