Quando Gira o Mundo

Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila

Letra Traducción

Tudo, tudo pode acontecer
Feche os olhos solte seu prazer
Quando o sonho traz
A vida traz

Tudo, tudo pode o amor ganhar
Passe o tempo passe o que passar
A noite vem o dia vai

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta
Pelo céu da boca
Se alguém diz te amo!
E uma esperança desce junto
Com a madrugada
Como o sol surgindo
Cada vez mais lindo
Pela nossa estrada

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta
Pelo céu da boca
Se alguém diz te amo!
E uma esperança desce junto
Com a madrugada
Como o sol surgindo
Cada vez mais lindo
Pela nossa estrada

Esqueça então o "não" e o "talvez"
Diga sim
Esta é a sua vez
É o seu amor
Que vai chegar

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta
Pelo céu da boca
Se alguém diz te amo!
E uma esperança desce junto
Com a madrugada
Como o sol surgindo
Cada vez mais lindo
Pela nossa estrada

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta
Pelo céu da boca
Se alguém diz te amo!
E uma esperança desce junto
Com a madrugada
Como o sol surgindo
Cada vez mais lindo
Pela nossa estrada

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta
Pelo céu da boca
Se alguém diz te amo!
E uma esperança desce junto
Com a madrugada
Como o sol surgindo
Cada vez mais lindo
Pela nossa estrada

Quando gira o mundo
E alguém chega ao fundo
De um ser humano
Há uma estrela solta

Tudo, tudo pode acontecer
Todo, todo puede suceder
Feche os olhos solte seu prazer
Cierra los ojos, suelta tu placer
Quando o sonho traz
Cuando el sueño trae
A vida traz
La vida trae
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Todo, todo puede ganar el amor
Passe o tempo passe o que passar
Pase el tiempo, pase lo que pase
A noite vem o dia vai
La noche viene, el día se va
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Pelo céu da boca
Por el cielo de la boca
Se alguém diz te amo!
Si alguien dice te amo!
E uma esperança desce junto
Y una esperanza desciende junto
Com a madrugada
Con la madrugada
Como o sol surgindo
Como el sol surgiendo
Cada vez mais lindo
Cada vez más hermoso
Pela nossa estrada
Por nuestro camino
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Pelo céu da boca
Por el cielo de la boca
Se alguém diz te amo!
Si alguien dice te amo!
E uma esperança desce junto
Y una esperanza desciende junto
Com a madrugada
Con la madrugada
Como o sol surgindo
Como el sol surgiendo
Cada vez mais lindo
Cada vez más hermoso
Pela nossa estrada
Por nuestro camino
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Olvida entonces el "no" y el "tal vez"
Diga sim
Di que sí
Esta é a sua vez
Es tu turno
É o seu amor
Es tu amor
Que vai chegar
Que va a llegar
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Pelo céu da boca
Por el cielo de la boca
Se alguém diz te amo!
Si alguien dice te amo!
E uma esperança desce junto
Y una esperanza desciende junto
Com a madrugada
Con la madrugada
Como o sol surgindo
Como el sol surgiendo
Cada vez mais lindo
Cada vez más hermoso
Pela nossa estrada
Por nuestro camino
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Pelo céu da boca
Por el cielo de la boca
Se alguém diz te amo!
Si alguien dice te amo!
E uma esperança desce junto
Y una esperanza desciende junto
Com a madrugada
Con la madrugada
Como o sol surgindo
Como el sol surgiendo
Cada vez mais lindo
Cada vez más hermoso
Pela nossa estrada
Por nuestro camino
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Pelo céu da boca
Por el cielo de la boca
Se alguém diz te amo!
Si alguien dice te amo!
E uma esperança desce junto
Y una esperanza desciende junto
Com a madrugada
Con la madrugada
Como o sol surgindo
Como el sol surgiendo
Cada vez mais lindo
Cada vez más hermoso
Pela nossa estrada
Por nuestro camino
Quando gira o mundo
Cuando gira el mundo
E alguém chega ao fundo
Y alguien llega al fondo
De um ser humano
De un ser humano
Há uma estrela solta
Hay una estrella suelta
Tudo, tudo pode acontecer
Everything, everything can happen
Feche os olhos solte seu prazer
Close your eyes, release your pleasure
Quando o sonho traz
When the dream brings
A vida traz
Life brings
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Everything, everything love can win
Passe o tempo passe o que passar
Pass the time, pass whatever passes
A noite vem o dia vai
The night comes, the day goes
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Pelo céu da boca
In the sky of the mouth
Se alguém diz te amo!
If someone says I love you!
E uma esperança desce junto
And a hope descends together
Com a madrugada
With the dawn
Como o sol surgindo
Like the sun rising
Cada vez mais lindo
Increasingly beautiful
Pela nossa estrada
On our road
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Pelo céu da boca
In the sky of the mouth
Se alguém diz te amo!
If someone says I love you!
E uma esperança desce junto
And a hope descends together
Com a madrugada
With the dawn
Como o sol surgindo
Like the sun rising
Cada vez mais lindo
Increasingly beautiful
Pela nossa estrada
On our road
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Then forget the "no" and the "maybe"
Diga sim
Say yes
Esta é a sua vez
This is your turn
É o seu amor
It's your love
Que vai chegar
That will arrive
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Pelo céu da boca
In the sky of the mouth
Se alguém diz te amo!
If someone says I love you!
E uma esperança desce junto
And a hope descends together
Com a madrugada
With the dawn
Como o sol surgindo
Like the sun rising
Cada vez mais lindo
Increasingly beautiful
Pela nossa estrada
On our road
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Pelo céu da boca
In the sky of the mouth
Se alguém diz te amo!
If someone says I love you!
E uma esperança desce junto
And a hope descends together
Com a madrugada
With the dawn
Como o sol surgindo
Like the sun rising
Cada vez mais lindo
Increasingly beautiful
Pela nossa estrada
On our road
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Pelo céu da boca
In the sky of the mouth
Se alguém diz te amo!
If someone says I love you!
E uma esperança desce junto
And a hope descends together
Com a madrugada
With the dawn
Como o sol surgindo
Like the sun rising
Cada vez mais lindo
Increasingly beautiful
Pela nossa estrada
On our road
Quando gira o mundo
When the world spins
E alguém chega ao fundo
And someone reaches the bottom
De um ser humano
Of a human being
Há uma estrela solta
There is a loose star
Tudo, tudo pode acontecer
Tout, tout peut arriver
Feche os olhos solte seu prazer
Ferme les yeux, lâche ton plaisir
Quando o sonho traz
Quand le rêve apporte
A vida traz
La vie apporte
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Tout, tout peut gagner l'amour
Passe o tempo passe o que passar
Peu importe le temps, peu importe ce qui se passe
A noite vem o dia vai
La nuit vient, le jour s'en va
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Pelo céu da boca
Dans le ciel de la bouche
Se alguém diz te amo!
Si quelqu'un dit je t'aime!
E uma esperança desce junto
Et un espoir descend avec
Com a madrugada
L'aube
Como o sol surgindo
Comme le soleil surgissant
Cada vez mais lindo
De plus en plus beau
Pela nossa estrada
Sur notre route
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Pelo céu da boca
Dans le ciel de la bouche
Se alguém diz te amo!
Si quelqu'un dit je t'aime!
E uma esperança desce junto
Et un espoir descend avec
Com a madrugada
L'aube
Como o sol surgindo
Comme le soleil surgissant
Cada vez mais lindo
De plus en plus beau
Pela nossa estrada
Sur notre route
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Oublie alors le "non" et le "peut-être"
Diga sim
Dis oui
Esta é a sua vez
C'est ton tour
É o seu amor
C'est ton amour
Que vai chegar
Qui va arriver
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Pelo céu da boca
Dans le ciel de la bouche
Se alguém diz te amo!
Si quelqu'un dit je t'aime!
E uma esperança desce junto
Et un espoir descend avec
Com a madrugada
L'aube
Como o sol surgindo
Comme le soleil surgissant
Cada vez mais lindo
De plus en plus beau
Pela nossa estrada
Sur notre route
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Pelo céu da boca
Dans le ciel de la bouche
Se alguém diz te amo!
Si quelqu'un dit je t'aime!
E uma esperança desce junto
Et un espoir descend avec
Com a madrugada
L'aube
Como o sol surgindo
Comme le soleil surgissant
Cada vez mais lindo
De plus en plus beau
Pela nossa estrada
Sur notre route
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Pelo céu da boca
Dans le ciel de la bouche
Se alguém diz te amo!
Si quelqu'un dit je t'aime!
E uma esperança desce junto
Et un espoir descend avec
Com a madrugada
L'aube
Como o sol surgindo
Comme le soleil surgissant
Cada vez mais lindo
De plus en plus beau
Pela nossa estrada
Sur notre route
Quando gira o mundo
Quand le monde tourne
E alguém chega ao fundo
Et quelqu'un touche le fond
De um ser humano
D'un être humain
Há uma estrela solta
Il y a une étoile libre
Tudo, tudo pode acontecer
Alles, alles kann passieren
Feche os olhos solte seu prazer
Schließe deine Augen, lass dein Vergnügen los
Quando o sonho traz
Wenn der Traum bringt
A vida traz
Das Leben bringt
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Alles, alles kann die Liebe gewinnen
Passe o tempo passe o que passar
Egal wie viel Zeit vergeht
A noite vem o dia vai
Die Nacht kommt, der Tag geht
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Pelo céu da boca
Im Himmel des Mundes
Se alguém diz te amo!
Wenn jemand sagt, ich liebe dich!
E uma esperança desce junto
Und eine Hoffnung sinkt zusammen
Com a madrugada
Mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo
Wie die Sonne aufgeht
Cada vez mais lindo
Immer schöner
Pela nossa estrada
Auf unserem Weg
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Pelo céu da boca
Im Himmel des Mundes
Se alguém diz te amo!
Wenn jemand sagt, ich liebe dich!
E uma esperança desce junto
Und eine Hoffnung sinkt zusammen
Com a madrugada
Mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo
Wie die Sonne aufgeht
Cada vez mais lindo
Immer schöner
Pela nossa estrada
Auf unserem Weg
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Vergiss dann das "Nein" und das "Vielleicht"
Diga sim
Sag ja
Esta é a sua vez
Jetzt ist deine Zeit
É o seu amor
Es ist deine Liebe
Que vai chegar
Die kommen wird
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Pelo céu da boca
Im Himmel des Mundes
Se alguém diz te amo!
Wenn jemand sagt, ich liebe dich!
E uma esperança desce junto
Und eine Hoffnung sinkt zusammen
Com a madrugada
Mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo
Wie die Sonne aufgeht
Cada vez mais lindo
Immer schöner
Pela nossa estrada
Auf unserem Weg
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Pelo céu da boca
Im Himmel des Mundes
Se alguém diz te amo!
Wenn jemand sagt, ich liebe dich!
E uma esperança desce junto
Und eine Hoffnung sinkt zusammen
Com a madrugada
Mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo
Wie die Sonne aufgeht
Cada vez mais lindo
Immer schöner
Pela nossa estrada
Auf unserem Weg
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Pelo céu da boca
Im Himmel des Mundes
Se alguém diz te amo!
Wenn jemand sagt, ich liebe dich!
E uma esperança desce junto
Und eine Hoffnung sinkt zusammen
Com a madrugada
Mit der Morgendämmerung
Como o sol surgindo
Wie die Sonne aufgeht
Cada vez mais lindo
Immer schöner
Pela nossa estrada
Auf unserem Weg
Quando gira o mundo
Wenn die Welt sich dreht
E alguém chega ao fundo
Und jemand den Grund erreicht
De um ser humano
Eines menschlichen Wesens
Há uma estrela solta
Gibt es einen losen Stern
Tudo, tudo pode acontecer
Tutto, tutto può succedere
Feche os olhos solte seu prazer
Chiudi gli occhi, lascia andare il tuo piacere
Quando o sonho traz
Quando il sogno porta
A vida traz
La vita porta
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Tutto, tutto può l'amore vincere
Passe o tempo passe o que passar
Passi il tempo, passi quello che passa
A noite vem o dia vai
La notte viene, il giorno va
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Pelo céu da boca
Nel cielo della bocca
Se alguém diz te amo!
Se qualcuno dice ti amo!
E uma esperança desce junto
E una speranza scende insieme
Com a madrugada
Con l'alba
Como o sol surgindo
Come il sole che sorge
Cada vez mais lindo
Sempre più bello
Pela nossa estrada
Lungo la nostra strada
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Pelo céu da boca
Nel cielo della bocca
Se alguém diz te amo!
Se qualcuno dice ti amo!
E uma esperança desce junto
E una speranza scende insieme
Com a madrugada
Con l'alba
Como o sol surgindo
Come il sole che sorge
Cada vez mais lindo
Sempre più bello
Pela nossa estrada
Lungo la nostra strada
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Dimentica quindi il "no" e il "forse"
Diga sim
Dì di sì
Esta é a sua vez
È il tuo turno
É o seu amor
È il tuo amore
Que vai chegar
Che sta per arrivare
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Pelo céu da boca
Nel cielo della bocca
Se alguém diz te amo!
Se qualcuno dice ti amo!
E uma esperança desce junto
E una speranza scende insieme
Com a madrugada
Con l'alba
Como o sol surgindo
Come il sole che sorge
Cada vez mais lindo
Sempre più bello
Pela nossa estrada
Lungo la nostra strada
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Pelo céu da boca
Nel cielo della bocca
Se alguém diz te amo!
Se qualcuno dice ti amo!
E uma esperança desce junto
E una speranza scende insieme
Com a madrugada
Con l'alba
Como o sol surgindo
Come il sole che sorge
Cada vez mais lindo
Sempre più bello
Pela nossa estrada
Lungo la nostra strada
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Pelo céu da boca
Nel cielo della bocca
Se alguém diz te amo!
Se qualcuno dice ti amo!
E uma esperança desce junto
E una speranza scende insieme
Com a madrugada
Con l'alba
Como o sol surgindo
Come il sole che sorge
Cada vez mais lindo
Sempre più bello
Pela nossa estrada
Lungo la nostra strada
Quando gira o mundo
Quando gira il mondo
E alguém chega ao fundo
E qualcuno arriva in fondo
De um ser humano
Di un essere umano
Há uma estrela solta
C'è una stella libera
Tudo, tudo pode acontecer
Segalanya, segalanya bisa terjadi
Feche os olhos solte seu prazer
Tutup matamu, lepaskan kenikmatanmu
Quando o sonho traz
Ketika mimpi membawa
A vida traz
Kehidupan membawa
Tudo, tudo pode o amor ganhar
Segalanya, segalanya bisa cinta menangkan
Passe o tempo passe o que passar
Berlalu waktu berlalu apa pun yang berlalu
A noite vem o dia vai
Malam datang hari pergi
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Pelo céu da boca
Di langit mulut
Se alguém diz te amo!
Jika seseorang mengatakan aku mencintaimu!
E uma esperança desce junto
Dan harapan turun bersama
Com a madrugada
Dengan fajar
Como o sol surgindo
Seperti matahari terbit
Cada vez mais lindo
Semakin indah
Pela nossa estrada
Di jalan kita
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Pelo céu da boca
Di langit mulut
Se alguém diz te amo!
Jika seseorang mengatakan aku mencintaimu!
E uma esperança desce junto
Dan harapan turun bersama
Com a madrugada
Dengan fajar
Como o sol surgindo
Seperti matahari terbit
Cada vez mais lindo
Semakin indah
Pela nossa estrada
Di jalan kita
Esqueça então o "não" e o "talvez"
Lupakan kemudian "tidak" dan "mungkin"
Diga sim
Katakan ya
Esta é a sua vez
Ini giliranmu
É o seu amor
Ini cintamu
Que vai chegar
Yang akan datang
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Pelo céu da boca
Di langit mulut
Se alguém diz te amo!
Jika seseorang mengatakan aku mencintaimu!
E uma esperança desce junto
Dan harapan turun bersama
Com a madrugada
Dengan fajar
Como o sol surgindo
Seperti matahari terbit
Cada vez mais lindo
Semakin indah
Pela nossa estrada
Di jalan kita
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Pelo céu da boca
Di langit mulut
Se alguém diz te amo!
Jika seseorang mengatakan aku mencintaimu!
E uma esperança desce junto
Dan harapan turun bersama
Com a madrugada
Dengan fajar
Como o sol surgindo
Seperti matahari terbit
Cada vez mais lindo
Semakin indah
Pela nossa estrada
Di jalan kita
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Pelo céu da boca
Di langit mulut
Se alguém diz te amo!
Jika seseorang mengatakan aku mencintaimu!
E uma esperança desce junto
Dan harapan turun bersama
Com a madrugada
Dengan fajar
Como o sol surgindo
Seperti matahari terbit
Cada vez mais lindo
Semakin indah
Pela nossa estrada
Di jalan kita
Quando gira o mundo
Ketika dunia berputar
E alguém chega ao fundo
Dan seseorang mencapai dasar
De um ser humano
Dari seorang manusia
Há uma estrela solta
Ada bintang yang terlepas
Tudo, tudo pode acontecer
ทุกอย่าง ทุกอย่างสามารถเกิดขึ้นได้
Feche os olhos solte seu prazer
ปิดตา ปล่อยความสุขของคุณ
Quando o sonho traz
เมื่อฝันนำมา
A vida traz
ชีวิตนำมา
Tudo, tudo pode o amor ganhar
ทุกอย่าง ทุกอย่างความรักสามารถชนะได้
Passe o tempo passe o que passar
ไม่ว่าเวลาจะผ่านไป ไม่ว่าอะไรจะผ่านไป
A noite vem o dia vai
คืนมา วันไป
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด
Pelo céu da boca
ที่เพดานปาก
Se alguém diz te amo!
ถ้ามีคนบอกว่าฉันรักคุณ!
E uma esperança desce junto
และความหวังลงมาด้วย
Com a madrugada
กับรุ่งเช้า
Como o sol surgindo
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ขึ้น
Cada vez mais lindo
ทุกครั้งที่มันสวยขึ้น
Pela nossa estrada
ในทางของเรา
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด
Pelo céu da boca
ที่เพดานปาก
Se alguém diz te amo!
ถ้ามีคนบอกว่าฉันรักคุณ!
E uma esperança desce junto
และความหวังลงมาด้วย
Com a madrugada
กับรุ่งเช้า
Como o sol surgindo
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ขึ้น
Cada vez mais lindo
ทุกครั้งที่มันสวยขึ้น
Pela nossa estrada
ในทางของเรา
Esqueça então o "não" e o "talvez"
ลืม "ไม่" และ "อาจจะ"
Diga sim
พูดว่าใช่
Esta é a sua vez
นี่คือครั้งของคุณ
É o seu amor
นี่คือความรักของคุณ
Que vai chegar
ที่จะมาถึง
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด
Pelo céu da boca
ที่เพดานปาก
Se alguém diz te amo!
ถ้ามีคนบอกว่าฉันรักคุณ!
E uma esperança desce junto
และความหวังลงมาด้วย
Com a madrugada
กับรุ่งเช้า
Como o sol surgindo
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ขึ้น
Cada vez mais lindo
ทุกครั้งที่มันสวยขึ้น
Pela nossa estrada
ในทางของเรา
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด
Pelo céu da boca
ที่เพดานปาก
Se alguém diz te amo!
ถ้ามีคนบอกว่าฉันรักคุณ!
E uma esperança desce junto
และความหวังลงมาด้วย
Com a madrugada
กับรุ่งเช้า
Como o sol surgindo
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ขึ้น
Cada vez mais lindo
ทุกครั้งที่มันสวยขึ้น
Pela nossa estrada
ในทางของเรา
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด
Pelo céu da boca
ที่เพดานปาก
Se alguém diz te amo!
ถ้ามีคนบอกว่าฉันรักคุณ!
E uma esperança desce junto
และความหวังลงมาด้วย
Com a madrugada
กับรุ่งเช้า
Como o sol surgindo
เหมือนดวงอาทิตย์ที่ขึ้น
Cada vez mais lindo
ทุกครั้งที่มันสวยขึ้น
Pela nossa estrada
ในทางของเรา
Quando gira o mundo
เมื่อโลกหมุน
E alguém chega ao fundo
และมีคนไปถึงที่สุด
De um ser humano
ของมนุษย์
Há uma estrela solta
มีดวงดาวที่หลุด

Curiosidades sobre la música Quando Gira o Mundo del Fábio Jr.

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Quando Gira o Mundo” por Fábio Jr.?
Fábio Jr. lanzó la canción en los álbumes “Brilhante”, “Fábio Jr. 1985” en 1985, “Fábio Jr. Ao Vivo” en 2003 y “Mega Hits - Fábio Jr.” en 2014.
¿Quién compuso la canción “Quando Gira o Mundo” de Fábio Jr.?
La canción “Quando Gira o Mundo” de Fábio Jr. fue compuesta por Claudio Ferreira Rabello, Rosa Maria Giron Avila.

Músicas más populares de Fábio Jr.

Otros artistas de Romantic