Stay Frosty Royal Milk Tea

Andrew Hurley, Joseph Trohman, Patrick Stump, Peter Wentz

Letra Traducción

I think I got too many memories getting in the way of me
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
And I'm stuck, night-vision
So stuck night-vision
But I come to life, come to life

Some princes don't become kings
Even at the best times I'm out of my mind
You only get what you grieve
Are you smelling that shit?
Are you smelling that shit?
Eau de résistance

The only thing that's ever stopping me is me, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
I testify if I die in my sleep
Then know that my life was just a killer dream, yeah

Seems like the whole damn world went and lost its mind
And all my childhood heroes have fallen off or died
Fake tears, we are living fake tears
But the alcohol never lies, never lies

Some princes don't become kings
Even at the best times I'm out of my mind
You only get what you grieve
Are you smelling that shit?
Are you smelling that shit?
Eau de résistance

The only thing that's ever stopping me is me, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
I testify if I die in my sleep
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Then know that my life was just a killer dream, yeah
I testify
I testify
Are you smelling that shit?
Eau de résistance

Hey
Hey
Hey

Some princes don't become kings
Even at the best of times I'm out of my mind
You only get what you grieve
Are you smelling that shit?
Are you smelling that shit?

The only thing that's ever stopping me is me, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
I testify if I die in my sleep
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Are you smelling that shit?
Eau de résistance

I think I got too many memories getting in the way of me
Creo que tengo demasiados recuerdos que se interponen en mi camino
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
Estoy a punto de hacer un Tonya Harding en la rodilla del mundo entero
And I'm stuck, night-vision
Y estoy atrapado, visión nocturna
So stuck night-vision
Tan atrapado, visión nocturna
But I come to life, come to life
Pero cobro vida, cobro vida
Some princes don't become kings
Algunos príncipes no se convierten en reyes
Even at the best times I'm out of my mind
Incluso en los mejores momentos estoy fuera de mi mente
You only get what you grieve
Solo obtienes lo que lamentas
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
I testify if I die in my sleep
Testifico si muero en mi sueño
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Entonces sepa que mi vida fue solo un sueño asesino, sí
Seems like the whole damn world went and lost its mind
Parece que todo el maldito mundo perdió la cabeza
And all my childhood heroes have fallen off or died
Y todos mis héroes de la infancia han caído o muerto
Fake tears, we are living fake tears
Lágrimas falsas, estamos viviendo lágrimas falsas
But the alcohol never lies, never lies
Pero el alcohol nunca miente, nunca miente
Some princes don't become kings
Algunos príncipes no se convierten en reyes
Even at the best times I'm out of my mind
Incluso en los mejores momentos estoy fuera de mi mente
You only get what you grieve
Solo obtienes lo que lamentas
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
I testify if I die in my sleep
Testifico si muero en mi sueño
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Entonces sepa que mi vida fue solo un sueño asesino, sí
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Entonces sepa que mi vida fue solo un sueño asesino, sí
I testify
Testifico
I testify
Testifico
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Eau de résistance
Eau de résistance
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Some princes don't become kings
Algunos príncipes no se convierten en reyes
Even at the best of times I'm out of my mind
Incluso en los mejores momentos estoy fuera de mi mente
You only get what you grieve
Solo obtienes lo que lamentas
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Lo único que me detiene siempre soy yo, hey
I testify if I die in my sleep
Testifico si muero en mi sueño
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Entonces sepa que mi vida fue solo un sueño asesino, sí
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Entonces sepa que mi vida fue solo un sueño asesino, sí
Are you smelling that shit?
¿Estás oliendo esa mierda?
Eau de résistance
Eau de résistance
I think I got too many memories getting in the way of me
Acho que tenho muitas memórias me atrapalhando
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
Estou prestes a fazer como Tonya Harding no joelho do mundo inteiro
And I'm stuck, night-vision
Estou preso, visão noturna
So stuck night-vision
Tão preso, visão noturna
But I come to life, come to life
Mas eu volto à vida, volto à vida
Some princes don't become kings
Alguns príncipes não se tornam reis
Even at the best times I'm out of my mind
Mesmo nos melhores momentos, estou fora de mim
You only get what you grieve
Você só recebe o que lamenta
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Eau de résistance
Cheiro de resistência
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
I testify if I die in my sleep
Eu testifico se eu morrer no meu sono
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Então saiba que minha vida foi apenas um sonho assassino, sim
Seems like the whole damn world went and lost its mind
Parece que o maldito mundo inteiro perdeu a cabeça
And all my childhood heroes have fallen off or died
E todos os meus heróis de infância caíram ou morreram
Fake tears, we are living fake tears
Lágrimas falsas, estamos vivendo lágrimas falsas
But the alcohol never lies, never lies
Mas o álcool nunca mente, nunca mente
Some princes don't become kings
Alguns príncipes não se tornam reis
Even at the best times I'm out of my mind
Mesmo nos melhores momentos, estou fora de mim
You only get what you grieve
Você só recebe o que lamenta
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Eau de résistance
Cheiro de resistência
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
I testify if I die in my sleep
Eu testifico se eu morrer em meu sono
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Então saiba que minha vida foi apenas um sonho assassino, sim
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Então saiba que minha vida foi apenas um sonho assassino, sim
I testify
Eu testifico
I testify
Eu testifico
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Eau de résistance
Cheiro de resistência
Hey
Ei
Hey
Ei
Hey
Ei
Some princes don't become kings
Alguns príncipes não se tornam reis
Even at the best of times I'm out of my mind
Mesmo nos melhores momentos, estou fora de mim
You only get what you grieve
Você só recebe o que lamenta
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
The only thing that's ever stopping me is me, hey
A única coisa que sempre me impede sou eu, ei
I testify if I die in my sleep
Eu testifico se eu morrer em meu sono
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Então saiba que minha vida foi apenas um sonho assassino, sim
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Então saiba que minha vida foi apenas um sonho assassino, sim
Are you smelling that shit?
Você está sentindo esse cheiro?
Eau de résistance
Cheiro de resistência
I think I got too many memories getting in the way of me
Je pense que j'ai trop de souvenirs qui me gênent
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
Je suis sur le point de faire une Tonya Harding sur le genou du monde entier
And I'm stuck, night-vision
Et je suis coincé, vision nocturne
So stuck night-vision
Tellement coincé, vision nocturne
But I come to life, come to life
Mais je reviens à la vie, je reviens à la vie
Some princes don't become kings
Certains princes ne deviennent pas rois
Even at the best times I'm out of my mind
Même dans les meilleurs moments, je suis hors de moi
You only get what you grieve
Tu n'obtiens que ce que tu pleures
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
I testify if I die in my sleep
Je témoigne si je meurs dans mon sommeil
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Alors sache que ma vie n'était qu'un rêve meurtrier, ouais
Seems like the whole damn world went and lost its mind
On dirait que le monde entier a perdu la tête
And all my childhood heroes have fallen off or died
Et tous mes héros d'enfance sont tombés ou sont morts
Fake tears, we are living fake tears
Faux larmes, nous vivons de fausses larmes
But the alcohol never lies, never lies
Mais l'alcool ne ment jamais, ne ment jamais
Some princes don't become kings
Certains princes ne deviennent pas rois
Even at the best times I'm out of my mind
Même dans les meilleurs moments, je suis hors de moi
You only get what you grieve
Tu n'obtiens que ce que tu pleures
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
I testify if I die in my sleep
Je témoigne si je meurs dans mon sommeil
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Alors sache que ma vie n'était qu'un rêve meurtrier, ouais
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Alors sache que ma vie n'était qu'un rêve meurtrier, ouais
I testify
Je témoigne
I testify
Je témoigne
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Eau de résistance
Eau de résistance
Hey
Hey
Hey
Some princes don't become kings
Certains princes ne deviennent pas rois
Even at the best of times I'm out of my mind
Même dans les meilleurs moments, je suis hors de moi
You only get what you grieve
Tu n'obtiens que ce que tu pleures
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
The only thing that's ever stopping me is me, hey
La seule chose qui m'arrête jamais, c'est moi, hé
I testify if I die in my sleep
Je témoigne si je meurs dans mon sommeil
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Alors sache que ma vie n'était qu'un rêve meurtrier, ouais
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Alors sache que ma vie n'était qu'un rêve meurtrier, ouais
Are you smelling that shit?
Sens-tu cette merde ?
Eau de résistance
Eau de résistance
I think I got too many memories getting in the way of me
Ich glaube, ich habe zu viele Erinnerungen, die mir im Weg stehen
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
Ich bin kurz davor, Tonya Harding auf das Knie der ganzen Welt zu gehen
And I'm stuck, night-vision
Und ich stecke fest, Nachtsicht
So stuck night-vision
So fest Nachtsicht
But I come to life, come to life
Aber ich komme zum Leben, komme zum Leben
Some princes don't become kings
Einige Prinzen werden keine Könige
Even at the best times I'm out of my mind
Selbst in den besten Zeiten bin ich außer mir
You only get what you grieve
Du bekommst nur das, was du betrauerst
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Eau de résistance
Eau de Résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
I testify if I die in my sleep
Ich bezeuge, wenn ich in meinem Schlaf sterbe
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Dann weiß, dass mein Leben nur ein tödlicher Traum war, ja
Seems like the whole damn world went and lost its mind
Es scheint, als hätte die ganze verdammte Welt den Verstand verloren
And all my childhood heroes have fallen off or died
Und all meine Kindheitshelden sind gefallen oder gestorben
Fake tears, we are living fake tears
Falsche Tränen, wir leben falsche Tränen
But the alcohol never lies, never lies
Aber der Alkohol lügt nie, lügt nie
Some princes don't become kings
Einige Prinzen werden keine Könige
Even at the best times I'm out of my mind
Selbst in den besten Zeiten bin ich außer mir
You only get what you grieve
Du bekommst nur das, was du betrauerst
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Eau de résistance
Eau de Résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
I testify if I die in my sleep
Ich bezeuge, wenn ich in meinem Schlaf sterbe
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Dann weiß, dass mein Leben nur ein tödlicher Traum war, ja
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Dann weiß, dass mein Leben nur ein tödlicher Traum war, ja
I testify
Ich bezeuge
I testify
Ich bezeuge
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Eau de résistance
Eau de Résistance
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Some princes don't become kings
Einige Prinzen werden keine Könige
Even at the best of times I'm out of my mind
Selbst in den besten Zeiten bin ich außer mir
You only get what you grieve
Du bekommst nur das, was du betrauerst
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
The only thing that's ever stopping me is me, hey
Das einzige, was mich je aufhält, bin ich, hey
I testify if I die in my sleep
Ich bezeuge, wenn ich in meinem Schlaf sterbe
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Dann weiß, dass mein Leben nur ein tödlicher Traum war, ja
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Dann weiß, dass mein Leben nur ein tödlicher Traum war, ja
Are you smelling that shit?
Riechst du diesen Scheiß?
Eau de résistance
Eau de Résistance
I think I got too many memories getting in the way of me
Penso di avere troppi ricordi che mi ostacolano
I'm 'bout to go Tonya Harding on the whole world's knee
Sto per fare come Tonya Harding sul ginocchio del mondo intero
And I'm stuck, night-vision
E sono bloccato, visione notturna
So stuck night-vision
Così bloccato, visione notturna
But I come to life, come to life
Ma torno in vita, torno in vita
Some princes don't become kings
Alcuni principi non diventano re
Even at the best times I'm out of my mind
Anche nei momenti migliori sono fuori di testa
You only get what you grieve
Ottieni solo ciò che piangi
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
I testify if I die in my sleep
Testimonio se muoio nel mio sonno
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora sappi che la mia vita era solo un sogno killer, sì
Seems like the whole damn world went and lost its mind
Sembra che l'intero maledetto mondo sia impazzito
And all my childhood heroes have fallen off or died
E tutti i miei eroi dell'infanzia sono caduti o morti
Fake tears, we are living fake tears
Lacrime finte, stiamo vivendo lacrime finte
But the alcohol never lies, never lies
Ma l'alcol non mente mai, non mente mai
Some princes don't become kings
Alcuni principi non diventano re
Even at the best times I'm out of my mind
Anche nei momenti migliori sono fuori di testa
You only get what you grieve
Ottieni solo ciò che piangi
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Eau de résistance
Eau de résistance
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
I testify if I die in my sleep
Testimonio se muoio nel mio sonno
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora sappi che la mia vita era solo un sogno killer, sì
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora sappi che la mia vita era solo un sogno killer, sì
I testify
Testimonio
I testify
Testimonio
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Eau de résistance
Eau de résistance
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Some princes don't become kings
Alcuni principi non diventano re
Even at the best of times I'm out of my mind
Anche nei momenti migliori sono fuori di testa
You only get what you grieve
Ottieni solo ciò che piangi
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
The only thing that's ever stopping me is me, hey
L'unica cosa che mi ha mai fermato sono io, eh
I testify if I die in my sleep
Testimonio se muoio nel mio sonno
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora sappi che la mia vita era solo un sogno killer, sì
Then know that my life was just a killer dream, yeah
Allora sappi che la mia vita era solo un sogno killer, sì
Are you smelling that shit?
Stai sentendo quella roba?
Eau de résistance
Eau de résistance

Curiosidades sobre la música Stay Frosty Royal Milk Tea del Fall Out Boy

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Stay Frosty Royal Milk Tea” por Fall Out Boy?
Fall Out Boy lanzó la canción en los álbumes “M A N I A” en 2018 y “MANIA” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Stay Frosty Royal Milk Tea” de Fall Out Boy?
La canción “Stay Frosty Royal Milk Tea” de Fall Out Boy fue compuesta por Andrew Hurley, Joseph Trohman, Patrick Stump, Peter Wentz.

Músicas más populares de Fall Out Boy

Otros artistas de Rock'n'roll