Llamarte o Bloquearte

Miguel Nunez, Pedro Tovar

Letra Traducción

De mi mente no te vas
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
No sé si contestar

Y no sé qué voy a hacer
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
Me pregunto eso
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
Todo fue un juego
Siempre estarás en mi corazón para siempre
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte

(Ahí te va, mija)
Su compa Óscar Maydon

Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
Nunca hacerte daño
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
Tu sonrisa con otro

Perdidamente se fue con otro cobarde
Que ni es bueno, la tratará feo
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
Mi amor fue tan tierno

Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
Yo probaré la soledad por un buen tiempo

De mi mente no te vas
Você não sai da minha mente
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
Como posso esquecer todas as memórias?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
Minha chefe me pergunta se você vai chegar hoje
No sé si contestar
Não sei se devo responder
Y no sé qué voy a hacer
E não sei o que vou fazer
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
Ligar ou bloquear você, será bom?
Me pregunto eso
Eu me pergunto isso
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
E eu pensei que você era a mulher ideal dos meus sonhos
Todo fue un juego
Tudo foi um jogo
Siempre estarás en mi corazón para siempre
Você sempre estará no meu coração para sempre
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte
Você tropeçou e eu tentarei ser forte
(Ahí te va, mija)
(Aí vai, minha filha)
Su compa Óscar Maydon
Seu amigo Óscar Maydon
Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
Queria ser seu protetor, te ter em meus braços
Nunca hacerte daño
Nunca te machucar
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
Vejo sua história e vejo o pior do pior
Tu sonrisa con otro
Seu sorriso com outro
Perdidamente se fue con otro cobarde
Ela se foi perdidamente com outro covarde
Que ni es bueno, la tratará feo
Que nem é bom, vai tratá-la mal
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
Mas prefere o mal de ter alguém leal e honesto
Mi amor fue tan tierno
Meu amor foi tão terno
Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
E agora está em pedaços e não tem problema
Yo probaré la soledad por un buen tiempo
Vou experimentar a solidão por um bom tempo
De mi mente no te vas
You don't leave my mind
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
How can I forget all the memories?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
My boss asks me if you will arrive today
No sé si contestar
I don't know whether to answer
Y no sé qué voy a hacer
And I don't know what I'm going to do
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
Call you or block you, will it be good?
Me pregunto eso
I wonder that
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
And I thought you were the ideal woman of my dreams
Todo fue un juego
Everything was a game
Siempre estarás en mi corazón para siempre
You will always be in my heart forever
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte
You stumbled and I will try to be the strong one
(Ahí te va, mija)
(Here you go, girl)
Su compa Óscar Maydon
Your friend Óscar Maydon
Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
I wanted to be your protector, to hold you in my arms
Nunca hacerte daño
Never hurt you
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
I see your story and I see the worst of the worst
Tu sonrisa con otro
Your smile with another
Perdidamente se fue con otro cobarde
Hopelessly she went with another coward
Que ni es bueno, la tratará feo
Who is not even good, he will treat her badly
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
But she prefers the evil of having someone loyal and honest
Mi amor fue tan tierno
My love was so tender
Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
And now it's already in pieces and it's no big deal
Yo probaré la soledad por un buen tiempo
I will taste loneliness for a good while
De mi mente no te vas
Tu ne sors pas de mon esprit
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
Comment pourrais-je oublier tous les souvenirs ?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
Ma patronne me demande si tu viendras aujourd'hui
No sé si contestar
Je ne sais pas quoi répondre
Y no sé qué voy a hacer
Et je ne sais pas quoi faire
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
T'appeler ou te bloquer, serait-ce une bonne chose ?
Me pregunto eso
Je me pose cette question
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
Et je pensais que tu étais la femme idéale de mes rêves
Todo fue un juego
Tout n'était qu'un jeu
Siempre estarás en mi corazón para siempre
Tu seras toujours dans mon cœur pour toujours
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte
Tu as trébuché et j'essaierai d'être le fort
(Ahí te va, mija)
(Voilà, ma fille)
Su compa Óscar Maydon
Ton pote Óscar Maydon
Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
Je voulais être ton protecteur, te tenir dans mes bras
Nunca hacerte daño
Ne jamais te faire de mal
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
Je regarde ton histoire et je vois le pire du pire
Tu sonrisa con otro
Ton sourire avec un autre
Perdidamente se fue con otro cobarde
Elle est follement partie avec un autre lâche
Que ni es bueno, la tratará feo
Qui n'est même pas bon, il la traitera mal
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
Mais elle préfère le mal d'avoir quelqu'un de loyal et d'honnête
Mi amor fue tan tierno
Mon amour était si tendre
Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
Et maintenant il est en morceaux et ce n'est pas grave
Yo probaré la soledad por un buen tiempo
Je vais goûter à la solitude pendant un bon moment
De mi mente no te vas
Du gehst nicht aus meinem Kopf
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
Wie kann ich all die Erinnerungen vergessen?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
Meine Chefin fragt mich, ob du heute kommen wirst
No sé si contestar
Ich weiß nicht, ob ich antworten soll
Y no sé qué voy a hacer
Und ich weiß nicht, was ich tun werde
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
Dich anrufen oder blockieren, wird das gut sein?
Me pregunto eso
Ich frage mich das
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
Und ich dachte, du wärst die ideale Frau meiner Träume
Todo fue un juego
Alles war ein Spiel
Siempre estarás en mi corazón para siempre
Du wirst immer in meinem Herzen sein, für immer
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte
Du hast gestolpert und ich werde versuchen, der Starke zu sein
(Ahí te va, mija)
(Da gehst du, Mija)
Su compa Óscar Maydon
Dein Kumpel Óscar Maydon
Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
Ich wollte dein Beschützer sein, dich in meinen Armen halten
Nunca hacerte daño
Dir niemals wehtun
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
Ich sehe deine Geschichte und sehe das Schlimmste vom Schlimmsten
Tu sonrisa con otro
Dein Lächeln mit einem anderen
Perdidamente se fue con otro cobarde
Hoffnungslos ging sie mit einem anderen Feigling
Que ni es bueno, la tratará feo
Der nicht einmal gut ist, er wird sie schlecht behandeln
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
Aber sie zieht das Übel vor, jemanden loyal und ehrlich zu haben
Mi amor fue tan tierno
Meine Liebe war so zart
Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
Und jetzt ist sie in Stücke zerbrochen und es ist mir egal
Yo probaré la soledad por un buen tiempo
Ich werde für eine Weile die Einsamkeit probieren
De mi mente no te vas
Non riesci a uscire dalla mia mente
¿Cómo podré olvidar todas las memorias?
Come potrò dimenticare tutti i ricordi?
Mi jefa me pregunta si hoy tú llegarás
La mia capa mi chiede se arriverai oggi
No sé si contestar
Non so se rispondere
Y no sé qué voy a hacer
E non so cosa farò
Llamarte o bloquearte, ¿será bueno?
Chiamarti o bloccarti, sarà una buona idea?
Me pregunto eso
Mi chiedo questo
Y yo pensé que tú eras la mujer ideal de mis sueños
E pensavo che tu fossi la donna ideale dei miei sogni
Todo fue un juego
Tutto era un gioco
Siempre estarás en mi corazón para siempre
Sarai sempre nel mio cuore per sempre
Diste un tropiezo y trataré de ser el fuerte
Hai inciampato e cercherò di essere forte
(Ahí te va, mija)
(Ecco a te, mia cara)
Su compa Óscar Maydon
Il tuo amico Óscar Maydon
Quise ser tu protector, tenerte en mis brazos
Volevo essere il tuo protettore, tenerti tra le mie braccia
Nunca hacerte daño
Non farti mai del male
Veo tu historia y miro lo peor de lo peor
Guardo la tua storia e vedo il peggio del peggio
Tu sonrisa con otro
Il tuo sorriso con un altro
Perdidamente se fue con otro cobarde
Si è perdutamente andata con un altro codardo
Que ni es bueno, la tratará feo
Che non è nemmeno bravo, la tratterà male
Pero prefiere el mal de tener a alguien leal y honesto
Ma preferisce il male di avere qualcuno leale e onesto
Mi amor fue tan tierno
Il mio amore era così tenero
Y ahora en pedazos ya quedó y no hay pedo
E ora è rimasto in pezzi e non c'è problema
Yo probaré la soledad por un buen tiempo
Proverò la solitudine per un bel po' di tempo

Curiosidades sobre la música Llamarte o Bloquearte del Eslabón Armado

¿Cuándo fue lanzada la canción “Llamarte o Bloquearte” por Eslabón Armado?
La canción Llamarte o Bloquearte fue lanzada en 2023, en el álbum “Desvelado”.
¿Quién compuso la canción “Llamarte o Bloquearte” de Eslabón Armado?
La canción “Llamarte o Bloquearte” de Eslabón Armado fue compuesta por Miguel Nunez, Pedro Tovar.

Músicas más populares de Eslabón Armado

Otros artistas de Regional