Unleashed

Amanda Somerville, Coen Janssen, Isaac Delahaye, Markus Hj Mark Jansen, Sascha Paeth, Simone J M Simons

Letra Traducción

Keep hiding
All colors fading
Defining
Time coming for me
Rescinding my inspiration
Rescinding consciousness

Back in the day, I can recall that
My thoughts were unclouded and sage
There was no black stain in the walls of my memories
Now there's a haze pushing me sideways
And leaving me nothing to gain
Taking me back, locking me cold in disparity
Where was I meant to be?
I'm feeling lost in a dream
Long for the day I can be myself

When I'm free
When my sun has set
Release myself forever
I have no regret
To be free
I'll exist again
No more lost endeavors
Nothing to contend
When I'm free

Color declines
All that defines me
Is falling away far behind
Nothing to keep me with the time
The here and now
Where am I meant to be?
I'm feeling lost in a dream
Yearning again only to be myself

When I'm free
When my sun has set
Release myself forever
I have no regret
To be free
I'll exist again
No more lost endeavors
Nothing to contend
When I'm free

(Cure me, free me, help me, see me)
(No more worry, no more losing)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)

Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Give me power to break out
I can't hold on for any longer
My time has to come to an end it all

No one to blame
Fate's only random
It's nothing we'll ever explain
So it remains

Where was I meant to be?
I feel I'm lost in a dream
Long for the day I can be myself (free)
When will I be unleashed?
It's not the way to be
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)

Free (cure me, free me, help me, see me)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
I have no regret
To be free (cure me, free me, help me, see me)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Nothing to contend
When I'm free

Keep hiding
Sigue escondiéndote
All colors fading
Todos los colores se desvanecen
Defining
Definiendo
Time coming for me
El tiempo viene para mí
Rescinding my inspiration
Rescindiendo mi inspiración
Rescinding consciousness
Rescindiendo la conciencia
Back in the day, I can recall that
En aquellos días, puedo recordar que
My thoughts were unclouded and sage
Mis pensamientos eran claros y sabios
There was no black stain in the walls of my memories
No había ninguna mancha negra en las paredes de mis recuerdos
Now there's a haze pushing me sideways
Ahora hay una neblina empujándome de lado
And leaving me nothing to gain
Y no me deja nada que ganar
Taking me back, locking me cold in disparity
Llevándome de vuelta, encerrándome fríamente en la disparidad
Where was I meant to be?
¿Dónde se suponía que debía estar?
I'm feeling lost in a dream
Me siento perdido en un sueño
Long for the day I can be myself
Añoro el día en que pueda ser yo mismo
When I'm free
Cuando sea libre
When my sun has set
Cuando mi sol se haya puesto
Release myself forever
Liberarme para siempre
I have no regret
No tengo ningún arrepentimiento
To be free
Para ser libre
I'll exist again
Existiré de nuevo
No more lost endeavors
No más esfuerzos perdidos
Nothing to contend
Nada con lo que luchar
When I'm free
Cuando sea libre
Color declines
El color declina
All that defines me
Todo lo que me define
Is falling away far behind
Se está alejando mucho detrás
Nothing to keep me with the time
Nada que me mantenga con el tiempo
The here and now
El aquí y ahora
Where am I meant to be?
¿Dónde se suponía que debía estar?
I'm feeling lost in a dream
Me siento perdido en un sueño
Yearning again only to be myself
Añorando de nuevo solo para ser yo mismo
When I'm free
Cuando sea libre
When my sun has set
Cuando mi sol se haya puesto
Release myself forever
Liberarme para siempre
I have no regret
No tengo ningún arrepentimiento
To be free
Para ser libre
I'll exist again
Existiré de nuevo
No more lost endeavors
No más esfuerzos perdidos
Nothing to contend
Nada con lo que luchar
When I'm free
Cuando sea libre
(Cure me, free me, help me, see me)
(Cúrame, libérame, ayúdame, mírame)
(No more worry, no more losing)
(No más preocupaciones, no más pérdidas)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
El tiempo es solo un concepto (sálvame, acércame, ayúdame, escúchame)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
Y siempre es lo primero que se desvanece (no más angustia, no más miseria)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Escondiéndose en la debilidad (cúrame, libérame, ayúdame, mírame)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Nada que podamos evitar (no más preocupaciones, no más agonía)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Los años son crueles, nos rompen (sálvame, acércame, ayúdame, escúchame)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Traen decadencia y desesperación (desesperamos) (no más angustia, no más desesperación)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Conciencia y percepción (cúrame, libérame, ayúdame, mírame)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Algo que nunca podremos reparar (sin reparación) (no más preocupaciones, sin reparación)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
La libertad para mí es todo lo que realmente quiero, necesito
Give me power to break out
Dame poder para salir
I can't hold on for any longer
No puedo aguantar más
My time has to come to an end it all
Mi tiempo tiene que llegar a su fin
No one to blame
Nadie a quien culpar
Fate's only random
El destino es solo aleatorio
It's nothing we'll ever explain
No es nada que podamos explicar
So it remains
Así que permanece
Where was I meant to be?
¿Dónde se suponía que debía estar?
I feel I'm lost in a dream
Siento que estoy perdido en un sueño
Long for the day I can be myself (free)
Añoro el día en que pueda ser yo mismo (libre)
When will I be unleashed?
¿Cuándo seré liberado?
It's not the way to be
No es la forma de ser
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Añorando de nuevo solo para ser yo mismo (libera mi conciencia)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Libre (cúrame, libérame, ayúdame, mírame)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Cuando mi sol se haya puesto (no más preocupaciones, no más pérdidas)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Liberarme para siempre (sálvame, acércame, ayúdame, escúchame)
I have no regret
No tengo ningún arrepentimiento
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Para ser libre (cúrame, libérame, ayúdame, mírame)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
Existiré de nuevo (no más preocupaciones, no más pérdidas)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
No más esfuerzos perdidos (sálvame, acércame, ayúdame, escúchame)
Nothing to contend
Nada con lo que luchar
When I'm free
Cuando sea libre
Keep hiding
Continue escondendo
All colors fading
Todas as cores desaparecendo
Defining
Definindo
Time coming for me
O tempo está chegando para mim
Rescinding my inspiration
Revogando minha inspiração
Rescinding consciousness
Revogando a consciência
Back in the day, I can recall that
No passado, eu me lembro que
My thoughts were unclouded and sage
Meus pensamentos eram claros e sábios
There was no black stain in the walls of my memories
Não havia nenhuma mancha negra nas paredes das minhas memórias
Now there's a haze pushing me sideways
Agora há uma névoa me empurrando de lado
And leaving me nothing to gain
E não me deixando nada para ganhar
Taking me back, locking me cold in disparity
Me levando de volta, me trancando friamente na disparidade
Where was I meant to be?
Onde eu deveria estar?
I'm feeling lost in a dream
Estou me sentindo perdido em um sonho
Long for the day I can be myself
Anseio pelo dia em que posso ser eu mesmo
When I'm free
Quando eu estiver livre
When my sun has set
Quando meu sol se pôr
Release myself forever
Libertar-me para sempre
I have no regret
Não tenho nenhum arrependimento
To be free
Para ser livre
I'll exist again
Eu existirei novamente
No more lost endeavors
Não mais esforços perdidos
Nothing to contend
Nada para competir
When I'm free
Quando eu estiver livre
Color declines
A cor declina
All that defines me
Tudo que me define
Is falling away far behind
Está caindo muito atrás
Nothing to keep me with the time
Nada para me manter com o tempo
The here and now
O aqui e agora
Where am I meant to be?
Onde eu deveria estar?
I'm feeling lost in a dream
Estou me sentindo perdido em um sonho
Yearning again only to be myself
Ansiando novamente apenas para ser eu mesmo
When I'm free
Quando eu estiver livre
When my sun has set
Quando meu sol se pôr
Release myself forever
Libertar-me para sempre
I have no regret
Não tenho nenhum arrependimento
To be free
Para ser livre
I'll exist again
Eu existirei novamente
No more lost endeavors
Não mais esforços perdidos
Nothing to contend
Nada para competir
When I'm free
Quando eu estiver livre
(Cure me, free me, help me, see me)
(Cure-me, liberte-me, ajude-me, veja-me)
(No more worry, no more losing)
(Sem mais preocupações, sem mais perdas)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
O tempo é apenas um conceito (salve-me, aproxime-me, ajude-me, ouça-me)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
E sempre a primeira coisa a desaparecer (sem mais tristezas, sem miséria)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Escondendo-se na fraqueza (cure-me, liberte-me, ajude-me, veja-me)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Nada que possamos evitar (sem mais preocupações, sem agonia)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Os anos são cruéis, eles nos quebram (salve-me, aproxime-me, ajude-me, ouça-me)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Trazendo decadência e desespero (nós desesperamos) (sem mais tristezas, sem desespero)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Consciência e percepção (cure-me, liberte-me, ajude-me, veja-me)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Algo que nunca podemos reparar (sem reparo) (sem mais preocupações, sem reparos)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Liberdade para mim é tudo que eu realmente quero, preciso
Give me power to break out
Dê-me poder para sair
I can't hold on for any longer
Não posso aguentar por mais tempo
My time has to come to an end it all
Meu tempo tem que chegar ao fim
No one to blame
Ninguém para culpar
Fate's only random
O destino é apenas aleatório
It's nothing we'll ever explain
Não é nada que possamos explicar
So it remains
Então permanece
Where was I meant to be?
Onde eu deveria estar?
I feel I'm lost in a dream
Sinto que estou perdido em um sonho
Long for the day I can be myself (free)
Anseio pelo dia em que posso ser eu mesmo (livre)
When will I be unleashed?
Quando serei libertado?
It's not the way to be
Não é o jeito de ser
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Ansiando novamente apenas para ser eu mesmo (liberte minha consciência)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Livre (cure-me, liberte-me, ajude-me, veja-me)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Quando meu sol se pôr (sem mais preocupações, sem mais perdas)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Libertar-me para sempre (salve-me, aproxime-me, ajude-me, ouça-me)
I have no regret
Não tenho nenhum arrependimento
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Para ser livre (cure-me, liberte-me, ajude-me, veja-me)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
Eu existirei novamente (sem mais preocupações, sem mais perdas)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Não mais esforços perdidos (salve-me, aproxime-me, ajude-me, ouça-me)
Nothing to contend
Nada para competir
When I'm free
Quando eu estiver livre
Keep hiding
Continue à te cacher
All colors fading
Toutes les couleurs s'estompent
Defining
Définissant
Time coming for me
Le temps vient pour moi
Rescinding my inspiration
Révoquant mon inspiration
Rescinding consciousness
Révoquant la conscience
Back in the day, I can recall that
Dans le temps, je me souviens que
My thoughts were unclouded and sage
Mes pensées étaient claires et sages
There was no black stain in the walls of my memories
Il n'y avait pas de tache noire sur les murs de mes souvenirs
Now there's a haze pushing me sideways
Maintenant, il y a un brouillard qui me pousse de côté
And leaving me nothing to gain
Et ne me laisse rien à gagner
Taking me back, locking me cold in disparity
Me ramenant, me verrouillant froidement dans la disparité
Where was I meant to be?
Où étais-je censé être ?
I'm feeling lost in a dream
Je me sens perdu dans un rêve
Long for the day I can be myself
Aspirant au jour où je pourrai être moi-même
When I'm free
Quand je serai libre
When my sun has set
Quand mon soleil se sera couché
Release myself forever
Je me libérerai pour toujours
I have no regret
Je n'ai aucun regret
To be free
Être libre
I'll exist again
J'existerai à nouveau
No more lost endeavors
Plus d'efforts perdus
Nothing to contend
Rien à contester
When I'm free
Quand je serai libre
Color declines
La couleur décline
All that defines me
Tout ce qui me définit
Is falling away far behind
S'éloigne loin derrière
Nothing to keep me with the time
Rien pour me garder avec le temps
The here and now
L'ici et maintenant
Where am I meant to be?
Où suis-je censé être ?
I'm feeling lost in a dream
Je me sens perdu dans un rêve
Yearning again only to be myself
Aspirant à nouveau seulement à être moi-même
When I'm free
Quand je serai libre
When my sun has set
Quand mon soleil se sera couché
Release myself forever
Je me libérerai pour toujours
I have no regret
Je n'ai aucun regret
To be free
Être libre
I'll exist again
J'existerai à nouveau
No more lost endeavors
Plus d'efforts perdus
Nothing to contend
Rien à contester
When I'm free
Quand je serai libre
(Cure me, free me, help me, see me)
(Guérir moi, libérer moi, aider moi, voir moi)
(No more worry, no more losing)
(Pas plus d'inquiétude, pas plus de perte)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
Le temps n'est qu'un concept (sauver moi, près de moi, aider moi, entendre moi)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
Et toujours la première chose à s'estomper (pas plus de chagrin, pas de misère)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Se cacher dans la faiblesse (guérir moi, libérer moi, aider moi, voir moi)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Rien que nous ne puissions jamais éviter (pas plus d'inquiétude, pas d'agonie)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Les années sont cruelles, elles nous brisent (sauver moi, près de moi, aider moi, entendre moi)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Apportant la décadence et le désespoir (nous désespérons) (pas plus de chagrin, pas de désespoir)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
La conscience et la perception (guérir moi, libérer moi, aider moi, voir moi)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Quelque chose que nous ne pourrons jamais réparer (pas de réparation) (pas plus d'inquiétude, pas de réparation)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
La liberté pour moi est tout ce que je veux vraiment, ce dont j'ai besoin
Give me power to break out
Donne-moi le pouvoir de m'échapper
I can't hold on for any longer
Je ne peux plus tenir plus longtemps
My time has to come to an end it all
Mon temps doit venir à sa fin
No one to blame
Personne à blâmer
Fate's only random
Le destin est seulement aléatoire
It's nothing we'll ever explain
Ce n'est rien que nous pourrons jamais expliquer
So it remains
Alors il reste
Where was I meant to be?
Où étais-je censé être ?
I feel I'm lost in a dream
Je me sens perdu dans un rêve
Long for the day I can be myself (free)
Aspirant au jour où je pourrai être moi-même (libre)
When will I be unleashed?
Quand serai-je libéré ?
It's not the way to be
Ce n'est pas la façon d'être
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Aspirant à nouveau seulement à être moi-même (libérer ma conscience)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Libre (guérir moi, libérer moi, aider moi, voir moi)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Quand mon soleil se sera couché (pas plus d'inquiétude, pas plus de perte)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Je me libérerai pour toujours (sauver moi, près de moi, aider moi, entendre moi)
I have no regret
Je n'ai aucun regret
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Être libre (guérir moi, libérer moi, aider moi, voir moi)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
J'existerai à nouveau (pas plus d'inquiétude, pas plus de perte)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Plus d'efforts perdus (sauver moi, près de moi, aider moi, entendre moi)
Nothing to contend
Rien à contester
When I'm free
Quand je serai libre
Keep hiding
Bleib versteckt
All colors fading
Alle Farben verblassen
Defining
Definierend
Time coming for me
Zeit kommt für mich
Rescinding my inspiration
Meine Inspiration widerrufend
Rescinding consciousness
Bewusstsein widerrufend
Back in the day, I can recall that
Früher kann ich mich erinnern
My thoughts were unclouded and sage
Meine Gedanken waren ungetrübt und weise
There was no black stain in the walls of my memories
Es gab keinen schwarzen Fleck in den Wänden meiner Erinnerungen
Now there's a haze pushing me sideways
Jetzt gibt es einen Dunst, der mich zur Seite drückt
And leaving me nothing to gain
Und lässt mich nichts gewinnen
Taking me back, locking me cold in disparity
Bringt mich zurück, sperrt mich kalt in Diskrepanz
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I'm feeling lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Long for the day I can be myself
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Release myself forever
Lasse mich für immer frei
I have no regret
Ich habe keine Reue
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin
Color declines
Farbe nimmt ab
All that defines me
Alles, was mich definiert
Is falling away far behind
Fällt weit hinter mir weg
Nothing to keep me with the time
Nichts, um mich mit der Zeit zu halten
The here and now
Das Hier und Jetzt
Where am I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I'm feeling lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Yearning again only to be myself
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Release myself forever
Lasse mich für immer frei
I have no regret
Ich habe keine Reue
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin
(Cure me, free me, help me, see me)
(Heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
(No more worry, no more losing)
(Keine Sorgen mehr, kein Verlieren mehr)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
Zeit ist nur ein Konzept (rette mich, komm mir nahe, hilf mir, hör mir zu)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
Und immer das Erste, was verblasst (kein Herzschmerz mehr, kein Elend mehr)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Versteckt in Schwäche (heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Nichts, was wir jemals vermeiden können (keine Sorgen mehr, keine Qual mehr)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Jahre sind grausam, sie brechen uns (rette mich, komm mir nahe, hilf mir, hör mir zu)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Bringen Verfall und Verzweiflung (wir verzweifeln) (kein Herzschmerz mehr, keine Verzweiflung mehr)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Bewusstsein und Wahrnehmung (heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Etwas, das wir nie reparieren können (keine Reparatur) (keine Sorgen mehr, keine Reparatur)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Freiheit für mich ist alles, was ich wirklich will, brauche
Give me power to break out
Gib mir die Kraft auszubrechen
I can't hold on for any longer
Ich kann nicht länger durchhalten
My time has to come to an end it all
Meine Zeit muss zu Ende gehen
No one to blame
Niemanden zu beschuldigen
Fate's only random
Das Schicksal ist nur zufällig
It's nothing we'll ever explain
Es ist nichts, was wir jemals erklären werden
So it remains
So bleibt es
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I feel I'm lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Long for the day I can be myself (free)
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann (frei)
When will I be unleashed?
Wann werde ich entfesselt?
It's not the way to be
So sollte es nicht sein
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein (entfessle mein Bewusstsein)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Frei (heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Wenn meine Sonne untergegangen ist (keine Sorgen mehr, kein Verlieren mehr)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Lasse mich für immer frei (rette mich, komm mir nahe, hilf mir, hör mir zu)
I have no regret
Ich habe keine Reue
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Frei zu sein (heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
Ich werde wieder existieren (keine Sorgen mehr, kein Verlieren mehr)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Keine verlorenen Bemühungen mehr (rette mich, komm mir nahe, hilf mir, hör mir zu)
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin
Keep hiding
Continua a nasconderti
All colors fading
Tutti i colori svaniscono
Defining
Definendo
Time coming for me
Il tempo sta arrivando per me
Rescinding my inspiration
Ritirando la mia ispirazione
Rescinding consciousness
Ritirando la coscienza
Back in the day, I can recall that
Un tempo, ricordo che
My thoughts were unclouded and sage
I miei pensieri erano limpidi e saggi
There was no black stain in the walls of my memories
Non c'era nessuna macchia nera nelle pareti dei miei ricordi
Now there's a haze pushing me sideways
Ora c'è una nebbia che mi spinge di lato
And leaving me nothing to gain
E non mi lascia nulla da guadagnare
Taking me back, locking me cold in disparity
Portandomi indietro, rinchiudendomi freddo nella disparità
Where was I meant to be?
Dove dovevo essere?
I'm feeling lost in a dream
Mi sento perso in un sogno
Long for the day I can be myself
Aspiro al giorno in cui potrò essere me stesso
When I'm free
Quando sarò libero
When my sun has set
Quando il mio sole sarà tramontato
Release myself forever
Mi libererò per sempre
I have no regret
Non ho rimpianti
To be free
Per essere libero
I'll exist again
Esisterò di nuovo
No more lost endeavors
Nessun altro sforzo perduto
Nothing to contend
Niente con cui competere
When I'm free
Quando sarò libero
Color declines
Il colore declina
All that defines me
Tutto ciò che mi definisce
Is falling away far behind
Sta cadendo lontano dietro
Nothing to keep me with the time
Niente che mi tenga con il tempo
The here and now
Il qui e ora
Where am I meant to be?
Dove dovrei essere?
I'm feeling lost in a dream
Mi sento perso in un sogno
Yearning again only to be myself
Desiderando di nuovo solo di essere me stesso
When I'm free
Quando sarò libero
When my sun has set
Quando il mio sole sarà tramontato
Release myself forever
Mi libererò per sempre
I have no regret
Non ho rimpianti
To be free
Per essere libero
I'll exist again
Esisterò di nuovo
No more lost endeavors
Nessun altro sforzo perduto
Nothing to contend
Niente con cui competere
When I'm free
Quando sarò libero
(Cure me, free me, help me, see me)
(Curami, liberami, aiutami, vedimi)
(No more worry, no more losing)
(Niente più preoccupazioni, niente più perdite)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
Il tempo è solo un concetto (salvami, avvicinati, aiutami, ascoltami)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
E sempre la prima cosa a svanire (niente più dolore, niente miseria)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Nascondendosi nella debolezza(curami, liberami, aiutami, vedimi)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Niente che possiamo mai evitare (niente più preoccupazioni, niente agonia)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Gli anni sono crudeli, ci spezzano (salvami, avvicinati, aiutami, ascoltami)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Portando alla decadenza e alla disperazione (disperiamo) (niente più dolore, niente disperazione)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Consapevolezza e percezione (curami, liberami, aiutami, vedimi)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Qualcosa che non possiamo mai riparare (nessuna riparazione) (niente più preoccupazioni, nessuna riparazione)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
La libertà per me è tutto ciò che voglio veramente, di cui ho bisogno
Give me power to break out
Dammi la forza per uscire
I can't hold on for any longer
Non posso resistere più a lungo
My time has to come to an end it all
Il mio tempo deve arrivare alla fine di tutto
No one to blame
Nessuno da incolpare
Fate's only random
Il destino è solo casuale
It's nothing we'll ever explain
Non è niente che potremo mai spiegare
So it remains
Quindi rimane
Where was I meant to be?
Dove dovevo essere?
I feel I'm lost in a dream
Mi sento perso in un sogno
Long for the day I can be myself (free)
Aspiro al giorno in cui potrò essere me stesso (libero)
When will I be unleashed?
Quando sarò liberato?
It's not the way to be
Non è il modo di essere
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Desiderando di nuovo solo di essere me stesso (libera la mia coscienza)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Libero (curami, liberami, aiutami, vedimi)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Quando il mio sole sarà tramontato (niente più preoccupazioni, niente più perdite)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Mi libererò per sempre (salvami, avvicinati, aiutami, ascoltami)
I have no regret
Non ho rimpianti
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Per essere libero (curami, liberami, aiutami, vedimi)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
Esisterò di nuovo (niente più preoccupazioni, niente più perdite)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Nessun altro sforzo perduto (salvami, avvicinati, aiutami, ascoltami)
Nothing to contend
Niente con cui competere
When I'm free
Quando sarò libero
Keep hiding
Terus bersembunyi
All colors fading
Semua warna memudar
Defining
Mendefinisikan
Time coming for me
Waktu tiba untukku
Rescinding my inspiration
Menghapus inspirasiku
Rescinding consciousness
Menghapus kesadaran
Back in the day, I can recall that
Dulu, aku ingat
My thoughts were unclouded and sage
Pikiranku jernih dan bijaksana
There was no black stain in the walls of my memories
Tidak ada noda hitam di dinding kenanganku
Now there's a haze pushing me sideways
Sekarang ada kabut yang mendorongku ke samping
And leaving me nothing to gain
Dan tidak meninggalkan apa pun untukku raih
Taking me back, locking me cold in disparity
Membawaku kembali, mengunci aku dalam ketidaksetaraan
Where was I meant to be?
Dimanakah aku seharusnya berada?
I'm feeling lost in a dream
Aku merasa hilang dalam mimpi
Long for the day I can be myself
Merindukan hari aku bisa menjadi diriku sendiri
When I'm free
Ketika aku bebas
When my sun has set
Ketika matahariku telah terbenam
Release myself forever
Melepaskan diriku selamanya
I have no regret
Aku tidak menyesal
To be free
Untuk bebas
I'll exist again
Aku akan ada lagi
No more lost endeavors
Tidak ada lagi usaha yang hilang
Nothing to contend
Tidak ada yang harus dihadapi
When I'm free
Ketika aku bebas
Color declines
Warna memudar
All that defines me
Semua yang mendefinisikanku
Is falling away far behind
Jatuh jauh ke belakang
Nothing to keep me with the time
Tidak ada yang membuatku tetap dengan waktu
The here and now
Di sini dan sekarang
Where am I meant to be?
Dimanakah aku seharusnya berada?
I'm feeling lost in a dream
Aku merasa hilang dalam mimpi
Yearning again only to be myself
Merindukan lagi hanya untuk menjadi diriku sendiri
When I'm free
Ketika aku bebas
When my sun has set
Ketika matahariku telah terbenam
Release myself forever
Melepaskan diriku selamanya
I have no regret
Aku tidak menyesal
To be free
Untuk bebas
I'll exist again
Aku akan ada lagi
No more lost endeavors
Tidak ada lagi usaha yang hilang
Nothing to contend
Tidak ada yang harus dihadapi
When I'm free
Ketika aku bebas
(Cure me, free me, help me, see me)
(Obati aku, bebaskan aku, bantu aku, lihat aku)
(No more worry, no more losing)
(Tidak ada lagi kekhawatiran, tidak ada lagi kekalahan)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
Waktu hanyalah konsep (selamatkan aku, dekatkan aku, bantu aku, dengarkan aku)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
Dan selalu hal pertama yang memudar (tidak ada lagi sakit hati, tidak ada kesengsaraan)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
Bersembunyi dalam kelemahan (obati aku, bebaskan aku, bantu aku, lihat aku)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
Tidak ada yang bisa kita hindari (tidak ada lagi kekhawatiran, tidak ada lagi penderitaan)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
Tahun-tahun kejam, mereka menghancurkan kita (selamatkan aku, dekatkan aku, bantu aku, dengarkan aku)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
Membawa kerusakan dan keputusasaan (kita putus asa) (tidak ada lagi sakit hati, tidak ada keputusasaan)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
Kesadaran dan persepsi (obati aku, bebaskan aku, bantu aku, lihat aku)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
Sesuatu yang tidak bisa kita perbaiki (tidak ada perbaikan) (tidak ada lagi kekhawatiran, tidak ada perbaikan)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Kebebasan bagi saya adalah semua yang benar-benar saya inginkan, butuhkan
Give me power to break out
Berikan saya kekuatan untuk keluar
I can't hold on for any longer
Aku tidak bisa bertahan lebih lama lagi
My time has to come to an end it all
Waktuku telah tiba untuk mengakhiri semuanya
No one to blame
Tidak ada yang bisa disalahkan
Fate's only random
Nasib hanya acak
It's nothing we'll ever explain
Ini bukan sesuatu yang akan kita jelaskan
So it remains
Jadi itu tetap
Where was I meant to be?
Dimanakah aku seharusnya berada?
I feel I'm lost in a dream
Aku merasa hilang dalam mimpi
Long for the day I can be myself (free)
Merindukan hari aku bisa menjadi diriku sendiri (bebas)
When will I be unleashed?
Kapan aku akan dilepaskan?
It's not the way to be
Ini bukan cara untuk menjadi
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
Merindukan lagi hanya untuk menjadi diriku sendiri (lepaskan kesadaranku)
Free (cure me, free me, help me, see me)
Bebas (obati aku, bebaskan aku, bantu aku, lihat aku)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
Ketika matahariku telah terbenam (tidak ada lagi kekhawatiran, tidak ada lagi kekalahan)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
Melepaskan diriku selamanya (selamatkan aku, dekatkan aku, bantu aku, dengarkan aku)
I have no regret
Aku tidak menyesal
To be free (cure me, free me, help me, see me)
Untuk bebas (obati aku, bebaskan aku, bantu aku, lihat aku)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
Aku akan ada lagi (tidak ada lagi kekhawatiran, tidak ada lagi kekalahan)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
Tidak ada lagi usaha yang hilang (selamatkan aku, dekatkan aku, bantu aku, dengarkan aku)
Nothing to contend
Tidak ada yang harus dihadapi
When I'm free
Ketika aku bebas
Keep hiding
继续隐藏
All colors fading
所有颜色正在消退
Defining
定义
Time coming for me
我的时间即将到来
Rescinding my inspiration
撤销我的灵感
Rescinding consciousness
撤销意识
Back in the day, I can recall that
回想起过去,我记得
My thoughts were unclouded and sage
我的思想清晰而明智
There was no black stain in the walls of my memories
我的记忆之墙没有黑色污点
Now there's a haze pushing me sideways
现在有一种迷雾将我推向一旁
And leaving me nothing to gain
让我一无所获
Taking me back, locking me cold in disparity
把我带回去,让我在不平等中冷锁
Where was I meant to be?
我应该在哪里?
I'm feeling lost in a dream
我感觉自己在梦中迷失
Long for the day I can be myself
渴望有一天我可以做回自己
When I'm free
当我自由时
When my sun has set
当我的太阳落山时
Release myself forever
永远释放自我
I have no regret
我没有遗憾
To be free
为了自由
I'll exist again
我将再次存在
No more lost endeavors
不再有失落的努力
Nothing to contend
没有什么可以争辩
When I'm free
当我自由时
Color declines
颜色衰退
All that defines me
定义我的一切
Is falling away far behind
都远远落在后面
Nothing to keep me with the time
没有什么可以让我与时俱进
The here and now
此时此刻
Where am I meant to be?
我应该在哪里?
I'm feeling lost in a dream
我感觉自己在梦中迷失
Yearning again only to be myself
再次渴望只为做回自己
When I'm free
当我自由时
When my sun has set
当我的太阳落山时
Release myself forever
永远释放自我
I have no regret
我没有遗憾
To be free
为了自由
I'll exist again
我将再次存在
No more lost endeavors
不再有失落的努力
Nothing to contend
没有什么可以争辩
When I'm free
当我自由时
(Cure me, free me, help me, see me)
(治愈我,释放我,帮助我,看见我)
(No more worry, no more losing)
(不再担忧,不再失落)
Time's just a concept (save me, near me, help me, hear me)
时间只是一个概念(拯救我,靠近我,帮助我,听见我)
And always the first thing to fade (no more heartache, no misery)
总是第一个消逝的(不再心痛,不再痛苦)
Hiding in weakness(cure me, free me, help me, see me)
隐藏在弱点中(治愈我,释放我,帮助我,看见我)
Nothing we can ever evade (no more worry, no agony)
我们永远无法逃避的东西(不再担忧,不再痛苦)
Years are cruel, they break us (save me, near me, help me, hear me)
岁月残酷,它们使我们崩溃(拯救我,靠近我,帮助我,听见我)
Bringing on decay and despair (we despair) (no more heartache, no despairing)
带来衰败和绝望(我们绝望)(不再心痛,不再绝望)
Awareness and perception (cure me, free me, help me, see me)
意识和感知(治愈我,释放我,帮助我,看见我)
Something we can never repair (no repair) (no more worry, no repairing)
我们永远无法修复的东西(无法修复)(不再担忧,不再修复)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
自由对我来说是我真正想要和需要的一切
Give me power to break out
给我力量突破
I can't hold on for any longer
我不能再坚持下去
My time has to come to an end it all
我的时间必须结束这一切
No one to blame
无人可责
Fate's only random
命运只是随机的
It's nothing we'll ever explain
这是我们永远无法解释的事情
So it remains
所以它仍然存在
Where was I meant to be?
我应该在哪里?
I feel I'm lost in a dream
我感觉自己在梦中迷失
Long for the day I can be myself (free)
渴望有一天我可以做回自己(自由)
When will I be unleashed?
我什么时候能被释放?
It's not the way to be
这不是应有的方式
Yearning again only to be myself (unleash my consciousness)
再次渴望只为做回自己(释放我的意识)
Free (cure me, free me, help me, see me)
自由(治愈我,释放我,帮助我,看见我)
When my sun has set (no more worry, no more losing)
当我的太阳落山时(不再担忧,不再失落)
Release myself forever (save me, near me, help me, hear me)
永远释放自我(拯救我,靠近我,帮助我,听见我)
I have no regret
我没有遗憾
To be free (cure me, free me, help me, see me)
为了自由(治愈我,释放我,帮助我,看见我)
I'll exist again (no more worry, no more losing)
我将再次存在(不再担忧,不再失落)
No more lost endeavors (save me, near me, help me, hear me)
不再有失落的努力(拯救我,靠近我,帮助我,听见我)
Nothing to contend
没有什么可以争辩
When I'm free
当我自由时

Curiosidades sobre la música Unleashed del Epica

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Unleashed” por Epica?
Epica lanzó la canción en los álbumes “Design Your Universe” en 2009, “This Is the Time” en 2010, “Retrospect” en 2013, “Best Of” en 2013 y “Design Your Universe - Gold Edition” en 2019.
¿Quién compuso la canción “Unleashed” de Epica?
La canción “Unleashed” de Epica fue compuesta por Amanda Somerville, Coen Janssen, Isaac Delahaye, Markus Hj Mark Jansen, Sascha Paeth, Simone J M Simons.

Músicas más populares de Epica

Otros artistas de Gothic rock