24 Horas

Pedro Tovar Jr

Letra Traducción

No puedo más con este amor
Me desprecias porque no soy mejor
Mi soledad ya se empeoró
Desde el momento que tú te vas

Y es que yo siempre te voy amar
Pero tú solo me harás llorar llorar

La oscuridad me controló
Ya no hallaré la luz estoy solo
Tu carita bien hermosa
Pero por dentro traes todo mal

Y es que yo la luna te fui a dar
Pero tú todo me negabas me negabas

24 horas son las que paso solo
En mi cuarto no aguanto el dolor
Ves lo que causaste pero sé que no importó
Se te borró todos los momentos

Días se van corren lento
Mirando las fotos que tuvimos
Sin olvidar nuestra canción
Cuando la tocaban bailábamos

Y es que yo creí que me amabas
Pero tú conmigo jugabas, jugabas

Fui a tu casa y resulta
Andabas con otro todo el tiempo
Mi corazón se derrumbó
Maneje rápido sin ni un control

Y es que yo de ahí se me acabó
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor

24 horas son las que paso solo
En mi cuarto no aguanto el dolor
Ves lo que causaste pero sé que no importo
Se te borró todos los momentos

No puedo más con este amor
Não posso mais com este amor
Me desprecias porque no soy mejor
Me desprezas porque não sou melhor
Mi soledad ya se empeoró
Minha solidão só piorou
Desde el momento que tú te vas
Desde o momento em que você se foi
Y es que yo siempre te voy amar
E é que eu sempre vou te amar
Pero tú solo me harás llorar llorar
Mas você só vai me fazer chorar, chorar
La oscuridad me controló
A escuridão me controlou
Ya no hallaré la luz estoy solo
Já não encontrarei a luz, estou sozinho
Tu carita bien hermosa
Seu rostinho bem bonito
Pero por dentro traes todo mal
Mas por dentro trazes todo o mal
Y es que yo la luna te fui a dar
E é que eu a lua te fui dar
Pero tú todo me negabas me negabas
Mas você tudo me negava, me negava
24 horas son las que paso solo
24 horas são as que passo sozinho
En mi cuarto no aguanto el dolor
No meu quarto não aguento a dor
Ves lo que causaste pero sé que no importó
Vês o que causaste mas sei que não importou
Se te borró todos los momentos
Apagaste todos os momentos
Días se van corren lento
Dias se vão, correm devagar
Mirando las fotos que tuvimos
Olhando as fotos que tivemos
Sin olvidar nuestra canción
Sem esquecer nossa canção
Cuando la tocaban bailábamos
Quando a tocavam, dançávamos
Y es que yo creí que me amabas
E é que eu acreditei que me amavas
Pero tú conmigo jugabas, jugabas
Mas você comigo brincava, brincava
Fui a tu casa y resulta
Fui à tua casa e descobri
Andabas con otro todo el tiempo
Andavas com outro o tempo todo
Mi corazón se derrumbó
Meu coração desmoronou
Maneje rápido sin ni un control
Dirigi rápido sem nenhum controle
Y es que yo de ahí se me acabó
E é que eu a partir daí acabou
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor
E agora você tem alguém melhor, melhor
24 horas son las que paso solo
24 horas são as que passo sozinho
En mi cuarto no aguanto el dolor
No meu quarto não aguento a dor
Ves lo que causaste pero sé que no importo
Vês o que causaste mas sei que não importo
Se te borró todos los momentos
Apagaste todos os momentos
No puedo más con este amor
I can't take this love anymore
Me desprecias porque no soy mejor
You despise me because I'm not better
Mi soledad ya se empeoró
My loneliness has worsened
Desde el momento que tú te vas
From the moment you left
Y es que yo siempre te voy amar
And it's that I will always love you
Pero tú solo me harás llorar llorar
But you will only make me cry, cry
La oscuridad me controló
The darkness controlled me
Ya no hallaré la luz estoy solo
I can't find the light, I'm alone
Tu carita bien hermosa
Your pretty little face
Pero por dentro traes todo mal
But inside you bring all bad
Y es que yo la luna te fui a dar
And it's that I gave you the moon
Pero tú todo me negabas me negabas
But you denied me everything, denied me
24 horas son las que paso solo
24 hours are what I spend alone
En mi cuarto no aguanto el dolor
In my room I can't stand the pain
Ves lo que causaste pero sé que no importó
You see what you caused but I know it didn't matter
Se te borró todos los momentos
You erased all the moments
Días se van corren lento
Days go by, they run slow
Mirando las fotos que tuvimos
Looking at the photos we had
Sin olvidar nuestra canción
Without forgetting our song
Cuando la tocaban bailábamos
When they played it, we danced
Y es que yo creí que me amabas
And it's that I thought you loved me
Pero tú conmigo jugabas, jugabas
But you were playing with me, playing
Fui a tu casa y resulta
I went to your house and it turns out
Andabas con otro todo el tiempo
You were with another all the time
Mi corazón se derrumbó
My heart crumbled
Maneje rápido sin ni un control
I drove fast without any control
Y es que yo de ahí se me acabó
And it's that from there it ended for me
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor
And now you have someone better, better
24 horas son las que paso solo
24 hours are what I spend alone
En mi cuarto no aguanto el dolor
In my room I can't stand the pain
Ves lo que causaste pero sé que no importo
You see what you caused but I know it doesn't matter
Se te borró todos los momentos
You erased all the moments
No puedo más con este amor
Je ne peux plus supporter cet amour
Me desprecias porque no soy mejor
Tu me méprises parce que je ne suis pas meilleur
Mi soledad ya se empeoró
Ma solitude s'est aggravée
Desde el momento que tú te vas
Depuis le moment où tu es partie
Y es que yo siempre te voy amar
Et c'est que je vais toujours t'aimer
Pero tú solo me harás llorar llorar
Mais tu ne me feras que pleurer, pleurer
La oscuridad me controló
L'obscurité m'a contrôlé
Ya no hallaré la luz estoy solo
Je ne trouverai plus la lumière, je suis seul
Tu carita bien hermosa
Ton joli petit visage
Pero por dentro traes todo mal
Mais à l'intérieur, tu apportes tout le mal
Y es que yo la luna te fui a dar
Et c'est que je suis allé te donner la lune
Pero tú todo me negabas me negabas
Mais tu me refusais tout, tu me refusais tout
24 horas son las que paso solo
24 heures sont celles que je passe seul
En mi cuarto no aguanto el dolor
Dans ma chambre, je ne supporte pas la douleur
Ves lo que causaste pero sé que no importó
Tu vois ce que tu as causé mais je sais que ça n'a pas d'importance
Se te borró todos los momentos
Tu as effacé tous les moments
Días se van corren lento
Les jours passent lentement
Mirando las fotos que tuvimos
Regardant les photos que nous avons prises
Sin olvidar nuestra canción
Sans oublier notre chanson
Cuando la tocaban bailábamos
Quand ils la jouaient, nous dansions
Y es que yo creí que me amabas
Et c'est que je pensais que tu m'aimais
Pero tú conmigo jugabas, jugabas
Mais tu jouais avec moi, tu jouais
Fui a tu casa y resulta
Je suis allé chez toi et il s'avère
Andabas con otro todo el tiempo
Tu étais avec un autre tout le temps
Mi corazón se derrumbó
Mon cœur s'est effondré
Maneje rápido sin ni un control
J'ai conduit rapidement sans aucun contrôle
Y es que yo de ahí se me acabó
Et c'est que de là, j'en ai fini
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor
Et maintenant tu as quelqu'un de mieux, de mieux
24 horas son las que paso solo
24 heures sont celles que je passe seul
En mi cuarto no aguanto el dolor
Dans ma chambre, je ne supporte pas la douleur
Ves lo que causaste pero sé que no importo
Tu vois ce que tu as causé mais je sais que ça n'a pas d'importance
Se te borró todos los momentos
Tu as effacé tous les moments
No puedo más con este amor
Ich kann nicht mehr mit dieser Liebe
Me desprecias porque no soy mejor
Du verachtest mich, weil ich nicht besser bin
Mi soledad ya se empeoró
Meine Einsamkeit hat sich verschlimmert
Desde el momento que tú te vas
Seit dem Moment, als du gegangen bist
Y es que yo siempre te voy amar
Und es ist so, dass ich dich immer lieben werde
Pero tú solo me harás llorar llorar
Aber du wirst mich nur zum Weinen bringen, zum Weinen
La oscuridad me controló
Die Dunkelheit hat mich kontrolliert
Ya no hallaré la luz estoy solo
Ich werde das Licht nicht mehr finden, ich bin allein
Tu carita bien hermosa
Dein hübsches Gesicht
Pero por dentro traes todo mal
Aber innen bringst du alles Schlechte
Y es que yo la luna te fui a dar
Und es ist so, dass ich dir den Mond gegeben habe
Pero tú todo me negabas me negabas
Aber du hast mir alles verweigert, alles verweigert
24 horas son las que paso solo
24 Stunden sind die, die ich alleine verbringe
En mi cuarto no aguanto el dolor
In meinem Zimmer halte ich den Schmerz nicht aus
Ves lo que causaste pero sé que no importó
Du siehst, was du verursacht hast, aber ich weiß, dass es dir egal ist
Se te borró todos los momentos
Du hast alle Momente vergessen
Días se van corren lento
Die Tage vergehen, sie laufen langsam
Mirando las fotos que tuvimos
Betrachte die Fotos, die wir hatten
Sin olvidar nuestra canción
Ohne unser Lied zu vergessen
Cuando la tocaban bailábamos
Als sie es spielten, tanzten wir
Y es que yo creí que me amabas
Und es ist so, dass ich dachte, du liebst mich
Pero tú conmigo jugabas, jugabas
Aber du hast mit mir gespielt, gespielt
Fui a tu casa y resulta
Ich ging zu deinem Haus und es stellte sich heraus
Andabas con otro todo el tiempo
Du warst die ganze Zeit mit einem anderen zusammen
Mi corazón se derrumbó
Mein Herz brach zusammen
Maneje rápido sin ni un control
Ich fuhr schnell ohne Kontrolle
Y es que yo de ahí se me acabó
Und es ist so, dass es für mich dort endete
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor
Und jetzt hast du jemand Besseren, jemand Besseren
24 horas son las que paso solo
24 Stunden sind die, die ich alleine verbringe
En mi cuarto no aguanto el dolor
In meinem Zimmer halte ich den Schmerz nicht aus
Ves lo que causaste pero sé que no importo
Du siehst, was du verursacht hast, aber ich weiß, dass es dir egal ist
Se te borró todos los momentos
Du hast alle Momente vergessen
No puedo más con este amor
Non posso più con questo amore
Me desprecias porque no soy mejor
Mi disprezzi perché non sono migliore
Mi soledad ya se empeoró
La mia solitudine è peggiorata
Desde el momento que tú te vas
Dal momento in cui te ne sei andata
Y es que yo siempre te voy amar
E il fatto è che ti amerò sempre
Pero tú solo me harás llorar llorar
Ma tu mi farai solo piangere, piangere
La oscuridad me controló
L'oscurità mi ha controllato
Ya no hallaré la luz estoy solo
Non troverò più la luce, sono solo
Tu carita bien hermosa
Il tuo visino così bello
Pero por dentro traes todo mal
Ma dentro porti solo male
Y es que yo la luna te fui a dar
E il fatto è che ti ho dato la luna
Pero tú todo me negabas me negabas
Ma tu mi hai negato tutto, mi hai negato tutto
24 horas son las que paso solo
24 ore sono quelle che passo da solo
En mi cuarto no aguanto el dolor
Nella mia stanza non sopporto il dolore
Ves lo que causaste pero sé que no importó
Vedi quello che hai causato ma so che non importa
Se te borró todos los momentos
Hai cancellato tutti i momenti
Días se van corren lento
I giorni passano, scorrono lentamente
Mirando las fotos que tuvimos
Guardando le foto che abbiamo
Sin olvidar nuestra canción
Senza dimenticare la nostra canzone
Cuando la tocaban bailábamos
Quando la suonavano, ballavamo
Y es que yo creí que me amabas
E il fatto è che pensavo che mi amassi
Pero tú conmigo jugabas, jugabas
Ma tu giocavi con me, giocavi
Fui a tu casa y resulta
Sono andato a casa tua e risulta
Andabas con otro todo el tiempo
Che eri con un altro tutto il tempo
Mi corazón se derrumbó
Il mio cuore si è sgretolato
Maneje rápido sin ni un control
Ho guidato veloce senza alcun controllo
Y es que yo de ahí se me acabó
E il fatto è che da lì è finito per me
Y ahora tú tienes a alguien mejor mejor
E ora tu hai qualcuno di meglio, di meglio
24 horas son las que paso solo
24 ore sono quelle che passo da solo
En mi cuarto no aguanto el dolor
Nella mia stanza non sopporto il dolore
Ves lo que causaste pero sé que no importo
Vedi quello che hai causato ma so che non importa
Se te borró todos los momentos
Hai cancellato tutti i momenti

Curiosidades sobre la música 24 Horas del Eslabón Armado

¿Cuándo fue lanzada la canción “24 Horas” por Eslabón Armado?
La canción 24 Horas fue lanzada en 2020, en el álbum “Vibras de Noche”.
¿Quién compuso la canción “24 Horas” de Eslabón Armado?
La canción “24 Horas” de Eslabón Armado fue compuesta por Pedro Tovar Jr.

Músicas más populares de Eslabón Armado

Otros artistas de Regional