J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
Radio, télé, interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Moi j'reste flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
Radio, télé, interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Moi j'reste flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Flexy
Flexy
J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
Pude leer en mi reloj que no tengo tu tiempo
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Vuelve con los demás si ya no eres parte de mi equipo
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
Yo no soy de esas, que juegan con la gente
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
Reconociste al equipo, Eva Queen en la casa
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
Estoy en el estudio toda la semana, en showcase, todos los fines de semana
Radio, télé, interview
Radio, televisión, entrevista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Solo los verdaderos me apoyan
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Yo sigo siendo flex, flex, tú estás en tu complejo
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Tengo mi rolex-lex, pero no quiero que te ofendas
Moi j'reste flex, flex, flexy
Yo sigo siendo flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Yo sigo siendo flex, flex, flexy
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
No tienes nada en tu cuenta pero quieres jugar a ser grande
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
Engañas a todo el mundo pero vives con tus padres
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Detente un segundo pero ¿quién te crees que eres?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
Mis amigas te descubrieron incluso para una cita no tienes dinero
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
Estoy en el estudio toda la semana, en showcase todos los fines de semana
Radio, télé, interview
Radio, televisión, entrevista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Solo los verdaderos me apoyan
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Yo sigo siendo flex, flex, tú estás en tu complejo
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Tengo mi rolex-lex, pero no quiero que te ofendas
Moi j'reste flex, flex, flexy
Yo sigo siendo flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Yo sigo siendo flex, flex, flexy
Flexy
Flexy
Flexy
Flexy
J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
Eu pude ler no meu relógio que eu não tenho o seu tempo
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Volte com os outros se você não faz mais parte do meu grupo
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
Eu não sou daquelas que brincam com as pessoas
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
Você reconheceu a equipe, Eva Queen na casa
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
Estou no estúdio toda a semana, em showcase, todos os fins de semana
Radio, télé, interview
Rádio, TV, entrevista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Só os verdadeiros me apoiam
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Eu continuo flex, flex, você está no seu complexo
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Eu tenho meu rolex-lex, mas não quero que você se ofenda
Moi j'reste flex, flex, flexy
Eu continuo flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Eu continuo flex, flex, flexy
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
Você não tem nada na sua conta, mas quer agir como um grande
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
Você engana todo mundo, mas ainda mora com seus pais
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Pare por um segundo, mas quem você pensa que é?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
Minhas amigas te pegaram, nem para um encontro você tem dinheiro
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
Estou no estúdio toda a semana, em showcase todos os fins de semana
Radio, télé, interview
Rádio, TV, entrevista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Só os verdadeiros me apoiam
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Eu continuo flex, flex, você está no seu complexo
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Eu tenho meu rolex-lex, mas não quero que você se ofenda
Moi j'reste flex, flex, flexy
Eu continuo flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Eu continuo flex, flex, flexy
Flexy
Flexy
Flexy
Flexy
J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
I could read on my watch that I don't have your time
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Go back with the others if you're no longer part of my camp
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
I'm not one of those who play with people
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
You recognized the team, Eva Queen in the house
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
I'm in the studio all week, in showcase, every weekend
Radio, télé, interview
Radio, TV, interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Only the real ones support me
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
I stay flex, flex, you're in your complex
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
I have my rolex-lex, but I don't want you to get upset
Moi j'reste flex, flex, flexy
I stay flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
I stay flex, flex, flexy
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
You have nothing in your account but you want to play the big shot
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
You sweet talk everyone but you live with your parents
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Stop for a second but who do you think you are?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
My girlfriends caught you even for a date you have no money
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
I'm in the studio all week, in showcase every weekend
Radio, télé, interview
Radio, TV, interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Only the real ones support me
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
I stay flex, flex, you're in your complex
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
I have my rolex-lex, but I don't want you to get upset
Moi j'reste flex, flex, flexy
I stay flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
I stay flex, flex, flexy
Flexy
Flexy
Flexy
Flexy
J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
Ich konnte auf meiner Uhr lesen, dass ich deine Zeit nicht hatte
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Geh zurück zu den anderen, wenn du nicht mehr zu meinem Lager gehörst
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
Ich bin nicht eine von denen, die mit Menschen spielen
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
Du hast das Team erkannt, Eva Queen im Haus
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
Ich bin die ganze Woche im Studio, jedes Wochenende auf Showcase
Radio, télé, interview
Radio, Fernsehen, Interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Nur die Wahren unterstützen mich
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Ich bleibe flexibel, flexibel, du bist in deinem Komplex
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Ich habe meine Rolex, aber ich will nicht, dass du dich ärgerst
Moi j'reste flex, flex, flexy
Ich bleibe flexibel, flexibel, flexibel
Moi j'reste flex, flex, flexy
Ich bleibe flexibel, flexibel, flexibel
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
Du hast nichts auf deinem Konto, aber du willst groß spielen
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
Du redest alle an, aber du lebst bei deinen Eltern
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Hör mal eine Sekunde auf, aber für wen hältst du dich?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
Meine Freundinnen haben dich erwischt, sogar für ein Date hast du kein Geld
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
Ich bin die ganze Woche im Studio, jedes Wochenende auf Showcase
Radio, télé, interview
Radio, Fernsehen, Interview
Y a que les vrais qui me soutiennent
Nur die Wahren unterstützen mich
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Ich bleibe flexibel, flexibel, du bist in deinem Komplex
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Ich habe meine Rolex, aber ich will nicht, dass du dich ärgerst
Moi j'reste flex, flex, flexy
Ich bleibe flexibel, flexibel, flexibel
Moi j'reste flex, flex, flexy
Ich bleibe flexibel, flexibel, flexibel
Flexy
Flexibel
Flexy
Flexibel
J'ai pu lire sur ma montre que je n'avais pas ton temps
Ho potuto leggere sul mio orologio che non ho il tuo tempo
Retourne avec les autres si tu n'fais plus partie de mon camp
Torna con gli altri se non fai più parte del mio campo
Moi je ne suis pas de celle, qui joue avec les gens
Io non sono di quelle, che giocano con la gente
T'as reconnu la team, Eva Queen dans la maison
Hai riconosciuto la squadra, Eva Queen in casa
J'suis en studio toute la semaine, en showcase, tous les week-ends
Sono in studio tutta la settimana, in showcase, tutti i weekend
Radio, télé, interview
Radio, TV, intervista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Solo i veri mi sostengono
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Io resto flex, flex, tu sei nel tuo complesso
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Ho il mio rolex-lex, ma non voglio che tu ti offenda
Moi j'reste flex, flex, flexy
Io resto flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Io resto flex, flex, flexy
T'as rien sur ton compte mais tu veux jouer au grand
Non hai nulla sul tuo conto ma vuoi giocare al grande
Tu baratines tout le monde mais tu vis chez tes parents
Inganni tutti ma vivi con i tuoi genitori
Arrête une seconde mais pour qui est-ce tu te prends?
Fermati un secondo ma per chi ti prendi?
Mes copines t'ont grillé même pour un date t'as pas d'argent
Le mie amiche ti hanno scoperto, nemmeno per un appuntamento hai soldi
J'suis en studio toute la semaine, en showcase tous les week-ends
Sono in studio tutta la settimana, in showcase tutti i weekend
Radio, télé, interview
Radio, TV, intervista
Y a que les vrais qui me soutiennent
Solo i veri mi sostengono
Moi j'reste flex, flex, toi t'es dans ton complexe
Io resto flex, flex, tu sei nel tuo complesso
J'ai ma rolex-lex, mais j'veux pas que tu te vexes
Ho il mio rolex-lex, ma non voglio che tu ti offenda
Moi j'reste flex, flex, flexy
Io resto flex, flex, flexy
Moi j'reste flex, flex, flexy
Io resto flex, flex, flexy
Flexy
Flexy
Flexy
Flexy