Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Tu m'appelles le sang
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
Fake comme tes comptes
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Tu dis que tous les hommes te courent après
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
T'as l'seum, t'as l'seum
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
J'te laisse dans ton game
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Tu dis que tous les hommes te courent après
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
T'as l'seum, t'as l'seum
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Olalah la flemme
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Bella, bella
Mademoiselle fait la bella, bella
J'suis pas là
T'as l'seum, t'as l'seum
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
Eva Queen
Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi la prod no te pertenece
Tu m'appelles le sang
Me llamas la sangre
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
Mi hombro cuando lloras, mi espalda para bajarme
Fake comme tes comptes
Falso como tus cuentas
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
Falsa como tus amigas que se la dan de importantes
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Quemada a la larga, deja tus mentiras mi bella
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
Me expones, me ensucias, deberías tener vergüenza
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
He captado, te dejo tu lío, ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante el día ignoras mis llamadas, y te quejas en FaceTime por la noche
Tu dis que tous les hommes te courent après
Dices que todos los hombres te persiguen
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Que están locos por ti, están locos por ti
T'as l'seum, t'as l'seum
Estás celosa, estás celosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Elige bien tu equipo, no necesitamos a nadie, a nadie
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
No busques, no hay nada que rascar, te hemos pillado
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (señorita se hace la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Contestador, no estoy aquí
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
Olalah la pereza, (olalah la pereza)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
En realidad me das pena, (me das pena)
J'te laisse dans ton game
Te dejo en tu juego
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
No te necesito, no te necesito
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
Fuerzas en DM pero te dejo en visto
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
Miras mis historias, pero piensa que está muerto
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
Has cambiado de chaqueta ahora tienes que asumir
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
Me has cansado ahora te vas
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
Sin carisma, materialista, para ocultar tus defectos
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
Haz tus maletas, borrada de mi lista, no me mires desde arriba
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante el día ignoras mis llamadas, y te quejas en FaceTime por la noche
Tu dis que tous les hommes te courent après
Dices que todos los hombres te persiguen
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Que están locos por ti, están locos por ti
T'as l'seum, t'as l'seum
Estás celosa, estás celosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Elige bien tu equipo, no necesitamos a nadie, a nadie
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
No busques, no hay nada que rascar, te hemos pillado
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (señorita se hace la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Contestador, no estoy aquí
Olalah la flemme
Olalah la pereza
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Te dejo en tu juego, no te necesito, no te necesito
Bella, bella
Bella, bella
Mademoiselle fait la bella, bella
Señorita se hace la bella, bella
J'suis pas là
No estoy aquí
T'as l'seum, t'as l'seum
Estás celosa, estás celosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Elige bien tu equipo, no necesitamos a nadie, a nadie
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
No busques, no hay nada que rascar, te hemos pillado
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (señorita se hace la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Contestador, no estoy aquí
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
Olalah la pereza, en realidad me das pena
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Te dejo en tu juego, no te necesito, no te necesito
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
(No te necesito, no te necesito)
Eva Queen
Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi, a produção não te pertence
Tu m'appelles le sang
Você me chama de sangue
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
Meu ombro quando você chora, minhas costas para me derrubar
Fake comme tes comptes
Falso como suas contas
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
Falsa como suas amigas que se gabam
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Queimada a longo prazo, pare com suas mentiras, minha bela
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
Você me expõe, me suja, deveria ter vergonha
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
Eu entendi, deixo você com seu problema, ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante o dia você ignora minhas ligações, e reclama no FaceTime à noite
Tu dis que tous les hommes te courent après
Você diz que todos os homens estão atrás de você
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Que eles são loucos por você, são loucos por você
T'as l'seum, t'as l'seum
Você está com inveja, está com inveja
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Escolha bem sua equipe, nós não precisamos de ninguém, ninguém
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Não procure, não há nada para arranhar, nós te pegamos
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bela, bela, bela (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bela, bela, bela (senhorita faz a bela)
Bella, bella (oh-oh)
Bela, bela (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Caixa postal, eu não estou aqui
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
Ai que preguiça, (ai que preguiça)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
Na verdade, você me dá pena, (você me dá pena)
J'te laisse dans ton game
Deixo você no seu jogo
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Eu não preciso de você, não preciso de você
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
Você insiste nas mensagens diretas, mas eu te deixo visualizado
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
Assiste minhas histórias, mas saiba que acabou
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
Você virou a casaca, agora tem que assumir
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
Você me cansou, agora você sai
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
Sem carisma, materialista, para esconder seus defeitos
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
Faça suas malas, riscada da minha lista, não me olhe de cima
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante o dia você ignora minhas ligações, e reclama no FaceTime à noite
Tu dis que tous les hommes te courent après
Você diz que todos os homens estão atrás de você
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Que eles são loucos por você, são loucos por você
T'as l'seum, t'as l'seum
Você está com inveja, está com inveja
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Escolha bem sua equipe, nós não precisamos de ninguém, ninguém
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Não procure, não há nada para arranhar, nós te pegamos
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bela, bela, bela (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bela, bela, bela (senhorita faz a bela)
Bella, bella (oh-oh)
Bela, bela (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Caixa postal, eu não estou aqui
Olalah la flemme
Ai que preguiça
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Deixo você no seu jogo, eu não preciso de você, não preciso de você
Bella, bella
Bela, bela
Mademoiselle fait la bella, bella
Senhorita faz a bela, bela
J'suis pas là
Eu não estou aqui
T'as l'seum, t'as l'seum
Você está com inveja, está com inveja
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Escolha bem sua equipe, nós não precisamos de ninguém, ninguém
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Não procure, não há nada para arranhar, nós te pegamos
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bela, bela, bela (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bela, bela, bela (senhorita faz a bela)
Bella, bella (oh-oh)
Bela, bela (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Caixa postal, eu não estou aqui
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
Ai que preguiça, na verdade você me dá pena
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Deixo você no seu jogo, eu não preciso de você, não preciso de você
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
(Eu não preciso de você, não preciso de você)
Eva Queen
Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi the prod doesn't belong to you
Tu m'appelles le sang
You call me blood
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
My shoulder when you cry, my back to bring me down
Fake comme tes comptes
Fake like your accounts
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
False like your friends who brag
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Burned out in the long run, stop your lies my bella
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
You expose me, dirty me, you should be ashamed
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
I got it, I leave you your deal, ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
During the day you ignore my calls, and complain on FaceTime at night
Tu dis que tous les hommes te courent après
You say that all men are after you
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
That they are crazy about you, are crazy about you
T'as l'seum, t'as l'seum
You're jealous, you're jealous
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Choose your team well, we don't need anyone, anyone
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Don't look, there's nothing to scratch, we got you
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (miss is playing the bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Answering machine I'm not there
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
Ohlalah the laziness, (ohlalah the laziness)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
Actually, you make me feel sorry, (you make me feel sorry)
J'te laisse dans ton game
I leave you in your game
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
I don't need you, don't need you
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
You force in DM but I leave you in view
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
Look at my stories, but tell yourself it's over
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
You turned your jacket now you have to assume
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
You tired me out now you're out
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
No charisma, materialistic, to mask your flaws
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
Pack your bags, crossed off my list, don't look down on me
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
During the day you ignore my calls, and complain on FaceTime at night
Tu dis que tous les hommes te courent après
You say that all men are after you
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
That they are crazy about you, are crazy about you
T'as l'seum, t'as l'seum
You're jealous, you're jealous
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Choose your team well, we don't need anyone, anyone
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Don't look, there's nothing to scratch, we got you
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (miss is playing the bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Answering machine I'm not there
Olalah la flemme
Ohlalah the laziness
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
I leave you in your game, I don't need you, don't need you
Bella, bella
Bella, bella
Mademoiselle fait la bella, bella
Miss is playing the bella, bella
J'suis pas là
I'm not there
T'as l'seum, t'as l'seum
You're jealous, you're jealous
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Choose your team well, we don't need anyone, anyone
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Don't look, there's nothing to scratch, we got you
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (miss is playing the bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Answering machine I'm not there
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
Ohlalah the laziness, actually you make me feel sorry
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
I leave you in your game, I don't need you, don't need you
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
(I don't need you, don't need you)
Eva Queen
Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi, die Produktion gehört dir nicht
Tu m'appelles le sang
Du nennst mich das Blut
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
Meine Schulter, wenn du weinst, mein Rücken, um mich runterzuziehen
Fake comme tes comptes
Falsch wie deine Konten
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
Falsch wie deine Freundinnen, die prahlen
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Auf Dauer verbrannt, hör auf mit deinen Lügen, meine Schöne
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
Du stellst mich zur Schau, beschmutzt mich, du solltest dich schämen
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
Ich habe verstanden, ich überlasse dir deinen Ärger, ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Tagsüber ignorierst du meine Anrufe und beschwerst dich abends über FaceTime
Tu dis que tous les hommes te courent après
Du sagst, dass alle Männer dir nachlaufen
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Dass sie verrückt nach dir sind, verrückt nach dir
T'as l'seum, t'as l'seum
Du bist sauer, du bist sauer
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Wähle dein Team gut aus, wir brauchen niemanden, niemanden
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Such nicht, es gibt nichts zu kratzen, wir haben dich erwischt
Bella, bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne, schöne (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Schöne, schöne, schöne (Fräulein spielt die Schöne)
Bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Anrufbeantworter, ich bin nicht da
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
Ohlalah, die Faulheit, (ohlalah, die Faulheit)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
Ehrlich gesagt, du tust mir leid, (du tust mir leid)
J'te laisse dans ton game
Ich lasse dich in deinem Spiel
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Ich brauche dich nicht, brauche dich nicht
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
Du drängst dich in DM, aber ich lasse dich gesehen
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
Schau dir meine Geschichten an, aber sag dir, dass es vorbei ist
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
Du hast deine Jacke umgedreht, jetzt musst du es übernehmen
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
Du hast mich müde gemacht, jetzt gehst du
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
Kein Charisma, materialistisch, um deine Fehler zu verbergen
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
Pack deine Koffer, von meiner Liste gestrichen, nimm mich nicht von oben herab
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Tagsüber ignorierst du meine Anrufe und beschwerst dich abends über FaceTime
Tu dis que tous les hommes te courent après
Du sagst, dass alle Männer dir nachlaufen
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Dass sie verrückt nach dir sind, verrückt nach dir
T'as l'seum, t'as l'seum
Du bist sauer, du bist sauer
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Wähle dein Team gut aus, wir brauchen niemanden, niemanden
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Such nicht, es gibt nichts zu kratzen, wir haben dich erwischt
Bella, bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne, schöne (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Schöne, schöne, schöne (Fräulein spielt die Schöne)
Bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Anrufbeantworter, ich bin nicht da
Olalah la flemme
Ohlalah, die Faulheit
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Ich lasse dich in deinem Spiel, ich brauche dich nicht, brauche dich nicht
Bella, bella
Schöne, schöne
Mademoiselle fait la bella, bella
Fräulein spielt die Schöne, schöne
J'suis pas là
Ich bin nicht da
T'as l'seum, t'as l'seum
Du bist sauer, du bist sauer
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Wähle dein Team gut aus, wir brauchen niemanden, niemanden
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Such nicht, es gibt nichts zu kratzen, wir haben dich erwischt
Bella, bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne, schöne (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Schöne, schöne, schöne (Fräulein spielt die Schöne)
Bella, bella (oh-oh)
Schöne, schöne (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Anrufbeantworter, ich bin nicht da
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
Ohlalah, die Faulheit, ehrlich gesagt, du tust mir leid
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Ich lasse dich in deinem Spiel, ich brauche dich nicht, brauche dich nicht
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
(Ich brauche dich nicht, brauche dich nicht)
Eva Queen
Eva Queen
Djazzi la prod ne t'appartient pas
Djazzi la prod non ti appartiene
Tu m'appelles le sang
Mi chiami il sangue
Mon épaule quand tu pleures, mon dos pour m'descendre
La mia spalla quando piangi, la mia schiena per abbattermi
Fake comme tes comptes
Falso come i tuoi account
Fausse comme tes copines qui s'la racontent
Falsa come le tue amiche che si vantano
Cramée à la longue, arrête tes mythos ma bella
Bruciata a lungo, smetti di mentire mia bella
Tu m'affiches, me salis, tu devrais avoir honte
Mi esponi, mi sporchi, dovresti vergognarti
J'ai capté j'te laisse ton dél', ah
Ho capito, ti lascio il tuo affare, ah
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante il giorno ignori le mie chiamate, e ti lamenti su FaceTime la sera
Tu dis que tous les hommes te courent après
Dici che tutti gli uomini ti inseguono
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Che sono pazzi di te, sono pazzi di te
T'as l'seum, t'as l'seum
Sei gelosa, sei gelosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Scegli bene la tua squadra, noi non abbiamo bisogno di nessuno, nessuno
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Non cercare, non c'è niente da grattare, ti abbiamo capito
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (la signorina fa la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Segreteria telefonica, non sono qui
Olalah la flemme, (olalah la flemme)
Olalah che pigrizia, (olalah che pigrizia)
En vrai tu m'fais d'la peine, (tu m'fais d'la peine)
In realtà mi fai pena, (mi fai pena)
J'te laisse dans ton game
Ti lascio nel tuo gioco
J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
Tu forces en DM mais j'te laisse en vue
Forzi nei DM ma ti lascio in vista
Regardes mes storys, mais dis-toi qu'c'est mort
Guarda le mie storie, ma pensa che è finita
T'as retourné ta veste maintenant faut qu't'assumes
Hai cambiato casacca ora devi assumertene la responsabilità
Tu m'as fatigué maintenant tu sors
Mi hai stancato ora esci
Aucun charisme, matérialiste, pour masquer tes défauts
Nessun carisma, materialista, per nascondere i tuoi difetti
Fais tes valises, rayée d'ma liste, me prends pas de haut
Fai le valigie, cancellata dalla mia lista, non prendermi dall'alto
La journée t'ignore mes appels, et te plains en FaceTime le soir
Durante il giorno ignori le mie chiamate, e ti lamenti su FaceTime la sera
Tu dis que tous les hommes te courent après
Dici che tutti gli uomini ti inseguono
Qu'ils sont dingues de toi, sont dingues de toi
Che sono pazzi di te, sono pazzi di te
T'as l'seum, t'as l'seum
Sei gelosa, sei gelosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Scegli bene la tua squadra, noi non abbiamo bisogno di nessuno, nessuno
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Non cercare, non c'è niente da grattare, ti abbiamo capito
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (la signorina fa la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Segreteria telefonica, non sono qui
Olalah la flemme
Olalah che pigrizia
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Ti lascio nel tuo gioco, non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
Bella, bella
Bella, bella
Mademoiselle fait la bella, bella
La signorina fa la bella, bella
J'suis pas là
Non sono qui
T'as l'seum, t'as l'seum
Sei gelosa, sei gelosa
Choisis bien ta team nous on a besoin de personne, personne
Scegli bene la tua squadra, noi non abbiamo bisogno di nessuno, nessuno
Cherche pas y a rien à gratter, on t'a captée
Non cercare, non c'è niente da grattare, ti abbiamo capito
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (oh-oh)
Bella, bella, bella (mademoiselle fait la bella)
Bella, bella, bella (la signorina fa la bella)
Bella, bella (oh-oh)
Bella, bella (oh-oh)
Répondeur j'suis pas là
Segreteria telefonica, non sono qui
Olalah la flemme, en vrai tu m'fais d'la peine
Olalah che pigrizia, in realtà mi fai pena
J'te laisse dans ton game, j'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi
Ti lascio nel tuo gioco, non ho bisogno di te, non ho bisogno di te
(J'ai pas besoin de toi, pas besoin de toi)
(Non ho bisogno di te, non ho bisogno di te)