Andy Hurley, Joe Trohman, Jonathan Rotem, Justin Tranter, Michael Fonseca, Patrick Stump, Raja Kumari, Suzanne Vega, Peter Wentz
Some legends are told
Some turn to dust or to gold
But you will remember me
Remember me for centuries
And just one mistake
Is all it will take
We'll go down in history
Remember me for centuries
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
Mummified my teenage dreams
No, it's nothing wrong with me
The kids are all wrong
The stories are off
Heavy metal broke my heart
Come on, come on and let me in
The bruises on your thighs like my fingerprints
And this is supposed to match
The darkness that you felt
I never meant for you to fix yourself
Some legends are told
Some turn to dust or to gold
But you will remember me
Remember me for centuries
And just one mistake
Is all it will take
We'll go down in history
Remember me for centuries
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
And I can't stop 'til the whole world knows my name
'Cause I was only born inside my dreams
Until you die for me, as long as there's a light
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
And you're a cherry blossom
You're about to bloom
You look so pretty, but you're gone so soon
Some legends are told
Some turn to dust or to gold
But you will remember me
Remember me for centuries
And just one mistake
Is all it will take
We'll go down in history
Remember me for centuries
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
We've been here forever
And here's the frozen proof
I could scream forever
We are the poisoned youth
Some legends are told
Some turn to dust or to gold
But you will remember me
Remember me for centuries
And just one mistake
Is all it will take
We'll go down in history
Remember me for centuries
(Hey yeah, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
Remember me for centuries
Some legends are told
Algunas leyendas se cuentan
Some turn to dust or to gold
Algunas se convierten en polvo o en oro
But you will remember me
Pero me recordarás
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
And just one mistake
Y solo un error
Is all it will take
Es todo lo que se necesitará
We'll go down in history
Pasaremos a la historia
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey sí, oh hey, hey sí)
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
Mummified my teenage dreams
Momifiqué mis sueños de adolescente
No, it's nothing wrong with me
No, no me pasa nada
The kids are all wrong
Están todos los niños equivocados
The stories are off
Las historias están erradas
Heavy metal broke my heart
El heavy metal me rompió el corazón
Come on, come on and let me in
Vamos, vamos y déjame entrar
The bruises on your thighs like my fingerprints
Los moretones en tus muslos como mis huellas dactilares
And this is supposed to match
Y esto es para esta noche
The darkness that you felt
Pensé que sentirías
I never meant for you to fix yourself
Nunca quise que te arreglaras a ti misma
Some legends are told
Algunas leyendas se cuentan
Some turn to dust or to gold
Algunas se convierten en polvo o en oro
But you will remember me
Pero me recordarás
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
And just one mistake
Y solo un error
Is all it will take
Es todo lo que se necesitará
We'll go down in history
Pasaremos a la historia
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey sí, oh hey, hey sí)
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
And I can't stop 'til the whole world knows my name
Y no puedo parar hasta que todo el mundo sepa mi nombre
'Cause I was only born inside my dreams
Porque solo nací dentro de mis sueños
Until you die for me, as long as there's a light
Hasta que mueras por mí, mientras haya una luz
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
Mi sombra estará sobre ti porque soy-oy lo contrario a la amnesia
And you're a cherry blossom
Y eres una flor de cerezo
You're about to bloom
Estás a punto de florecer
You look so pretty, but you're gone so soon
Te ves tan bonita, pero te vas muy pronto
Some legends are told
Algunas leyendas se cuentan
Some turn to dust or to gold
Algunas se convierten en polvo o en oro
But you will remember me
Pero me recordarás
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
And just one mistake
Y solo un error
Is all it will take
Es todo lo que se necesitará
We'll go down in history
Pasaremos a la historia
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey sí, oh hey, hey sí)
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
We've been here forever
Hemos estado aquí siempre
And here's the frozen proof
Aquí está la fruta congelada
I could scream forever
Podría gritar para siempre
We are the poisoned youth
Somos la juventud envenenada
Some legends are told
Algunas leyendas se cuentan
Some turn to dust or to gold
Algunas se convierten en polvo o en oro
But you will remember me
Pero me recordarás
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
And just one mistake
Y solo un error
Is all it will take
Es todo lo que se necesitará
We'll go down in history
Pasaremos a la historia
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
(Hey yeah, oh hey)
(Hey sí, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
Pasaremos a la historia (hey sí)
Remember me for centuries
Me recordarás por siglos
Some legends are told
Algumas lendas se tornam estória pra contar
Some turn to dust or to gold
Outras se transformam em pó ou em ouro
But you will remember me
Mas você vai se lembrar de mim
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
And just one mistake
E basta um vacilo
Is all it will take
É tudo o que vai precisar
We'll go down in history
A gente vai ficar nos anais da história
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey, sim, oh hey, hey, sim)
Remember me for centuries
Vai me levar na sua memória por séculos
Mummified my teenage dreams
Mumificado por sonhos juvenis
No, it's nothing wrong with me
Não, não há nada de errado em mim
The kids are all wrong
Os jovens são todos equivocados
The stories are off
As histórias não fazem sentido
Heavy metal broke my heart
Rock pesado partiu meu coração
Come on, come on and let me in
Por favor, por favor, me deixa entrar
The bruises on your thighs like my fingerprints
Os roxos na sua coxa gostam das minhas digitais
And this is supposed to match
E era pra isso se encaixar
The darkness that you felt
A escuridão que você sentiu
I never meant for you to fix yourself
Eu nunca quis que você se consertasse sozinho
Some legends are told
Algumas lendas se tornam estória pra contar
Some turn to dust or to gold
Outras se transformam em pó ou em ouro
But you will remember me
Mas você vai se lembrar de mim
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
And just one mistake
E basta um vacilo
Is all it will take
É tudo o que vai precisar
We'll go down in history
A gente vai ficar nos anais da história
Remember me for centuries
Vai me levar na sua memória por séculos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey, sim, oh hey, hey, sim)
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
And I can't stop 'til the whole world knows my name
E eu não posso parar até que o mundo todo saiba meu nome
'Cause I was only born inside my dreams
Porque eu nasci apenas dentro dos meus sonhos
Until you die for me, as long as there's a light
Até você morrer por mim, enquanto houver uma luz
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
Minha sombra estará sobre você porque eu-eu sou o oposto da amnésia
And you're a cherry blossom
Você é uma cerejeira
You're about to bloom
Você está prestes a desabrochar
You look so pretty, but you're gone so soon
Você é tão bela, mas se vai tão cedo
Some legends are told
Algumas lendas se tornam estória pra contar
Some turn to dust or to gold
Outras se transformam em pó ou em ouro
But you will remember me
Mas você vai se lembrar de mim
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
And just one mistake
E basta um vacilo
Is all it will take
É tudo o que vai precisar
We'll go down in history
A gente vai ficar nos anais da história
Remember me for centuries
Vai me levar na sua memória por séculos
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey, sim, oh hey, hey, sim)
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
We've been here forever
Há muito tempo a gente está nesse lugar
And here's the frozen proof
E aqui está a prova congelada
I could scream forever
Eu poderia gritar pra sempre
We are the poisoned youth
Nós somos a juventude envenenada
Some legends are told
Algumas lendas se tornam estória pra contar
Some turn to dust or to gold
Outras se transformam em pó ou em ouro
But you will remember me
Mas você vai se lembrar de mim
Remember me for centuries
Me levar na sua memória por séculos
And just one mistake
E basta um vacilo
Is all it will take
É tudo o que vai precisar
We'll go down in history
A gente vai ficar nos anais da história
Remember me for centuries
Vai me levar na sua memória por séculos
(Hey yeah, oh hey)
(Hey, sim, oh hey, hey, sim)
We'll go down in history (hey yeah)
A gente vai ficar nos anais da história (hey, sim)
Remember me for centuries
Vai me levar na sua memória por séculos
Some legends are told
Certaines légendes sont racontées
Some turn to dust or to gold
Certaines deviennent poussière ou or
But you will remember me
Mais tu te souviendras de moi
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
And just one mistake
Et juste une simple erreur
Is all it will take
C'est tout ce que ça prendra
We'll go down in history
Nous resterons dans l'histoire
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ouais, oh hey, hey ouais)
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
Mummified my teenage dreams
Mes rêves d'adolescent sont momifiés
No, it's nothing wrong with me
Non, il n'y a rien qui cloche chez moi
The kids are all wrong
Tous les gamins ont tort
The stories are off
Les histoires se sont éteintes
Heavy metal broke my heart
Le heavy metal a brisé mon cœur
Come on, come on and let me in
Allez, allez, laisse-moi entrer
The bruises on your thighs like my fingerprints
Les meurtrissures sur tes cuisses, comme mes empreintes
And this is supposed to match
Et c'est pour cette nuit
The darkness that you felt
Je pensais que tu pourrais sentir que
I never meant for you to fix yourself
Je n'ai jamais eu l'intention de te régler ton compte
Some legends are told
Certaines légendes sont racontées
Some turn to dust or to gold
Certaines deviennent poussière ou or
But you will remember me
Mais tu te souviendras de moi
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
And just one mistake
Et juste une simple erreur
Is all it will take
C'est tout ce que ça prendra
We'll go down in history
Nous resterons dans l'histoire
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ouais, oh hey, hey ouais)
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
And I can't stop 'til the whole world knows my name
Et je ne peux pas m'arrêter tant que le monde entier ne connaîtra pas mon nom
'Cause I was only born inside my dreams
Car je ne suis né que dans mes rêves
Until you die for me, as long as there's a light
Jusqu'à ce que tu meurs pour moi, aussi longtemps qu'il y a une lumière
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
Mon ombre planera au-dessus de toi car je-je suis le contraire de l'amnésie
And you're a cherry blossom
Et tu es une fleur de cerisier
You're about to bloom
Tu es sur le point d'éclore
You look so pretty, but you're gone so soon
Tu es si jolie, mais tu es partie si vite
Some legends are told
Certaines légendes sont racontées
Some turn to dust or to gold
Certaines deviennent poussière ou or
But you will remember me
Mais tu te souviendras de moi
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
And just one mistake
Et juste une simple erreur
Is all it will take
C'est tout ce que ça prendra
We'll go down in history
Nous resterons dans l'histoire
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ouais, oh hey, hey ouais)
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
We've been here forever
Nous sommes ici depuis une éternité
And here's the frozen proof
Et voilà le fruit congelé
I could scream forever
Je pourrais crier pour toujours
We are the poisoned youth
Nous sommes la jeunesse empoisonnée
Some legends are told
Certaines légendes sont racontées
Some turn to dust or to gold
Certaines deviennent poussière ou or
But you will remember me
Mais tu te souviendras de moi
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
And just one mistake
Et juste une simple erreur
Is all it will take
C'est tout ce que ça prendra
We'll go down in history
Nous resterons dans l'histoire
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
(Hey yeah, oh hey)
(Hey ouais, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
Nous resterons dans l'histoire (hey ouais)
Remember me for centuries
Souviens-toi de moi pendant des siècles
Some legends are told
Manche Legenden werden erzählt
Some turn to dust or to gold
Manche werden zu Staub oder zu Gold
But you will remember me
Aber du wirst dich an mich erinnern
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
And just one mistake
Und ein einziger Fehler
Is all it will take
Ist alles, was nötig ist
We'll go down in history
Wir werden in die Geschichte eingehen
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ja, oh hey, hey ja)
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
Mummified my teenage dreams
Mumifizierte meine Teenager-Träume
No, it's nothing wrong with me
Nein, es ist alles in Ordnung mit mir
The kids are all wrong
Die Kinder sind alle falsch
The stories are off
Die Geschichten sind falsch
Heavy metal broke my heart
Heavy Metal brach mein Herz
Come on, come on and let me in
Komm schon, komm schon und lass mich rein
The bruises on your thighs like my fingerprints
Die blauen Flecken auf deinen Schenkeln sind wie meine Fingerabdrücke
And this is supposed to match
Und dies soll dazu passen
The darkness that you felt
Die Dunkelheit, die du gefühlt hast
I never meant for you to fix yourself
Ich wollte nie, dass du dich selbst heilst
Some legends are told
Manche Legenden werden erzählt
Some turn to dust or to gold
Manche werden zu Staub oder zu Gold
But you will remember me
Aber du wirst dich an mich erinnern
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
And just one mistake
Und ein einziger Fehler
Is all it will take
Ist alles, was nötig ist
We'll go down in history
Wir werden in die Geschichte eingehen
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ja, oh hey, hey ja)
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
And I can't stop 'til the whole world knows my name
Und ich kann nicht aufhören, bis die ganze Welt meinen Namen kennt
'Cause I was only born inside my dreams
Denn ich wurde nur in meinen Träumen geboren
Until you die for me, as long as there's a light
Bis du für mich stirbst, so lange es ein Licht gibt
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
Mein Schatten ist über dir, denn ich-ich bin das Gegenteil von Amnesie
And you're a cherry blossom
Und du bist eine Kirschblüte
You're about to bloom
Du bist dabei zu erblühen
You look so pretty, but you're gone so soon
Du siehst so hübsch aus, aber du bist so schnell weg
Some legends are told
Manche Legenden werden erzählt
Some turn to dust or to gold
Manche werden zu Staub oder zu Gold
But you will remember me
Aber du wirst dich an mich erinnern
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
And just one mistake
Und ein einziger Fehler
Is all it will take
Ist alles, was nötig ist
We'll go down in history
Wir werden in die Geschichte eingehen
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ja, oh hey, hey ja)
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
We've been here forever
Wir sind schon ewig hier
And here's the frozen proof
Und hier ist der gefrorene Beweis
I could scream forever
Ich könnte ewig schreien
We are the poisoned youth
Wir sind die vergiftete Jugend
Some legends are told
Manche Legenden werden erzählt
Some turn to dust or to gold
Manche werden zu Staub oder zu Gold
But you will remember me
Aber du wirst dich an mich erinnern
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
And just one mistake
Und ein einziger Fehler
Is all it will take
Ist alles, was nötig ist
We'll go down in history
Wir werden in die Geschichte eingehen
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
(Hey yeah, oh hey)
(Hey ja, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
Wir werden in die Geschichte eingehen (hey ja)
Remember me for centuries
Erinnerst dich an mich für Jahrhunderte
Some legends are told
Alcune leggende vengono raccontate
Some turn to dust or to gold
Alcune diventano polvere o oro
But you will remember me
Ma ti ricorderai di me
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
And just one mistake
E solo un errore
Is all it will take
È tutto ciò che ci vorrà
We'll go down in history
Passeremo alla storia
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Ehi sì, oh ehi, ehi sì)
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
Mummified my teenage dreams
Ho mummificato i miei sogni adolescenziali
No, it's nothing wrong with me
No, non c'è niente di sbagliato in me
The kids are all wrong
I ragazzi hanno tutti torto
The stories are off
Le storie sono sbagliate
Heavy metal broke my heart
L'heavy metal mi ha spezzato il cuore
Come on, come on and let me in
Vieni, vieni e fammi entrare
The bruises on your thighs like my fingerprints
I lividi sulle tue cosce come le mie impronte digitali
And this is supposed to match
E questo dovrebbe corrispondere
The darkness that you felt
L'oscurità che hai sentito
I never meant for you to fix yourself
Non ho mai voluto che ti sistemassi
Some legends are told
Alcune leggende vengono raccontate
Some turn to dust or to gold
Alcune diventano polvere o oro
But you will remember me
Ma ti ricorderai di me
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
And just one mistake
E solo un errore
Is all it will take
È tutto ciò che ci vorrà
We'll go down in history
Passeremo alla storia
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Ehi sì, oh ehi, ehi sì)
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
And I can't stop 'til the whole world knows my name
E non posso fermarmi finché il mondo intero non conosce il mio nome
'Cause I was only born inside my dreams
Perché sono nato solo dentro i miei sogni
Until you die for me, as long as there's a light
Finché non muori per me, finché c'è una luce
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
La mia ombra è su di te perché io-io sono l'opposto dell'amnesia
And you're a cherry blossom
E tu sei un fiore di ciliegio
You're about to bloom
Stai per sbocciare
You look so pretty, but you're gone so soon
Sei così carina, ma te ne vai così presto
Some legends are told
Alcune leggende vengono raccontate
Some turn to dust or to gold
Alcune diventano polvere o oro
But you will remember me
Ma ti ricorderai di me
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
And just one mistake
E solo un errore
Is all it will take
È tutto ciò che ci vorrà
We'll go down in history
Passeremo alla storia
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Ehi sì, oh ehi, ehi sì)
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
We've been here forever
Siamo qui da sempre
And here's the frozen proof
Ed ecco la prova congelata
I could scream forever
Potrei urlare per sempre
We are the poisoned youth
Siamo la gioventù avvelenata
Some legends are told
Alcune leggende vengono raccontate
Some turn to dust or to gold
Alcune diventano polvere o oro
But you will remember me
Ma ti ricorderai di me
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
And just one mistake
E solo un errore
Is all it will take
È tutto ciò che ci vorrà
We'll go down in history
Passeremo alla storia
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
(Hey yeah, oh hey)
(Ehi sì, oh ehi, ehi sì)
We'll go down in history (hey yeah)
Passeremo alla storia (ehi sì)
Remember me for centuries
Ricordami per secoli
Some legends are told
Beberapa legenda diceritakan
Some turn to dust or to gold
Beberapa berubah menjadi debu atau emas
But you will remember me
Tapi kamu akan mengingatku
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
And just one mistake
Dan hanya satu kesalahan
Is all it will take
Itulah yang dibutuhkan
We'll go down in history
Kita akan masuk dalam sejarah
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ya, oh hey, hey ya)
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
Mummified my teenage dreams
Mumifikasi impian remajaku
No, it's nothing wrong with me
Tidak, tidak ada yang salah dengan diriku
The kids are all wrong
Anak-anak semua salah
The stories are off
Ceritanya tidak tepat
Heavy metal broke my heart
Heavy metal telah merusak hatiku
Come on, come on and let me in
Ayo, ayo dan biarkan aku masuk
The bruises on your thighs like my fingerprints
Memar di pahamu seperti sidik jariku
And this is supposed to match
Dan ini seharusnya cocok
The darkness that you felt
Kegelapan yang kamu rasakan
I never meant for you to fix yourself
Aku tidak pernah bermaksud agar kamu memperbaiki dirimu sendiri
Some legends are told
Beberapa legenda diceritakan
Some turn to dust or to gold
Beberapa berubah menjadi debu atau emas
But you will remember me
Tapi kamu akan mengingatku
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
And just one mistake
Dan hanya satu kesalahan
Is all it will take
Itulah yang dibutuhkan
We'll go down in history
Kita akan masuk dalam sejarah
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ya, oh hey, hey ya)
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
And I can't stop 'til the whole world knows my name
Dan aku tidak bisa berhenti sampai seluruh dunia tahu namaku
'Cause I was only born inside my dreams
Karena aku hanya lahir dalam mimpiku
Until you die for me, as long as there's a light
Sampai kamu mati untukku, selama masih ada cahaya
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
Bayanganku di atas kamu karena aku-aku adalah kebalikan dari amnesia
And you're a cherry blossom
Dan kamu adalah bunga sakura
You're about to bloom
Kamu akan segera mekar
You look so pretty, but you're gone so soon
Kamu terlihat begitu cantik, tapi kamu pergi begitu cepat
Some legends are told
Beberapa legenda diceritakan
Some turn to dust or to gold
Beberapa berubah menjadi debu atau emas
But you will remember me
Tapi kamu akan mengingatku
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
And just one mistake
Dan hanya satu kesalahan
Is all it will take
Itulah yang dibutuhkan
We'll go down in history
Kita akan masuk dalam sejarah
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey ya, oh hey, hey ya)
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
We've been here forever
Kita sudah di sini selamanya
And here's the frozen proof
Dan inilah bukti yang membeku
I could scream forever
Aku bisa berteriak selamanya
We are the poisoned youth
Kita adalah generasi yang diracuni
Some legends are told
Beberapa legenda diceritakan
Some turn to dust or to gold
Beberapa berubah menjadi debu atau emas
But you will remember me
Tapi kamu akan mengingatku
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
And just one mistake
Dan hanya satu kesalahan
Is all it will take
Itulah yang dibutuhkan
We'll go down in history
Kita akan masuk dalam sejarah
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
(Hey yeah, oh hey)
(Hey ya, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
Kita akan masuk dalam sejarah (hey ya)
Remember me for centuries
Ingatlah aku selama berabad-abad
Some legends are told
数ある伝説の中には語り継がれるつれて
Some turn to dust or to gold
色褪せるものもあれば輝きを増すものもある
But you will remember me
でも君は忘れないだろう
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
And just one mistake
たった一つの過ちが
Is all it will take
命取りになるんだ
We'll go down in history
俺たちは歴史に名を残すんだ
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
Mummified my teenage dreams
10代の頃の夢はすっかり忘れてしまって
No, it's nothing wrong with me
いいや、俺たちにおかしいところなんてない
The kids are all wrong
周りがおかしいんだ
The stories are off
話もつまらない
Heavy metal broke my heart
Cliff Burton、あんたの死は堪えたよ
Come on, come on and let me in
さあ、俺を受け入れて
The bruises on your thighs like my fingerprints
君の太ももにある痣はまるで俺の指の跡
And this is supposed to match
ピッタリあうはずなんだ
The darkness that you felt
君が経験した闇を
I never meant for you to fix yourself
自分でどうにかしろなんて思ってないさ
Some legends are told
数ある伝説の中には語り継がれるつれて
Some turn to dust or to gold
色褪せるものもあれば輝きを増すものもある
But you will remember me
でも君は忘れないだろう
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
And just one mistake
たった一つの過ちが
Is all it will take
命取りになるんだ
We'll go down in history
俺たちは歴史に名を残すんだ
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
And I can't stop 'til the whole world knows my name
世界中に俺の名を知らしめるまで俺は止まれない
'Cause I was only born inside my dreams
夢の中に生まれた存在だから
Until you die for me, as long as there's a light
君が僕のために死ぬまで、そこに光がある限り
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
僕は、僕は健忘症とはかけ離れているから、君に影を落とす
And you're a cherry blossom
そして君は桜のように儚い
You're about to bloom
満開に咲き誇ろうとしている
You look so pretty, but you're gone so soon
君はとてもきれいだけど、すぐいなくなってしまう
Some legends are told
数ある伝説の中には語り継がれるつれて
Some turn to dust or to gold
色褪せるものもあれば輝きを増すものもある
But you will remember me
でも君は忘れないだろう
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
And just one mistake
たった一つの過ちが
Is all it will take
命取りになるんだ
We'll go down in history
俺たちは歴史に名を残すんだ
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
We've been here forever
ずっとここにいるんだ
And here's the frozen proof
ほらこれが氷河期時代からの証拠さ
I could scream forever
永遠に叫び続ける
We are the poisoned youth
俺らは毒された若さそのもの
Some legends are told
数ある伝説の中には語り継がれるつれて
Some turn to dust or to gold
色褪せるものもあれば輝きを増すものもある
But you will remember me
でも君は忘れないだろう
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
And just one mistake
たった一つの過ちが
Is all it will take
命取りになるんだ
We'll go down in history
俺たちは歴史に名を残すんだ
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
(Hey yeah, oh hey)
(Hey yeah, oh hey)
We'll go down in history (hey yeah)
俺たちは歴史に名を残すんだ (hey yeah)
Remember me for centuries
何百年たっても覚えているさ
Some legends are told
บางตำนานถูกบรรยาย
Some turn to dust or to gold
บางอย่างกลายเป็นฝุ่นหรือทอง
But you will remember me
แต่คุณจะจำฉัน
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
And just one mistake
และเพียงความผิดพลาดเดียว
Is all it will take
ที่จำเป็นทั้งหมด
We'll go down in history
เราจะลงในประวัติศาสตร์
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(เฮ้ อ๊ะ เฮ้ เฮ้ อ๊ะ)
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
Mummified my teenage dreams
ฉันฝังฝันวัยรุ่นของฉัน
No, it's nothing wrong with me
ไม่, ไม่มีอะไรผิดกับฉัน
The kids are all wrong
เด็กๆทั้งหมดผิด
The stories are off
เรื่องราวไม่ตรง
Heavy metal broke my heart
เฮฟวี่เมทัลทำให้หัวใจฉันแตก
Come on, come on and let me in
มาเถอะ, มาเถอะและปล่อยฉันเข้าไป
The bruises on your thighs like my fingerprints
รอยเย็บบนต้นขาของคุณเหมือนลายนิ้วมือของฉัน
And this is supposed to match
และนี่ควรจะเข้ากันได้
The darkness that you felt
ความมืดที่คุณรู้สึก
I never meant for you to fix yourself
ฉันไม่เคยตั้งใจให้คุณซ่อมแซมตัวเอง
Some legends are told
บางตำนานถูกบรรยาย
Some turn to dust or to gold
บางอย่างกลายเป็นฝุ่นหรือทอง
But you will remember me
แต่คุณจะจำฉัน
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
And just one mistake
และเพียงความผิดพลาดเดียว
Is all it will take
ที่จำเป็นทั้งหมด
We'll go down in history
เราจะลงในประวัติศาสตร์
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(เฮ้ อ๊ะ เฮ้ เฮ้ อ๊ะ)
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
And I can't stop 'til the whole world knows my name
และฉันไม่สามารถหยุดได้จนกว่าโลกทั้งหมดจะรู้จักชื่อฉัน
'Cause I was only born inside my dreams
เพราะฉันเกิดขึ้นเพียงในฝันของฉัน
Until you die for me, as long as there's a light
จนกว่าคุณจะตายเพื่อฉัน, ตราบเท่าที่ยังมีแสง
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
เงาของฉันอยู่เหนือคุณเพราะฉัน-ฉันคือตรงข้ามของความลืม
And you're a cherry blossom
และคุณคือดอกซากุระ
You're about to bloom
คุณกำลังจะบาน
You look so pretty, but you're gone so soon
คุณดูสวยงามมาก, แต่คุณจากไปเร็วเกินไป
Some legends are told
บางตำนานถูกบรรยาย
Some turn to dust or to gold
บางอย่างกลายเป็นฝุ่นหรือทอง
But you will remember me
แต่คุณจะจำฉัน
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
And just one mistake
และเพียงความผิดพลาดเดียว
Is all it will take
ที่จำเป็นทั้งหมด
We'll go down in history
เราจะลงในประวัติศาสตร์
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(เฮ้ อ๊ะ เฮ้ เฮ้ อ๊ะ)
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
We've been here forever
เราอยู่ที่นี่ตลอดไป
And here's the frozen proof
และนี่คือหลักฐานที่แข็งแรง
I could scream forever
ฉันสามารถตะโกนได้ตลอดไป
We are the poisoned youth
เราคือวัยรุ่นที่ถูกพิษ
Some legends are told
บางตำนานถูกบรรยาย
Some turn to dust or to gold
บางอย่างกลายเป็นฝุ่นหรือทอง
But you will remember me
แต่คุณจะจำฉัน
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
And just one mistake
และเพียงความผิดพลาดเดียว
Is all it will take
ที่จำเป็นทั้งหมด
We'll go down in history
เราจะลงในประวัติศาสตร์
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
(Hey yeah, oh hey)
(เฮ้ อ๊ะ)
We'll go down in history (hey yeah)
เราจะลงในประวัติศาสตร์ (เฮ้ อ๊ะ)
Remember me for centuries
จำฉันไว้เป็นศตวรรษ
Some legends are told
有些传说被讲述
Some turn to dust or to gold
有些变成尘土或黄金
But you will remember me
但你会记住我
Remember me for centuries
记住我几个世纪
And just one mistake
只需要一个错误
Is all it will take
就是所有需要的
We'll go down in history
我们将载入史册
Remember me for centuries
记住我几个世纪
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(嘿耶,哦嘿,嘿耶)
Remember me for centuries
记住我几个世纪
Mummified my teenage dreams
我把我的青少年梦想木乃伊化
No, it's nothing wrong with me
不,我没有问题
The kids are all wrong
孩子们都错了
The stories are off
故事都错了
Heavy metal broke my heart
重金属伤了我的心
Come on, come on and let me in
来吧,来吧,让我进来
The bruises on your thighs like my fingerprints
你大腿上的淤青就像我的指纹
And this is supposed to match
这应该匹配
The darkness that you felt
你感到的黑暗
I never meant for you to fix yourself
我从未想让你修复自己
Some legends are told
有些传说被讲述
Some turn to dust or to gold
有些变成尘土或黄金
But you will remember me
但你会记住我
Remember me for centuries
记住我几个世纪
And just one mistake
只需要一个错误
Is all it will take
就是所有需要的
We'll go down in history
我们将载入史册
Remember me for centuries
记住我几个世纪
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(嘿耶,哦嘿,嘿耶)
Remember me for centuries
记住我几个世纪
And I can't stop 'til the whole world knows my name
我不能停止,直到全世界都知道我的名字
'Cause I was only born inside my dreams
因为我只是在我的梦中出生
Until you die for me, as long as there's a light
直到你为我死去,只要有光
My shadow's over you 'cause I-I am the opposite of amnesia
我的影子在你之上,因为我是遗忘的对立面
And you're a cherry blossom
你是一朵樱花
You're about to bloom
你即将绽放
You look so pretty, but you're gone so soon
你看起来很漂亮,但你很快就消失了
Some legends are told
有些传说被讲述
Some turn to dust or to gold
有些变成尘土或黄金
But you will remember me
但你会记住我
Remember me for centuries
记住我几个世纪
And just one mistake
只需要一个错误
Is all it will take
就是所有需要的
We'll go down in history
我们将载入史册
Remember me for centuries
记住我几个世纪
(Hey yeah, oh hey, hey yeah)
(嘿耶,哦嘿,嘿耶)
Remember me for centuries
记住我几个世纪
We've been here forever
我们在这里已经永远
And here's the frozen proof
这里是冻结的证据
I could scream forever
我可以永远尖叫
We are the poisoned youth
我们是被毒害的青年
Some legends are told
有些传说被讲述
Some turn to dust or to gold
有些变成尘土或黄金
But you will remember me
但你会记住我
Remember me for centuries
记住我几个世纪
And just one mistake
只需要一个错误
Is all it will take
就是所有需要的
We'll go down in history
我们将载入史册
Remember me for centuries
记住我几个世纪
(Hey yeah, oh hey)
(嘿耶,哦嘿)
We'll go down in history (hey yeah)
我们将载入史册(嘿耶)
Remember me for centuries
记住我几个世纪