Little Engine

Andre Romell Young, Dawaun W. Parker, Jeff Alexander, Trevor Jr. Lawrence, Erik Roger Griggs, Marshall B. III Mathers

Letra Traducción

I trust that everyone is enjoying the music
As the title of the album suggests
This was meant for your listening pleasure
While you are being done in

Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Like the shade in these windows
Smoke gray, ladies go mental
But no way they can see in though (nah)
OJ blade is a pencil (yeah)
Propane takin' my cranium
Code name Titanium Temple
I almost swallowed my car
I call my Mercedes a Benzo
Bitch, I ball like a baby
Ball like J, but not Jay as in
Jay-Z, J as in Leno
'Cause I got a huge mansion
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
Too scandalous, Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
I'm still the one your parents hate
I'm in your house eatin' carrot cake
While I sit there and wait and I marinate
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
And come home to find yourself starin' straight
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
I be on a higher plane in aerospace
With so much leg room and air space on this airplane
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase

Now, little engine go, finna vrin-vrin go
I'm losin' control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Like a win-window
Little engine gone, little engine gone

I am the top selling, who cares?
Stop dwelling, then stop yelling
I'm not yelling, you're yelling
Smart-aleck, goddammit
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
That's what it sounds like in my brain
Much as I fight to restrain
I have the right to remain violent
Any rhyme that I say can and will be used against you
Icicle veins, mics'll get slain
Like they were strangled with bicycle chains
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
Success overnight like a red eye (bitch)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
In appliances by the washers and dryers
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
She said, "No, your music
Heard you're back with the Doctor," then I heard

Now, little engine go, finna vrin-vrin go
I'm losin' control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Like a win-window
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)

(Psycho) Psycho, killer
(Michael) Michael, Thriller
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
(Nitro) Hi ho, Silver
Similes and idioms giddy up
I think I can, I think I can
I know I can, psycho I am
Michael, my knife go right hand
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
Little engine gone (yeah)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Blueface meets Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go

Little engine go, finna vrin-vrin go
I'm losin' control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Like a win-window
Little engine gone, little engine gone

I trust that everyone is enjoying the music
Confío en que todos estén disfrutando de esta música
As the title of the album suggests
Como lo sugiere el título de este álbum
This was meant for your listening pleasure
Esto se hizo para que lo disfruten
While you are being done in
Mientras lo vas escuchando
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Llámalo mala intención, como yo en una limo (sí)
Like the shade in these windows
Como la sombra en esas ventanas
Smoke gray, ladies go mental
Humo gris, las damas se vuelven locas
But no way they can see in though (nah)
Pero no hay manera de que puedan ver hacia adentro (nah)
OJ blade is a pencil (yeah)
La espada OJ es un lápiz (sí)
Propane takin' my cranium
Propano tomando mi cráneo
Code name Titanium Temple
Nombre en clave Templo de Titanio
I almost swallowed my car
Casi me tragué mi carro
I call my Mercedes a Benzo
Yo llamo a mi Mercedes un Benzo
Bitch, I ball like a baby
Perra, juego como un bebé
Ball like J, but not Jay as in
Juego como J, pero no de
Jay-Z, J as in Leno
Jay-z, J como en Leno
'Cause I got a huge mansion
Porque no tengo una mansión enorme
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
No, enorme barbilla de hombre, Nuevo Manson, cañón suelto
Too scandalous, Sue Atkins
Demasiado escandalosa, Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
El tipo de loco que no puedes arreglar
I'm still the one your parents hate
Todavía soy ese al que tus padres odian
I'm in your house eatin' carrot cake
Estoy en tu casa comiendo pastel de zanahorias
While I sit there and wait and I marinate
Mientras me siento ahí y espero y me adobo
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
Estoy irritado, estás apunto de conocer un destino aterrador
And come home to find yourself starin' straight
Y ven a casa para que te encuentres a ti mismo mirando fijo
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
A un puto cañón como Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
Dre dando un concierto mientras yo narro
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
Sí, estás en una recta estrecha en forma de puta flecha
I be on a higher plane in aerospace
Voy a estar en un plano más alto en el espacio
With so much leg room and air space on this airplane
Con mucho espacio para los pies y espacio aéreo en este avión
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
A diferencia de ti porque tú estás en un vuelo también, pero el de una escalera
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Ahora, va el trencito, va a brum-brum, va
I'm losin' control
Estoy perdiendo el control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína y golpes, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Sobredo-do-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, hasta el Indo
Like a win-window
Como una ven-ventana
Little engine gone, little engine gone
Se fue el trencito, se fue el trencito
I am the top selling, who cares?
Soy el más vendido ¿A quién le importa?
Stop dwelling, then stop yelling
Deja de afligirte, luego deja de gritar
I'm not yelling, you're yelling
No estoy gritando, tú estás gritando
Smart-aleck, goddammit
Sabelotodo, puta madre
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
¿Qué carajos es eso? Deja de martillar (puta madre)
That's what it sounds like in my brain
Así es que suena en mi cerebro
Much as I fight to restrain
Por mucho que lucho por contenerlo
I have the right to remain violent
Tengo el derecho de ser violento
Any rhyme that I say can and will be used against you
Cualquier rima que hago puede y será usada en tu contra
Icicle veins, mics'll get slain
Venas de hielo, los micrófonos serán asesinados
Like they were strangled with bicycle chains
Como si hubiesen sido estrangulados con cadenas de bicicleta
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
Vas a tener que venir a identificar los restos, espera ¿Qué?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
Dije que mi cabeza está torcida como el sello del pan (sip)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
No puedo decir una puta palabra de canto (cállate)
Success overnight like a red eye (bitch)
Éxito de la noche a la mañana como los ojos rojos (perra)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
Vestido como un Jedi en un Best Buy en el lado oeste
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
Estoy caliente, socio, no lo estás, soy el chico con el Óscar en los Meijers
In appliances by the washers and dryers
En electrónicos junto a las lavadoras y secadoras
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
Una chica corrió en plan, "Marshall está en llamas"
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
Yo miré abajo y dije, "No, no lo estoy, mentirosa"
She said, "No, your music
Ella dijo, "No, tu música
Heard you're back with the Doctor," then I heard
Escuché que volviste con el Doctor", luego escuché
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Ahora, va el trencito, va a brum-brum, va
I'm losin' control
Estoy perdiendo el control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína y golpes, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Sobredo-do-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, hasta el Indo
Like a win-window
Como una ven-ventana
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
Se fue el trencito, se fue el trencito (Dr. Dre)
(Psycho) Psycho, killer
(Psicópata) psicópata, asesino
(Michael) Michael, Thriller
(Michael) Michael , Thriller
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(Mi flow) mi flow, mierda de mono, (me pon-go) go-rila
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
(Mi flow) mi flow aún un psicópata (psicópata), asesino (asesino)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) ay ho, Silver
Similes and idioms giddy up
Símiles y modismos, arre
I think I can, I think I can
Creo que puedo, creo que puedo
I know I can, psycho I am
Sé que puedo, psicópata soy
Michael, my knife go right hand
Michael, mi cuchillo va en la mano derecha
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
En mi izquierda, aguanto el micrófono (sí)
Little engine gone (yeah)
Se va el trencito (sí)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Rela-rela-relájate, tengo ce-ce-cero, cero, onzas, onzas, nada (sí)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Como Kaepernick, me pongo de rodillas (-dillas)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
Palabras de buena voluntad, esto debe ser como se siente ser un rico del barrio
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
Era un chico de la calle, ahora juego como Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Te voy a sacar como un outro
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce Wayne y Alfred, cuidado, puta
Blueface meets Albert DeSalvo
Blueface conoce a Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Balboa con un busturí
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
El sinvergüenza con la boca llena de heroína, ahora se va
Little engine go, finna vrin-vrin go
Ahora ve, va el trencito, va a brum-brum, va
I'm losin' control
Estoy perdiendo el control
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína y golpes, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Sobredo-do-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, hasta el Indo
Like a win-window
Como una ven-ventana
Little engine gone, little engine gone
Se fue el trencito, se fue el trencito, ve
I trust that everyone is enjoying the music
Acredito que todo mundo 'tá curtindo a música
As the title of the album suggests
Como o título do álbum sugere
This was meant for your listening pleasure
Isso foi feito pro seu prazer de escutar
While you are being done in
Enquanto você 'tá sendo feito
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Chamo isso de intenção de maldade, tipo eu numa limousine (yeah)
Like the shade in these windows
Como a sombra nessas janelas
Smoke gray, ladies go mental
Fumaça cinza, as mulheres ficam doidas
But no way they can see in though (nah)
Mas não tem como elas verem dentro do carro (não)
OJ blade is a pencil (yeah)
A lâmina do OJ é uma lápis (yeah)
Propane takin' my cranium
Propano dominando meu crânio
Code name Titanium Temple
Codinome Titanium Temple
I almost swallowed my car
Eu quase engoli meu carro
I call my Mercedes a Benzo
Chamo minha Mercedes de Benzo
Bitch, I ball like a baby
Bitch, eu bailo como um bebê
Ball like J, but not Jay as in
Bailo como J, mas não Jay como em
Jay-Z, J as in Leno
Jay-z, J como em Leno
'Cause I got a huge mansion
Porque eu tenho uma mansão enorme
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
Não, queixo enorme, nova Manson, fio desencapado
Too scandalous, Sue Atkins
Escandaloso demais, Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
O tipo de loucura que você não pode arrumar
I'm still the one your parents hate
Ainda sou aquele que seus pais odeiam
I'm in your house eatin' carrot cake
'To na sua casa comendo bolo de cenoura
While I sit there and wait and I marinate
Enquanto fico sentando esperando e mofando
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
'To irritado, você 'tá prestes a encontrar um destino amedrontador
And come home to find yourself starin' straight
E vem pra casa pra se ver direto
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
Dentro da porra de um barril como o Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
O Dr. Dre está produzindo enquanto eu narro
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
Sim, você vai ficar reto e estreito feito a porra de uma seta
I be on a higher plane in aerospace
Eu vou estar em um avião mais alto no espaço aéreo
With so much leg room and air space on this airplane
Com tanto espaço pras pernas e espaço aéreo nesse avião
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
Diferente de você porque você 'tá num voo também, mas em uma escadaria
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Agora, motorzinho vai, finalmente vrum-vrum vai
I'm losin' control
'To perdendo o controle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína e fumo, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, até o final
Like a win-window
Como uma ja-janela
Little engine gone, little engine gone
Motorzinho já era, motorzinho já era
I am the top selling, who cares?
'To no topo das paradas de sucesso, quem liga?
Stop dwelling, then stop yelling
Para de se torturar, então para de gritar
I'm not yelling, you're yelling
Não 'to gritando, você que 'tá
Smart-aleck, goddammit
Engraçadinho, maldito
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
Foda é isso? Para de martelar (maldito)
That's what it sounds like in my brain
É assim o som do meu cérebro
Much as I fight to restrain
O tanto que eu luto pra me reprimir
I have the right to remain violent
Me dá o direito de continuar sendo violento
Any rhyme that I say can and will be used against you
Qualquer rima que eu fizer pode ser e será usada contra você
Icicle veins, mics'll get slain
Veias de gelo, os microfones vão ficar massacrados
Like they were strangled with bicycle chains
Como se tivessem sido estrangulados com correntes de bicicleta
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
Você vai ter que vir identificar os restos, espera, o quê?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
Eu disse que minha cabeça 'tá torcida como um fecho de lacrar o saco de pão ('tá)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
Não consigo dizer sequer uma palavra de canto (cala a boca)
Success overnight like a red eye (bitch)
Sucesso a noite toda como um olho vermelho (bitch)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
Vestido como um Jedi em uma loja Best Buy na zona oeste
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
Sou quente, cara, não você não é, sou o cara com o Oscar na Meijers
In appliances by the washers and dryers
E os eletrodomésticos como lavadora e secadora
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
A mina correu como "Marshall tá pegando fogo"
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
Olhei pra baixo e disse "Não, não 'to, você é uma mentirosa"
She said, "No, your music
Ela disse "Não, sua música
Heard you're back with the Doctor," then I heard
Ouvi dizer que você voltou com o Doctor", e então ouvi
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Agora, motorzinho vai, finalmente vrum-vrum vai
I'm losin' control
'To perdendo o controle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína e fumo, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, até o final
Like a win-window
Como uma ja-janela
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
Motorzinho já era, motorzinho já era (Dr. Dre)
(Psycho) Psycho, killer
(Louco) Louco, assassino
(Michael) Michael, Thriller
Michael (Michael), Thriller (Thriller)
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(Meu flow) meu flow, merda de macaco, (fico) me torno um gorila
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
Meu flow (meu flow) continua louco (louco), assassino (assassino)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) oi ho, prata
Similes and idioms giddy up
Símiles e idiomas, arre
I think I can, I think I can
Acho que eu posso, acho que eu posso
I know I can, psycho I am
Sei que posso, sou louco
Michael, my knife go right hand
Michael, minha faca 'tá na mão certa
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
Na minha mão esquerda, eu seguro o suporte do microfone (sim)
Little engine gone (yeah)
Motorzinho foi embora (sim)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Relaxa-xa-xa-xa, tenho ze-ze-zero, zero, na, na, nada (yeah)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Tipo o Kaepernick, tenho quem ajo-ajo-ajoelhar (nil)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
Palavras de boa vontade, deve ser assim que se sente um rico da vizinhança
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
Eu era um menino do gueto, agora eu consigo as coisas fácil como o Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Finalmente vou te levar daqui como um outro
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce Wayne e Alfred, veja lá, puta
Blueface meets Albert DeSalvo
Blueface encontra Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Balboa com um bisturi
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
Scoundrel obcecado com uma boca cheia de Alpo, agora vá
Little engine go, finna vrin-vrin go
Agora, motorzinho vai, finalmente vrum-vrum vai
I'm losin' control
'To perdendo o controle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroína e fumo, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Hora de Ri-Rick-Roll, até o final
Like a win-window
Como uma ja-janela
Little engine gone, little engine gone
Motorzinho já era, motorzinho já era
I trust that everyone is enjoying the music
J'espère que tout le monde apprécie la musique
As the title of the album suggests
Comme le suggère le titre de l'album
This was meant for your listening pleasure
C'était sensé être une musique à apprécier
While you are being done in
Pendant qu'on se fait assassiner
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Appelle-ça une intention maléfique, comme moi en limousine (ouais)
Like the shade in these windows
Comme la teinte sur ces fenêtres
Smoke gray, ladies go mental
Gris fumée, les meufs en perdent la tête
But no way they can see in though (nah)
Mais elles ne peuvent absolument pas voir à travers (nan)
OJ blade is a pencil (yeah)
La lame OJ c'est le stylo
Propane takin' my cranium
Le propane envahit mon crâne
Code name Titanium Temple
Mon nom de guerre, Titanium Temple
I almost swallowed my car
J'ai presque avalé ma bagnole
I call my Mercedes a Benzo
Une Merco Benz comme Benzodiazépine
Bitch, I ball like a baby
Pute, je fais la fête comme un bébé
Ball like J, but not Jay as in
Je fais la fête comme J, pas J comme
Jay-Z, J as in Leno
Jay-Z, J comme Leno
'Cause I got a huge mansion
Parce que j'ai un énorme manoir
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
Non, un énorme menton, nouveau Manson avec un canon
Too scandalous, Sue Atkins
Trop scandaleux, genre Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
Le genre de folie qu'on ne peut pas guérir
I'm still the one your parents hate
Je suis encore celui que tes parents détestent
I'm in your house eatin' carrot cake
Je suis chez toi, je mange du gâteau aux carottes
While I sit there and wait and I marinate
Posé ici, en attendant je marine
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
J'suis irrité, tu rencontreras un sombre destin
And come home to find yourself starin' straight
Tu rentres chez toi et tu te retrouves avec un
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
Flingue entre les yeux comme Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
Dre s'occupe du concerto pendant qu'je fais la narration
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
Ouais, tu suis le droit chemin comme la pointe d'une putain d'flèche
I be on a higher plane in aerospace
Je suis à un niveau supérieur, aérospatial
With so much leg room and air space on this airplane
Avec tant d'espace et d'air dans cet avion
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
Pas comme toi, tu te déplaces aussi mais t'es sur les escaliers
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Maintenant, le petit moteur va partir, ça f'ra vrin-vrin, parti
I'm losin' control
Je perds le contrôle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Héroïne et blanche, genre Marilyn Monroe
Over-d-dose
Overd-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
C'est l'temps de s'faire r-rouler comme un Ri-Rick Roll, de se rouler un gros d'indo
Like a win-window
Comme une fe-fenêtre de voiture
Little engine gone, little engine gone
Le petit moteur est parti, le petit moteur est parti
I am the top selling, who cares?
J'ai vendu le plus d'exemplaires, qui s'en fiche?
Stop dwelling, then stop yelling
Arrête d'y penser, puis arrête de gueuler
I'm not yelling, you're yelling
C'est pas moi qui gueule, c'est toi
Smart-aleck, goddammit
P'tit morveux, putain
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
C'est quoi cette merde? Arrêtez ce martèlement (fils de pute)
That's what it sounds like in my brain
C'est ça la bande-son de mon cerveau
Much as I fight to restrain
Même si j'essaie tant de me contrôler
I have the right to remain violent
J'ai le droit de demeurer violent
Any rhyme that I say can and will be used against you
Toutes les rimes auxquelles je peux penser seront utilisées contre toi
Icicle veins, mics'll get slain
Les veines comme des glaçons, les micros se feront niquer
Like they were strangled with bicycle chains
Comme si on les étranglait avec des chaînes de vélo
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
Tu vas devoir venir identifier les restants, attendez, quoi?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
J'ai dit que ma tête est nouée comme une p'tite attache pour un sac de pain (ouaip)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
J'peux pas insérer le moindre mot dans le discours (ta gueule)
Success overnight like a red eye (bitch)
Le succès du jour au lendemain comme un vol de nuit (pute)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
Habillé comme Jedi au Best Buy à Westside
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
Je suis chaud, mec, nan tu ne l'es pas, je suis le type avec les Oscars chez Meijers
In appliances by the washers and dryers
Parmi les appareils domestiques genre, les laveuses et lave-vaisselles
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
La nana accourt et me dit "Marshall, en flammes"
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
Je me suis regardé et j'ai dit, "nan j'suis pas, tu mens"
She said, "No, your music
Et elle m'a dit "nan, ta musique"
Heard you're back with the Doctor," then I heard
"J'ai entendu dire que t'étais de retour avec Dr. Dre", et j'ai dit
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Maintenant, le petit moteur va partir, ça f'ra vrin-vrin, parti
I'm losin' control
Je perds le contrôle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Héroïne et blanche, genre Marilyn Monroe
Over-d-dose
Overd-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
C'est l'temps de s'faire r-rouler comme un Ri-Rick Roll, de se rouler un gros d'indo
Like a win-window
Comme une fe-fenêtre de voiture
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
Le petit moteur est parti, le petit moteur est parti
(Psycho) Psycho, killer
Tueur (psycho) psycho
(Michael) Michael, Thriller
(Michael) Michael, Thriller (Thriller)
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
mon flow, j'perds la banane, je fais l'go-rille
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
Mon flow (mon flow) toujours tueur (tueur) psycho (psycho)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) Hi Ho, Silver
Similes and idioms giddy up
Les sourires et les idiomes deviennent excités
I think I can, I think I can
Je pense que je peux, je pense que je peux
I know I can, psycho I am
Je sais que je peux, psycho, je le suis
Michael, my knife go right hand
Michael, je tiens le couteau dans ma main droite
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
Dans ma main gauche, je tiens le pied de micro (ouais)
Little engine gone (yeah)
Le p'tit moteur est parti (ouais)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Chicha-chi-chi-chill, j'en ai zé-zé-zéro, zéro, zip, zip, R (ouais)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Comme Kaepernick j'dois m'a-a-agenouiller
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
respect à Goodwill-Will, la doit être comme ça, la richesse acquise au ghetto
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
J'étais un type de la zone maintenant je suis blindé comme Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Je vais t'éliminer, comme un épilogue
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce Wayne et Alfred, fais gaffe, putain
Blueface meets Albert DeSalvo
Blueface qui rencontre Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Balboa avec un scalpel
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
Le clebs méchant avec une bouche pleine de Alpo, maintenant fous l'camp
Little engine go, finna vrin-vrin go
Maintenant, le petit moteur va partir, ça f'ra vrin-vrin, parti
I'm losin' control
Je perds le contrôle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Héroïne et blanche, genre Marilyn Monroe
Over-d-dose
Overd-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
C'est l'temps de s'faire r-rouler comme un Ri-Rick Roll, de se rouler un gros d'indo
Like a win-window
Comme une fe-fenêtre de voiture
Little engine gone, little engine gone
Le petit moteur est parti, le petit moteur est partir
I trust that everyone is enjoying the music
Ich vertraue darauf, dass alle die Musik genießen
As the title of the album suggests
Wir der Titel des Albums suggeriert
This was meant for your listening pleasure
War das als euer Hörvergnügen gedacht
While you are being done in
Währen du fertig gemacht wirst
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Nenn' es böse Absicht, wie mich in einer Limo (yeah)
Like the shade in these windows
Wie die Verdunkelung in diesen Fenstern
Smoke gray, ladies go mental
Grau wie Rauch, Ladys rasten aus
But no way they can see in though (nah)
Aber sie können auf keinen Fall durch schauen (nah)
OJ blade is a pencil (yeah)
OJ's Klinge ist ein Bleistift (yeah)
Propane takin' my cranium
Propan nimmt meinen Schädel
Code name Titanium Temple
Code-Name Titanium Temple
I almost swallowed my car
Ich hab' fast mein Auto runtergeschluckt
I call my Mercedes a Benzo
Ich nenne meinen Mercedes einen Benzo
Bitch, I ball like a baby
Bitch, ich spiele wie ein Baby
Ball like J, but not Jay as in
Ball wie J, aber nicht „Jay“, wie
Jay-Z, J as in Leno
Jay-Z, J wie Leno
'Cause I got a huge mansion
Denn ich habe eine große Villa
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
Nein, großes Männerkinn, neuer Manson, unberechenbar
Too scandalous, Sue Atkins
Zu skandalös, Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
Die Art verrückt, die du nicht heilen kannst
I'm still the one your parents hate
Ich bin immer noch derjenige, den deine Eltern hassen
I'm in your house eatin' carrot cake
Ich bin in deinem Haus, esse Karotten-Kuchen
While I sit there and wait and I marinate
Während ich hier sitze und warte und ich mariniere
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
Ich bin irritiert, du bist kurz davor, einem unheimlichen Schicksal zu begegnen
And come home to find yourself starin' straight
Und komme nach Hause und stelle fest, dass du geradewegs
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
In einen verdammten Lauf blickst, wie Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
Dre ist auf Konzert, während ich erzähle
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
Yeah, du bist auf dem Pfad der Tugend, wie ein verdammter Pfeil
I be on a higher plane in aerospace
Ich bin in einem höheren Flugzeug im Weltall
With so much leg room and air space on this airplane
Mit so viel Beinfreiheit und Luftraum in diesem Flugzeug
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
Im Gegensatz zu dir, denn du fliegst auch, aber auf einer Treppe
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Los, kleiner Motor, los, endlich vrin-vrin weg
I'm losin' control
Ich verliere die Kontrolle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroin und Kokain, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Über-d-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Zeit das Ende vom Joint zu Ri-Rick-Rollen
Like a win-window
Wie ein Fen-Fenster
Little engine gone, little engine gone
Kleiner Motor weg, kleiner Motor weg
I am the top selling, who cares?
Ich bin der Bestseller, wen kümmtert's?
Stop dwelling, then stop yelling
Hör' auf zu grübeln, dann hör' auf zu schreien
I'm not yelling, you're yelling
Ich schreie nicht, du schreist
Smart-aleck, goddammit
Neunmalklug, gottverdammt
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
Was verdammt ist das? Hör' auf zu hämmern (gottverdammt)
That's what it sounds like in my brain
So hört es sich in meinem Hirn an
Much as I fight to restrain
So sehr ich versuche mich zurückzuhalten
I have the right to remain violent
Ich habe das Recht zu schweigen
Any rhyme that I say can and will be used against you
Jeder Reim, den ich sage, kann und wird gegen dich verwendet werden
Icicle veins, mics'll get slain
Eiszapfen Venen, Mikrofone werden getötet
Like they were strangled with bicycle chains
Als wären sie mit Fahrradketten stranguliert worden
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
Kommst du um die Überreste zu identifizieren, warte, was?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
Ich sagte mein Kopf ist verdreht, wie eine Brotkrawatte (yup)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
Kommt nicht zu Wort, verdammt (halt' die Klappe)
Success overnight like a red eye (bitch)
Erfolg über Nacht, wie eine Bindehautentzündung (Bitch)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
Angezogen wie ein Jedi in einem Best Buy auf der Westseite
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
Ich bein heiß, Junge, nein, bist du nicht, ich bin der Typ mit dem Oscar bei Meijers
In appliances by the washers and dryers
Bei den Geräte wie Waschmaschinen und Trockner
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
Mädchen kam angelaufen, sagte: „Marshall brennt“
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
Ich sah runter und sagte: „Nein, bin ich nicht, du lügst“
She said, "No, your music
Sie sagte: „Nein, deine Musik
Heard you're back with the Doctor," then I heard
Hörte du bist zurück mit dem Dr.“, und ich hörte
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Los, kleiner Motor, los, endlich vrin-vrin weg
I'm losin' control
Ich verliere die Kontrolle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroin und Kokain, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Über-d-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Zeit das Ende vom Joint zu Ri-Rick-Rollen
Like a win-window
Wie ein Fen-Fenster
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
Kleiner Motor weg, kleiner Motor weg (Dr. Dre)
(Psycho) Psycho, killer
(Psycho) Psycho, Mörder
(Michael) Michael, Thriller
(Michael) Michael , Thriller
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(Mein Flow) Mein Flow, krass, (ich geh') ich geh-rilla
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
Mein Flow (mein Flow), immer noch ein Psycho (Psycho), Mörder (Mörder)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) Hi ho, Silva
Similes and idioms giddy up
Gleichnisse und Dialekte, hü
I think I can, I think I can
Ich glaube, ich kann, ich glaube, ich kann
I know I can, psycho I am
Ich weiß, dass ich es kann, bin ein Psycho
Michael, my knife go right hand
Michael, mein Messer kommt in die rechte Hand
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
In meiner linken Hand, ich halte den Mikrofonständer (ja)
Little engine gone (yeah)
Kleiner Motor weg (ja)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Chicha-chi-chi-chill, ich hab' nu-nu-null, zip, zip, nix (ja)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Wie Kaepernick, ich muss kni-kni-knien (null)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
Ein Wort ans Wohlwollen-wollen, so muss es sich anfühlen hood-reich zu sein
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
War ein Ghetto-Junge, jetzt spiele ich wie Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Mach' endlich Schluss, wie ein Outro
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce Wayne und Alfred, pass auf, Hoe
Blueface meets Albert DeSalvo
Blueface trifft Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Balboa mit einem Skalpell
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
Halunken-Hund mit einem Mund voll mit Alpo, los jetzt
Little engine go, finna vrin-vrin go
Los geht's, kleiner Motor, los, endlich vrin-vrin weg
I'm losin' control
Ich verliere die Kontrolle
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Heroin und Kokain, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Über-d-dosis
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
Zeit das Ende vom Joint zu Ri-Rick-Rollen
Like a win-window
Wie ein Fen-Fenster
Little engine gone, little engine gone
Kleiner Motor weg, kleiner Motor weg
I trust that everyone is enjoying the music
Confido nel fatto che tutti si stiano godendo la musica
As the title of the album suggests
Come suggerisce il titolo dell'album
This was meant for your listening pleasure
Questo è stato pensato per il vostro piacere d'ascolto
While you are being done in
Mentre venite ammazzati
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
Chiamale cattive intenzioni
Like the shade in these windows
Come il colore di queste finestre
Smoke gray, ladies go mental
Grigio fumo, le donne impazziscono
But no way they can see in though (nah)
Ma non c'è modo che possano vedere dentro (no)
OJ blade is a pencil (yeah)
La lama di OJ è una matita (sì)
Propane takin' my cranium
Il propano si sta prendendo il mio cranio
Code name Titanium Temple
Nome in codice Titanium Temple
I almost swallowed my car
Mi sono quasi ingoiato la macchina
I call my Mercedes a Benzo
La mia Mercedes la chiamo Benzodiazepina
Bitch, I ball like a baby
Troia, ball, faccio soldi come un bebè
Ball like J, but not Jay as in
Ball come J, ma non Jay come
Jay-Z, J as in Leno
Jay-Z, J come Leno
'Cause I got a huge mansion
Perché ho una villa enorme
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
No, un mento enorme, un nuovo Manson, un cannone libero
Too scandalous, Sue Atkins
Troppo scandaloso, Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
Il tipo di pazzo che non si può guarire
I'm still the one your parents hate
Sono ancora quello che i tuoi genitori odiano
I'm in your house eatin' carrot cake
Sono a casa tua a mangiare torta di carote
While I sit there and wait and I marinate
Mentre sto seduto e aspetto e mi insaporisco
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
Sono irritato, stai andando incontro ad una sorte spaventosa
And come home to find yourself starin' straight
E stai per tornare a casa per ritrovarti a fissare direttamente
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
Dentro ad un fottuto barile, come Sharon Tate
Dre's on concerto while I narrate
Dre sta facendo un concerto mentre io narro
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
Sì, sei sulla retta via, che ha la forma di una cazzo di freccia
I be on a higher plane in aerospace
Io sarò su un aereo più in alto, nell'aerospazio
With so much leg room and air space on this airplane
Con tanto spazio per le gambe e spazio aereo, su questo aeroplano
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
A differenza di te, perché anche tu stai salendo, ma sulle scale
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Piccolo motore vai, fa andare vrin-vrin
I'm losin' control
Sto perdendo il controllo
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Eroina e bianca, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
È ora di fare, Ri-Rick-Roll, fare casino
Like a win-window
Come una fi-finestra
Little engine gone, little engine gone
Il piccolo motore è andato, il piccolo motore è andato
I am the top selling, who cares?
Sono quello che ha venduto di più, chi se ne frega?
Stop dwelling, then stop yelling
Smettila di stare fermo a pensare, e poi smettila di gridare
I'm not yelling, you're yelling
Non sto gridando, tu stai gridando
Smart-aleck, goddammit
Sapientone, maledizione
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
Che cazzo è quello? Smettila di martellare (maledizione)
That's what it sounds like in my brain
Questo è ciò che si sente nel mio cervello
Much as I fight to restrain
Mentre cerco di controllarmi
I have the right to remain violent
Ho il diritto di rimanere violento
Any rhyme that I say can and will be used against you
Ogni rima che dico può essere e sarà usata contro di te
Icicle veins, mics'll get slain
Ho vene di ghiaccio, i microfoni verranno uccisi
Like they were strangled with bicycle chains
Come se loro fossero stati strangolati con la catena di una bicicletta
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
Dovrai venire a identificare i resti, aspetta, cosa?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
Ho detto che la mia testa è contorta come una cravatta rossa
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
Non ci può entrare nemmeno una fottuta parola, di taglio (stai zitto)
Success overnight like a red eye (bitch)
Ho avuto successo dall'oggi al domai, come un volo notturno (cazzo)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
Ero vestito come Jedi al Best Buy sul Westside
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
Sono un hot dog, no tu non lo sei, sono il tipo con l'Oscar da Meijers
In appliances by the washers and dryers
E gli elettrodomestici, come la lavatrice e l'asciugatrice
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
La ragazza è arrivata e ha detto "Marshall, sei in fiamme"
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
L'ho guardata e ho detto "No, non lo sono, sei una bugiarda"
She said, "No, your music
Lei ha detto "No, la tua musica
Heard you're back with the Doctor," then I heard
Ho sentito che sei tornato con il Dottore", poi ho sentito
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
Piccolo motore vai, fa andare vrin-vrin
I'm losin' control
Sto perdendo il controllo
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Eroina e bianca, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
È ora di fare, Ri-Rick-Roll, fare casino
Like a win-window
Come una fi-finestra
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
Il piccolo motore è andato, il piccolo motore è andato (Dr. Dre)
(Psycho) Psycho, killer
(Psicopatico) Assassino psicopatico
(Michael) Michael, Thriller
Michael (Michael), Thriller (Thriller)
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(Il mio flow) il mio flow, impazzendo, (io vado), io go-rilla
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
(Il mio flow) il mio flow è ancora psicopatico (psicopatico), assassino (assassino)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) Hi ho, Silva
Similes and idioms giddy up
Similitudini e espressioni idiomatiche al galoppo
I think I can, I think I can
Penso di poterlo fare, penso di poterlo fare
I know I can, psycho I am
So che posso, psicopatico lo sono
Michael, my knife go right hand
Michael, il coltello va nella mano destra
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
Nella mia sinistra tengo l'asta del microfono (sì)
Little engine gone (yeah)
Il piccolo motore è andato (sì)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
Chicka-chi-chi-chill, io ho ze-ze-zero, zero, zip, zip, niente (sì)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Come Kaepernick, devo in-in-inginocchiarmi (nil)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
La parola a Goodwill-will, è così che ci si sente ad essere ricchi nel ghetto
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
Ero un ragazzo del ghetto, ora ho successo come Bushwick Bill
Finna take you out like an outro
Ti tirerò fuori come un outro
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce Wayne e Alfred, stai attenta, puttana
Blueface meets Albert DeSalvo
Blueface incontra Albert DeSalvo
Balboa with a scalpel
Balboa con lo scalpello
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
Un mastino disgraziato, con la bocca pieno di Alpo, ora vai
Little engine go, finna vrin-vrin go
Piccolo motore vai, fa andare vrin-vrin
I'm losin' control
Sto perdendo il controllo
Heroin and blow, Marilyn Monroe
Eroina e bianca, Marilyn Monroe
Over-d-dose
Over-d-dose
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
È ora di fare, Ri-Rick-Roll, fare casino
Like a win-window
Come una fi-finestra
Little engine gone, little engine gone
Il piccolo motore è andato, il piccolo motore è andato
I trust that everyone is enjoying the music
みんな音楽を楽しんでるだろうぜ
As the title of the album suggests
アルバムのタイトルは示すように
This was meant for your listening pleasure
これはお前の聞く楽しみのための物だ
While you are being done in
お前が終わっちまってる間にな
Call this evil intent, like me in a limo (yeah)
これを悪魔的意図と呼べ、リムジンの中にいる俺のように (そうさ)
Like the shade in these windows
この窓のスモークのように
Smoke gray, ladies go mental
灰色の物を吸って、女たちは狂う
But no way they can see in though (nah)
でも奴らが見抜くことなんて無理だ (無理)
OJ blade is a pencil (yeah)
OJの鋭い物は鉛筆だ (そうさ)
Propane takin' my cranium
プロペインが俺のフェラを奪う
Code name Titanium Temple
コードネームはTitanium Templeだ
I almost swallowed my car
俺はもう少しで車を飲み込むところだった
I call my Mercedes a Benzo
俺は自分のMercedesを Benzoと呼ぶ
Bitch, I ball like a baby
ビッチ、俺は赤ん坊のように金持ちをひけらかす
Ball like J, but not Jay as in
Jのように金持ちをひけらかす、でもJayじゃないぜ
Jay-Z, J as in Leno
Jay-Z、Jay LenoのJだ
'Cause I got a huge mansion
だって俺は豪邸を持ってるから
No, huge man chin, new Manson, loose cannon
いや、大きな顎のことだ、新しいManson、緩い大砲さ
Too scandalous, Sue Atkins
あまりにスキャンダルだ、Sue Atkins
The kinda crazy you can't fix
お前が直せないほど狂ってるのさ
I'm still the one your parents hate
俺はまだお前の両親が嫌ってる奴だ
I'm in your house eatin' carrot cake
俺はお前の家に居て、ヤッてる
While I sit there and wait and I marinate
そこに座って待ってる間にな、そして俺は味付けをする
I'm irritated, you 'bout to meet a scary fate
俺はイライラした、お前は怖い運命を目撃するところだ
And come home to find yourself starin' straight
そして家に帰って、自分が真っすぐ見つめてるのに気づく
Into a fuckin' barrel like Sharon Tate
Sharon Tateのように樽を見つめてるのを
Dre's on concerto while I narrate
俺が話してる間 Dreはコンチェルト
Yeah, you be on the straight and narrow like a fuckin' arrow shape
そうさ、お前はクソみたいな弓矢のように真っすぐで視野が狭い
I be on a higher plane in aerospace
俺は宇宙の中で高い場所を飛行するぜ
With so much leg room and air space on this airplane
この飛行機には足を動かすスペースとエア・スペースが沢山だ
Unlike you 'cause you're on a flight too, but it's a staircase
お前と違ってな、だってお前も飛行中だから、階段だけどな
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
今少しのエンジンで進んで、やっと正気じゃなくなった
I'm losin' control
俺は正気を失ってる
Heroin and blow, Marilyn Monroe
ヘロインとフェラ、Marilyn Monroe
Over-d-dose
過度の薬物接種
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
マリファナを巻く時間だ Indoをな
Like a win-window
窓のように
Little engine gone, little engine gone
少しのエンジンがなくなる、少しのエンジンが
I am the top selling, who cares?
俺がベストセラーだ、誰が気にする?
Stop dwelling, then stop yelling
住むのを止めろ、そして叫ぶのを止めろ
I'm not yelling, you're yelling
俺は叫んでない、お前が叫んでる
Smart-aleck, goddammit
賢い奴、ちくしょう
Fuck is that? Stop hammering (Goddamn)
それは何だってんだ? 叩くのを止めろ (ちくしょう)
That's what it sounds like in my brain
俺の頭の中のように、そう聞こえる
Much as I fight to restrain
出来る限り俺は抑えようと抵抗する
I have the right to remain violent
俺には暴力的であり続ける権利がある
Any rhyme that I say can and will be used against you
俺が読む韻は、お前を攻撃するために使うことが出来るし、そうするぜ
Icicle veins, mics'll get slain
冷たい静脈、マイクが殺されるのさ
Like they were strangled with bicycle chains
そいつがバイクのチェーンでお前を締め付けるみたいに
You're gonna have to come identify the remains, wait, what?
お前は名乗り出て残りの奴らの身元を明かさないといけない、待て、何だって?
I said my head is twisted like a bread tie (yup)
俺の頭がひねったパンのように捻じれたと俺は言った (そうさ)
Can't get a fuckin' word in edgewise (shut up)
言葉を端に沿って入れられない (黙れ)
Success overnight like a red eye (bitch)
夜間飛行のように、一夜にして成功 (ビッチ)
Dressed like a Jedi at a Best Buy on the Westside
WestsideのBest BuyにいるJediのような恰好をした
I'm hot, dawg, no you're not, I'm the guy with the Oscar at Meijers
俺はイケてる、なぁ、いやお前は違う、俺はMeijersでオスカーを持ってる奴だ
In appliances by the washers and dryers
洗濯機と乾燥機の側にある家電の中
Chick ran up like, "Marshall, on fire"
女がやって来て「Marshall、燃えてる」って言う
I looked down and said, "No, I'm not, you're a liar"
俺は下を見て言う「いや、俺は燃えてない、お前は嘘つきだ」って言う
She said, "No, your music
彼女は言った「違う、あなたの音楽が
Heard you're back with the Doctor," then I heard
あなたがドクターと一緒に戻って来たって聞いたの」それて俺は聞いたんだ
Now, little engine go, finna vrin-vrin go
今少しのエンジンで進んで、やっと正気じゃなくなった
I'm losin' control
俺は正気を失ってる
Heroin and blow, Marilyn Monroe
ヘロインとフェラ、Marilyn Monroe
Over-d-dose
過度の薬物接種
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
マリファナを巻く時間だ Indoをな
Like a win-window
窓のように
Little engine gone, little engine gone (Dr. Dre)
少しのエンジンがなくなる、少しのエンジンが
(Psycho) Psycho, killer
(サイコ) サイコ、キラー
(Michael) Michael, Thriller
Michael (Michael) スリラー
(My flow) My flow, apeshit, (I go) I go-rilla
(俺のフロー) 俺のフローは狂ってる (俺は) ゴリラのようになる
(My flow) My flow still a psycho (psycho), killer (killer)
(俺のフロー) 俺のフローはまだサイコ (サイコ) キラー (キラー)
(Nitro) Hi ho, Silver
(Nitro) はい Silver
Similes and idioms giddy up
同様なものとイディオムは進んでいく
I think I can, I think I can
俺は出来ると思う、俺は出来ると思う
I know I can, psycho I am
俺は出来るさ、サイコだ
Michael, my knife go right hand
Michael 俺は右手にはナイフを持って
In my left hand, I hold mic stand (yeah)
左手にはマイクスタンドを持つ (yeah)
Little engine gone (yeah)
少しのエンジンがなくなって (yeah)
Chicka-ch-ch-chill, I got z-z-zero, zero, zip, zip, zilch (yeah)
リラックスしろ 俺はゼロ、ゼロ、閉じろ、閉じろ、取るに足らない奴さ (そうさ)
Like Kaepernick, I got kn-kn-kneel (nil)
Kaepernickのように俺は膝をついた (nil)
Word to Goodwill-will, this must be how bein' hood-rich feels
善良への言葉、これが見せかけの金持ちになるってことだろうぜ
Was a ghetto boy, now I ball out like Bushwick Bill
貧しいガキだった、今じゃBushwick Billのように金持ちひけらかす
Finna take you out like an outro
やっとお前をアウトローのように連れ出す
Bruce Wayne and Alfred, look out, ho
Bruce WayneとAlfred、気を付けろ、女には
Blueface meets Albert DeSalvo
Albert DeSalvoが大金を持つ
Balboa with a scalpel
メスを持ったBalboa
Scoundrel hound with a mouth full of Alpo, now go
悪党がAlpoを一杯に含んで唸ってる、今だ行け
Little engine go, finna vrin-vrin go
少しのエンジンで進んで、やっと正気じゃなくなった
I'm losin' control
俺は正気を失ってる
Heroin and blow, Marilyn Monroe
ヘロインとフェラ、Marilyn Monroe
Over-d-dose
過度の薬物接種
Time to Ri-Rick Roll, up the Indo
マリファナを巻く時間だ Indoをな
Like a win-window
窓のように
Little engine gone, little engine gone
少しのエンジンがなくなる、少しのエンジンがなくなる

[Перевод песни Eminem - "Little Engine"]

[Вступление: Альфред Хичкок]
Я верю, что все наслаждаются музыкой
Как можно понять по названию альбома
Она предназначена для вашего слушательского удовольствия
В процессе вашего убийства

[Куплет 1]
Называй это злым намерением
Cловно меня на «мерине»
Где на окнах шейди-тонировка
Цвета дымного, дамы сходят с ума
Но внутрь заглянуть не могут
OJ с карандашом вместо ножа
Пропан в моём черепе
Позывной «Титановая Башка»
Я чуть не проглотил свой автомобиль
Называю свой Мерседес «Бензо»
Я молчу, словно рыба
Словно бы Боб у Джея
Джей — не как Джей-Зи, а Джей Лино
Потому что у меня есть большой особняк
Нет, большой подбородок
Я новый Мэнсон, шальная пуля
Слишком скандальный, Сью Эткинс
Безумец, которого не исправить
По-прежнему тот, кого ненавидят ваши родители
Я сижу в твоём доме и поедаю морковный пирог
Пока сижу там и жду, уже замаринуюсь
Я раздражён, ты идёшь навстречу страшной судьбе
Придя домой, заглянешь в дуло, как Шерон Тейт
Музыка нарастает, пока я излагаю
Да, ты будешь прямым и ровным, как форма стрелки
А я буду высоко в небе
И в этом самолёте столько простора
А пока я в полёте, ты в лестничном пролёте

[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик

[Куплет 2]
«Я в топе продаж» — «Да всем плевать»
«Прекрати тупить» — «Прекрати орать»
«Я не ору» — «Хватит врать»
«Вот умник» — «Твою мать»
«Что за хрень?» — «Харе стучать»
Вот так всё звучит у меня в голове
Как бы я ни пытался успокоиться
У меня есть право хранить негодование
Любая рифма, что я скажу, может быть использована против вас
С хладнокровием разнесу микрофоны
Жизнь задушит велосипедной цепью
Тебе придётся опознавать останки
Подожди, что?
Я говорю, моя голова закручена спиралью
Словам внутрь не проникнуть
Успех пришёл внезапно, всё через край
Зашёл одетый, как джедай, в Best Buy на Вестсайд
Я горяч, как хот-дог, нет, ты не Ван Гог, я зашёл с «Оскаром» в «Майерс»
В отдел техники к мойкам с сушилками
Чика подбегает со словами «Маршал в огне»
Я смотрю на себя и говорю «Нет, ты врунишка»
Она говорит «Я про музыку»
Услышала тебя ещё с Доктором

[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик

[Куплет 3]
Псих-убийца, Майкл, Thriller
Мой флоу безумен, я горилла
Мой флоу остаётся психом-убийцей
Привет, Сильва
Сравнения и идиомы, вперёд!
Я думаю, я смогу, я думаю, я смогу
Я знаю, что смогу, я же психопат
Майкл, мой нож в правой руке
В левой — микрофонная стойка
Паровозик сбёг
Чика-ч-ч-чилл, нули, ленни
Как Каперник, стану на колени, слово Гудвиллу
Наверное, так себя чувствуют, соря деньгами, когда их мало
Я был мальчиком из гетто, теперь разгуливаю, как Бушвик Билл
Вытащу тебя, как аутро
Брюс Уэйн и Альфред, будь осторожен
Блюфейс встречает Альберта ДеСальво
Бальбоа со скальпелем
Гончая с Alpo во рту

[Припев]
Паровозик смог, чух-чух-чух вперёд
Потерял контроль
Героин и кокс, Мэрилин Монро
Пере-передоз
Это рик-рик-ролл, это всё вверх дном
Где дверь, где окно
Паровозик сбёг, паровозик
Сбёг

[Giriş: Alfred Hitchcock]
Herkesin müziğin keyfini çıkardığına inanıyorum
Albümün adından da anlaşılacağı gibi
Bu sizin şöyle bir uzandığınızda
Dinleyebileceğiniz tarzda bir şey

[Verse 1]
Buna kötü niyet de, sanki limuzinin içindeymişim gibi (Evet)
Sanki şu pencerelerdeki gölgelik gibi
Tüttürüyoruz dumanı, hanımlar oluyor deli
Ama yine de göremezler
OJ'in bıçağı kalemdir
Ot kafatasımı ele geçiriyor
Kod adı Titanium Temple
Neredeyse yutuyordum arabamı
Diyorum Mercedes'ime Benzo
Sürtük, ağlıyorum bebek gibi
Zenginim J gibi, ama Jay-Z'deki Jay gibi değil
Leno'daki J gibi
Çünkü büyük malikanem var
Hayır, koca çeneli olan adam, yeni Manson, deli fişek
Büyük skandal, Sue Atkins
Düzeltemeyeceğin türde bir çılgınlık bu
Ben halen ailenin nefret etiği o kişiyim
Burada oturup beklerken ve derin düşünürken
Evinde yiyorum havuçlu kek
Sinirlendim, korkunç bir kaderle yüzleşmek üzeresin
Ve gel eve, varile bakakalmışken bul kendini tıpkı Sharon Tate gibi
Sunduğum konçerto şahlanıyor birden
Evet, sen sunacak olsaydın odun gibi dümdüz sunardın
Uzayda bile en yüksek uçaktayım
Bu uçakta çok fazla bacak mesafesi ve hava boşluğu var
Senin gibi değil, çünkü sen de uçuyorsun, ama anca bir merdivende

[Nakarat]
Şimdi, geri kafalı yok oldu, vın-vın git
Kontrolü kaybediyorum
Eroin ve patlıyorum, Marilyn Monroe
Aşırı-ı-doz
Ri-Rick Roll dansı yapma zamanı, sonuna kadar
Aynı pen-pencere gibi
Geri kafalı yok oldu, geri kafalı

[Verse 2]
En çok satan sanatçıymışım, kimin umurunda?
Geçmişi düşünmeyi bırak ve bağırmayı da
Ben bağırmıyorum, sen bağırıyorsun
Akıllı ukala, Allah kahretsin
Bu da ne böyle? Çekiç çakmayı kes (Tanrım)
Beynimin içinde dizginlemeye çalıştığım sesler bunları söylüyor
Şiddet kullanmaya hakkım var
Söylediğim herhangi bir kafiye sana karşı kullanılabilir ve kullanılacak
Damarlarım buz gibi, mikrofondakiler katledilecek
Hayat boğacak seni bisiklet zinciriyle
Kalıntıları tespit etmen için tekrar uğraman gelecek
Bekle, ne?
Dedim ki beynim bir ekmek paketi ipi kadar karışık
Bir kelimesini bile içinden alamıyorum, yani dolaylı yoldan (Kapa çeneni)
Kanlanan gözlerle geceyi atlatıyorum (Kaltak)
Batı Yakası'ndaki bir Best Buy'da bir Jedi gibi giyindim
Ben harikayım, sen değilsin, Meijers'de Oscar'ı olan bir adamım
Amcık beyinli ezik tayfasından değilim
Fıstıklar üstüme koşuyor, "Marshall fişek gibisin!" diye
Kıza bakıp diyorum ki, "Hayır, değilim, yalancısın!"
Kız diyor ki, "Hayır, müziğini kast etmiştim"
Seni Dr. Dre ile birlikte takıldığın zamanlarda duymuştum

[Nakarat]
Şimdi, geri kafalı yok oldu, vın-vın git
Kontrolü kaybediyorum
Eroin ve patlıyorum, Marilyn Monroe
Aşırı-ı-doz
Ri-Rick Roll dansı yapma zamanı, sonuna kadar
Aynı pen-pencere gibi
Geri kafalı yok oldu, geri kafalı

[Verse 3]
Dr. Dre
(Sayko) Psikopat katil, (Michael) Michael, Thriller
(Flow'um) Flow'um çılgınca, (Ol-oluyorum) Oluyorum goril
(Flow'um) Flow'um halen (psikopat) Sayko katil (katil)
(Nitro) Merhaba orospu Silva
Sanırım yapabilirim, sanırım yapabilirim
Biliyorum yapabilirim, psikopatım ben
Michael, bıçak sağ elimde
Sol elimde, tutuyorum mikrofonu
Geri kafalı yok oldu
Chicka-ch-ch-sakinleş don-don-donuyormuşum gibi, vın, vın, hayır (Yeah)
Kaepernick gibi diz çöktüm, selamlar Goodwill-will
Zenginmiş gibi takılan bir fakirin hissettiği böyle bir şey herhalde
Ghetto çocuğuydum, şimdi Bushwick Bill gibi kırıyorum parayı (Selam kaltak)
Seni bir outro gibi dışarı çıkarıyorum
Bruce Wayne ve Alfred, dikkat et sürtük
Blueface tanışıyor Albert DeSalvo'yla
Neşterli bir Balboa
Alçak avcı köpeğinin ağzı dolu Alpo

[Nakarat]
Şimdi, geri kafalı yok oldu, vın-vın git
Kontrolü kaybediyorum
Eroin ve patlıyorum, Marilyn Monroe
Aşırı-ı-doz
Ri-Rick Roll dansı yapma zamanı, sonuna kadar
Aynı pen-pencere gibi
Geri kafalı yok oldu, geri kafalı

Curiosidades sobre la música Little Engine del Eminem

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Little Engine” por Eminem?
Eminem lanzó la canción en los álbumes “Music to Be Murdered By” en 2020 y “Music to Be Murdered By - Side B” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Little Engine” de Eminem?
La canción “Little Engine” de Eminem fue compuesta por Andre Romell Young, Dawaun W. Parker, Jeff Alexander, Trevor Jr. Lawrence, Erik Roger Griggs, Marshall B. III Mathers.

Músicas más populares de Eminem

Otros artistas de Hip Hop/Rap