I Will

Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Luis Edgardo Resto, Marshall B. Mathers III, Ryan Daniel Montgomery

Letra Traducción

And I don't think that I can stop it, here it comes
I do my best to try to block it, redrum
I've been sipping on like, vodka, head's numb
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam

I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
I had no other choice that was left except fill
My pencil full of poisonous lead, the devil
He wants me to murder this beat, so I will
He told me there are doubters who question my skill
They wanna put my style to the test, am I still
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
If you want me to murder this beat, then I will"

I'm a long way away from where you are in skill
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
She on the orange pill
And she about to start takin' off layers like orange peels
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Oh yeah, I bar at will
And when you throw the iron in it, I'm all that still
The truth for real, I'm real true, call that trill
This is my house, this place is mine
Posted on any corner on any coast I'm on
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Elite beatboxer minus the raps
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
I literally keep three shottas
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap

I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
I had no other choice that was left except fill
My pencil full of poisonous lead, the devil
He wants me to murder this beat, so I will
He told me there are doubters who question my skill
They wanna put my style to the test, am I still
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
If you want me to murder this beat, then I will"

Manslaughter goons under the moonlight
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
And everything I record is over your head like a boom mic
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
I see you, my niggas call me the enemy watcher
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
More shockin' than a pissed off Blanka

I just finished fuckin' a fish called Wanda
I'm finna wander off into yonder
Beyond just mentally stronger, memory monster
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Hogtie your squad and go bonkers
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
All your bars subpar like good golfers
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)

I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
I had no other choice that was left except fill
My pencil full of poisonous lead, the devil
He wants me to murder this beat, so I will
He told me there are doubters who question my skill
They wanna put my style to the test, am I still
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
If you want me to murder this beat, then I will"

Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
They called me a sped and said that I had a messed up head
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
That I startled my mom and had her scared to death
Word to Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
She was like, "What the heck was that?"
She went to check on the noise and go inspect the deck
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Just a third of my will will overpower yours
Using about a fourth to create the amount of force
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
But I'ma keep it a buck like a dollar store
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Nothing means more than respect, so when I curse
You could say I swore to protect
My image I have zero time or regard for
A never-was, been claiming rap when it's not yours
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Rest of these youngins of mine
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Their corpses get ornamented
The coroner with a storage bin rented
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
This is only the beginning
So Lord forgive me, I'm hearing voices
I can't ignore them anymore, they're winning

I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
I had no other choice that was left except fill
My pencil full of poisonous lead, the devil
He wants me to murder this beat, so I will
He told me there are doubters who question my skill
They wanna put my style to the test, am I still
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
If you want me to murder this beat, then I will"

And I don't think that I can stop it, here it comes
I do my best to try to block it, redrum
I've been sipping on like, vodka, head's numb
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam

And I don't think that I can stop it, here it comes
Y no creo que lo puedo parar, ahí viene
I do my best to try to block it, redrum
Hago mi mejor esfuerzo para intentar bloquearlo, "redrum"
I've been sipping on like, vodka, head's numb
He estado sorbiendo vodka, cabeza adormecida
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Me estoy desmayando, así que cuidadito, es una locura
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Pensé que escuché una voz en mi cabeza que dijo, "Mata"
I had no other choice that was left except fill
No me quedaba otra opción excepto llenar
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mi lápiz lleno de plomo venenoso, el diablo
He wants me to murder this beat, so I will
Él quiere que mate este ritmo, entonces lo haré
He told me there are doubters who question my skill
Me dijo que hay escépticos que dudan de mi habilidad
They wanna put my style to the test, am I still
Quieren poner mi estilo a prueba, ¿sigo siendo
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
El mejor? Quieren la corona sobre mi cabeza, dije, "Cálmate
If you want me to murder this beat, then I will"
Si quieren que asesine este ritmo, entonces lo haré"
I'm a long way away from where you are in skill
Estoy muy lejos de donde estás en habilidad
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
Llantas extranjeras, mi perra usando tacones de cuatro pulgadas
She on the orange pill
Usa la píldora naranja
And she about to start takin' off layers like orange peels
Y está a punto de empezar a quitarse capas como cáscaras
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Farrell, ¿a dónde voy con esto?
Oh yeah, I bar at will
Oh sí, un barra a Will
And when you throw the iron in it, I'm all that still
Y cuando avientas el hierro dentro, aún soy el mejor
The truth for real, I'm real true, call that trill
La verdad de verdad, soy la verdadera verdad, a eso llámale "Trill"
This is my house, this place is mine
Esta es mi casa, este lugar es mío
Posted on any corner on any coast I'm on
Parado en cualquier esquina en cualquier costa en la que estoy
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Ustedes negros necesitan dejar el lean, Henny, y la coca
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Terror al negocio, casado con las teiboleras, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Estudiante del juego pre-Kane, ustedes negros son Post Malone
Elite beatboxer minus the raps
Beatboxer élite sin los raps
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
Andando con por lo menos tres fuscas, Ryan es eso
I literally keep three shottas
Literalmente ando con tres sicarios
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
Líricamente soy James Todd, Tariq Trotter menos la gorra
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Pensé que escuché una voz en mi cabeza que dijo, "Mata"
I had no other choice that was left except fill
No me quedaba otra opción excepto llenar
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mi lápiz lleno de plomo venenoso, el diablo
He wants me to murder this beat, so I will
Él quiere que mate este ritmo, entonces lo haré
He told me there are doubters who question my skill
Me dijo que hay escépticos que dudan de mi habilidad
They wanna put my style to the test, am I still
Quieren poner mi estilo a prueba, ¿sigo siendo
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
El mejor? Quieren la corona sobre mi cabeza, dije, "Cálmate
If you want me to murder this beat, then I will"
Si quieren que asesine este ritmo, entonces lo haré"
Manslaughter goons under the moonlight
Matanzas bajo la luz de luna
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, así es cómo estoy en la cabina
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
Ey, bro, me aloco por presidentes muertos
And everything I record is over your head like a boom mic
Y todo lo que grabo pasa por encima de tu cabeza como una jirafa
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
¿Por qué querrían ustedes pendejos irrelevantes rebelar contra nosotros
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Sabiendo que tu Smith & Wesson jamás ha sido agarrada?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
Sabiendo que nunca has sido apresurado por los negros mas ignorantes inventados
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
El negro que te va a mandar al dentista a por una fila completa de colmillos de elefante
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
Tus dientes ausentes como si llevarás toda la vida metiéndote metanfetamina y algo de polvo
I see you, my niggas call me the enemy watcher
Te veo, mis negros me llaman el vigila enemigos
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
El minuto en que te veamos, la semi explotará, negro, te dimos
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Estoy viviendo para conquistar, recuerda el mantra, estoy agarrando el lanzador
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
Como Em y el Doctor, sin conciencia culpable
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Sido siendo un shock eléctrico como tirar un estéreo en agua de tina
More shockin' than a pissed off Blanka
Más electrocutante que una Blanka enojada
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Acabo de terminar de chingarme a una pez llamada Wanda
I'm finna wander off into yonder
Voy a alejarme hacía allá
Beyond just mentally stronger, memory monster
Más allá de solo mentalmente más fuerte, monstruo de memoria
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
Recuerdo el pensamiento patrocinador que conquistó su triple sentido
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Eres el cruce de un unicornio y el Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Deja de hacer payasadas en este edificio o serás un perdido
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Tu personaje de Willy Wonka ya no te ayudará
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Soy Optimus, hago excelentes ejemplos de mini-Tonkas
Hogtie your squad and go bonkers
Manea a tu escuadrón y vuélvete loco
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Gira, agarra la guitarra de Denaun y haz Honky Tonk
All your bars subpar like good golfers
Todas tus barras bajo el par como buenos golfistas
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
Pongo un agujero en uno de ustedes pajaritos con esta Águila la lanzo (piu)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Pensé que escuché una voz en mi cabeza que dijo, "Mata"
I had no other choice that was left except fill
No me quedaba otra opción excepto llenar
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mi lápiz lleno de plomo venenoso, el diablo
He wants me to murder this beat, so I will
Él quiere que mate este ritmo, entonces lo haré
He told me there are doubters who question my skill
Me dijo que hay escépticos que dudan de mi habilidad
They wanna put my style to the test, am I still
Quieren poner mi estilo a prueba, ¿sigo siendo
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
El mejor? Quieren la corona sobre mi cabeza, dije, "Cálmate
If you want me to murder this beat, then I will"
Si quieren que asesine este ritmo, entonces lo haré"
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Ahora esto probablemente sera la mierda mas chingona que he dicho
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Dios bendiga a los muertos y deja que Biggie habitúe en la mina del lápiz
They called me a sped and said that I had a messed up head
Me llamaron un sped y dijeron que tenía una cabeza hecho mierda
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Porque dije, "A la verga la escuela" y me fui a la educación especial
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
Sorbiendo Bacardi y limón, empiezo a recordar la vez
That I startled my mom and had her scared to death
Que asusté a mi mamá y casi la mato del miedo
Word to Method Man
Saludos a Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Ella escuchó Wu-Tang sonando del patio
She was like, "What the heck was that?"
Dijo, "Qué fregados fue eso?"
She went to check on the noise and go inspect the deck
Fue a checar el ruido y revisar la terraza
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Luego salí brincando con una espada y grité "Protect your neck"
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Ahora inclínate ante el Señor, aguanta, no, mejor, arrodíllate
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Mejor aún, ponte a gatas y haz un voto de siempre
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Alegrarte con el sonido de mi voz, perra, no te queda de otra
Just a third of my will will overpower yours
Solo un tercio de mi voluntad vencerá la tuya
Using about a fourth to create the amount of force
Usando aproximadamente un cuarto para crear la cantidad de fuerza
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
Que tomará noquear un caballo como un tranquilizante lleno de Tylenol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Entra en mi casa de putas con mil pisos
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
Tengo una corona de espinas, pero no me entra por los cuernos
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Pero lo mantendré bien como una tienda de un dolar
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Soy más de lo que esperabas y soy mucho peor
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Que una verso de cuarenta y tantas barras de Lord Jamar
Nothing means more than respect, so when I curse
Nada significa más que el respeto, así que cuando maldigo
You could say I swore to protect
Se podría decir que juré proteger
My image I have zero time or regard for
Mi imagen tengo cero tiempo o consideración por
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Un nunca fue, reclamando el rap cuando no es tuyo
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Si fuera la casa de alguien, G Rap y Rakim te tendrían trapeando pisos
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Run-DMC te tendría limpiando lavabos
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Sí, tu grupo fue la onda, pero tú eras el eslabón más débil
Rest of these youngins of mine
El resto de estos jóvenes son míos
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
Es hora de comenzar a tirar algo de mierda, esta vez estoy cerrando las persianas
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Porque cuando los estoy mirando, mierda, con razón
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
Necesito una visera, porque ustedes son solo hijos en mis ojos
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Nací cínico y más demente que un orfanato con una morgue ahí dentro
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
Al lado de una clínica de abortos, recién nacidos torturados y atormentados
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Con sus frentes abollados cuando caen porque el piso está cementado
Their corpses get ornamented
Sus cadáveres se adornan
The coroner with a storage bin rented
El forense con un contenedor alquilado
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Para almacenarlos y los torsos de cuarenta mujeres reportadas como desaparecidas
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Distorsionado, retorcido, esto no es un final de un libro de cuentos
This is only the beginning
Esto es sólo el comienzo
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Entonces Señor perdóname, estoy escuchando voces
I can't ignore them anymore, they're winning
Ya no las puedo ignorar, están ganando
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Pensé que escuché una voz en mi cabeza que dijo, "Mata"
I had no other choice that was left except fill
No me quedaba otra opción excepto llenar
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mi lápiz lleno de plomo venenoso, el diablo
He wants me to murder this beat, so I will
Él quiere que mate este ritmo, entonces lo haré
He told me there are doubters who question my skill
Me dijo que hay escépticos que dudan de mi habilidad
They wanna put my style to the test, am I still
Quieren poner mi estilo a prueba, ¿sigo siendo
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
El mejor? Quieren la corona sobre mi cabeza, dije, "Cálmate
If you want me to murder this beat, then I will"
Si quieren que asesine este ritmo, entonces lo haré"
And I don't think that I can stop it, here it comes
Y no creo que lo puedo parar, ahí viene
I do my best to try to block it, redrum
Hago mi mejor esfuerzo para intentar bloquearlo, "redrum"
I've been sipping on like, vodka, head's numb
He estado sorbiendo vodka, cabeza adormecida
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Me estoy desmayando, así que cuidadito, es una locura
And I don't think that I can stop it, here it comes
E acho que não consigo parar, aí vem
I do my best to try to block it, redrum
Eu faço o meu melhor para tentar bloqueá-lo, assassinato
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Eu tenho bebido como vodka, a cabeça dormente
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Estou desmaiando, é melhor você assistir, é confusão
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Eu pensei ter ouvido uma voz na minha cabeça que dizia: "Matar"
I had no other choice that was left except fill
Eu não tinha outra escolha, exceto preencher
My pencil full of poisonous lead, the devil
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
He wants me to murder this beat, so I will
Ele quer que eu mate essa batida, então eu vou
He told me there are doubters who question my skill
Ele me disse que há céticos que questionam minha habilidade
They wanna put my style to the test, am I still
Eles querem testar meu estilo, ainda estou
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: "Relaxa
If you want me to murder this beat, then I will"
Se você quer que eu mate essa batida, então eu vou"
I'm a long way away from where you are in skill
Estou muito longe de onde você está em habilidade
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
Rodas estrangeiras, minha cadela usando saltos de quatro polegadas
She on the orange pill
Ela 'tá drogada
And she about to start takin' off layers like orange peels
E ela está prestes a começar a tirar camadas como cascas de laranja
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Ferrell, para onde vou com isso?
Oh yeah, I bar at will
Oh sim, eu faço rap quando quero
And when you throw the iron in it, I'm all that still
E quando você joga o ferro nele, eu ainda estou assim como metal
The truth for real, I'm real true, call that trill
Na real, eu sou verdadeiro, chame isso de gangster
This is my house, this place is mine
Esta é minha casa, este lugar é meu
Posted on any corner on any coast I'm on
Postado em qualquer canto em qualquer costa em que estou
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Seus manos precisam deixar o lean, Henny, e cocaína em paz
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Terror para os negócios, casado com os strippers, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Estudante do jogo pré-Kane, seus manos Post Malone
Elite beatboxer minus the raps
Beatboxer de elite menos os raps
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
Andando com pelo menos três armas, Ryan é que
I literally keep three shottas
Eu literalmente mantenho três atiradores
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
Eu sou liricamente James Todd, Tariq Trotter sem o boné
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Eu pensei ter ouvido uma voz na minha cabeça que dizia: "Matar"
I had no other choice that was left except fill
Eu não tinha outra escolha, exceto preencher
My pencil full of poisonous lead, the devil
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
He wants me to murder this beat, so I will
Ele quer que eu mate essa batida, então eu vou
He told me there are doubters who question my skill
Ele me disse que há céticos que questionam minha habilidade
They wanna put my style to the test, am I still
Eles querem testar meu estilo, ainda estou
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: "Relaxa
If you want me to murder this beat, then I will"
Se você quer que eu mate essa batida, então eu vou "
Manslaughter goons under the moonlight
Matanças sob a luz do luar
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, é assim que estou na cabine
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
Ay, mano, eu enlouqueço por presidentes mortos
And everything I record is over your head like a boom mic
E tudo que eu gravo tá acima da sua cabeça como um microfone boom
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
Porque seus ignorantes de merda querem se rebelar contra a gente
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Conhecendo sua Smith & Wesson nunca foi acionado
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
Sabendo que você nunca foi apressado pelos manos mais ignorantes inventados
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Aquele mano que vai mandar você pro dentista pra botar uma fileira de presas de elefante
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
Seus dentes vão parecer que você usou anfetamina para sempre
I see you, my niggas call me the enemy watcher
Eu te vejo, meus manos me chamam de observador de inimigo
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
No minuto que a gente e vê, a semi vai disparar, mano, a gente te pegou
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Eu 'to vivendo pra concretizar, lembra desse mantra, eu 'to segurando o gatilho
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
Tipo o Em e o Doctor, sem consciência pesada
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Eu ainda estou em soque tipo derrabando um boombox na banheira
More shockin' than a pissed off Blanka
Mais chocante que o Blanka irritado
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Acabei de terminar Um Peixe Chamado Wanda
I'm finna wander off into yonder
Eu vou vagar no além
Beyond just mentally stronger, memory monster
Além de apenas mentalmente mais forte, monstro da memória
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
Lembro-me do pensamento de patrocinador que conquistou seu triplo entendimento
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Você a cruz de um unicórnio e o Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Pare de andar por aí neste edifício ou você é um caso perdido
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Sua personalidade de Willy Wonka não vai mais ajudá-lo
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Sou o Optimus, faço excelentes exemplos de mini-Tonkas
Hogtie your squad and go bonkers
Hogtie seu esquadrão e ir maluco
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Gire, pegue a guitarra de Denaun e Honky Tonk sim
All your bars subpar like good golfers
Todos as suas tacadas são inferiores aos bons jogadores de golfe
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
Eu acertei no seu buraco, fiz um ponto com este Eagle e lancei (pew)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Eu pensei ter ouvido uma voz na minha cabeça que dizia: "Matar"
I had no other choice that was left except fill
Eu não tinha outra escolha, exceto preencher
My pencil full of poisonous lead, the devil
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
He wants me to murder this beat, so I will
Ele quer que eu mate essa batida, então eu vou
He told me there are doubters who question my skill
Ele me disse que há céticos que questionam minha habilidade
They wanna put my style to the test, am I still
Eles querem testar meu estilo, ainda estou
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: "Relaxa
If you want me to murder this beat, then I will"
Se você quer que eu mate essa batida, então eu vou"
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Agora isso provavelmente será a coisa mais doentia que eu irá dizer
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Deus abençoe o morto e deixe Biggie possuir a ponta do lápis
They called me a sped and said that I had a messed up head
Eles me chama de retratado e dizem que sou doente da cabeça
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Porque eu disse, "fada-se" a escola e fui para escola especial
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
Bebendo Bacardi e limão, eu começo a recordar na hora
That I startled my mom and had her scared to death
Eu assustei minha mãe e a tive morrendo de medo
Word to Method Man
Palavra para o Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Ela ouviu Wu-Tang vindo do pátio
She was like, "What the heck was that?"
Ela 'tava tipo, "O que diabos foi isso?"
She went to check on the noise and go inspect the deck
Ela foi verificar o barulho e inspecionar o deck
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Então eu pulei com uma espada e gritei: "Proteja seu pescoço"
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Agora curvar-se ao Senhor, pera, não, melhor ainda, ajoelhe-se
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Melhor ainda, fique de quatro e prometa sempre
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Alegre-se com o som da minha voz, vadia, você não tem escolha
Just a third of my will will overpower yours
Apenas um terço da minha vontade dominará a sua
Using about a fourth to create the amount of force
Usando cerca de um quarto para criar a quantidade de força
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
É preciso nocautear um cavalo como um pedaço de carne cheio de Tylenol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Entre na minha casa dos horrores com mil andares
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
Tem uma coroa de espinhos, mas não cabe nos chifres
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Mas vou guardar um dólar como se fosse uma loja de um real
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Sou mais do que você esperava e sou muito mais pior
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Do que um bar de quarenta e poucos versos de Lord Jamar
Nothing means more than respect, so when I curse
Nada significa mais que respeito, então quando eu amaldiçoo
You could say I swore to protect
Você poderia dizer que eu jurei proteger
My image I have zero time or regard for
Minha imagem tenho tempo zero ou respeito
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Um nunca-foi, tem reivindicado um rap que não é seu
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Se fosse a casa de alguém, G Rap e Rakim estariam te limpando o chão
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Run-dmc teria você limpando pias
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Sim, seu grupo estava fora da cadeia, mas você era o elo mais fraco
Rest of these youngins of mine
Resto desses jovens jovens
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
Hora de começar a jogar inveja, desta vez eu estou fechando as cortinas
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Porque quando eu estou olhando para vocês, merda, não é à toa que é por isso
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
Eu preciso de uma viseira, porque vocês são apenas filhos aos meus olhos
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Nascido cínico e mais demente do que um orfanato com um necrotério
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
Ao lado de uma clínica de aborto, recém-nascidos torturados e atormentados
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Com a testa amassada quando caem, porque o chão está cimentado
Their corpses get ornamented
Seus cadáveres são ornamentados
The coroner with a storage bin rented
O legista com uma lixeira alugada
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Para guardá-los e o torsos de quarenta mulheres relataram falta
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Distorcido, distorcido, este não é um final de livro de histórias
This is only the beginning
Este é apenas o começo
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Então, Senhor, me perdoe, estou ouvindo vozes
I can't ignore them anymore, they're winning
Eu não posso mais ignorá-los, eles estão ganhando
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Eu pensei ter ouvido uma voz na minha cabeça que dizia: "Matar"
I had no other choice that was left except fill
Eu não tinha outra escolha, exceto preencher
My pencil full of poisonous lead, the devil
Meu lápis cheio de chumbo venenoso, o diabo
He wants me to murder this beat, so I will
Ele quer que eu mate essa batida, então eu vou
He told me there are doubters who question my skill
Ele me disse que há céticos que questionam minha habilidade
They wanna put my style to the test, am I still
Eles querem testar meu estilo, ainda estou
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Ao melhor? Eles querem a coroa na minha cabeça, eu disse: "Relaxa
If you want me to murder this beat, then I will"
Se você quer que eu mate essa batida, então eu vou"
And I don't think that I can stop it, here it comes
E acho que não consigo parar, aí vem
I do my best to try to block it, redrum
Eu faço o meu melhor para tentar bloqueá-lo, assassinato
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Eu tenho bebido como vodka, a cabeça dormente
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Estou desmaiando, é melhor você assistir, é confusão
And I don't think that I can stop it, here it comes
Et je ne pense pas que je peux l'arrêter, la voici
I do my best to try to block it, redrum
J'essaie de mon mieux de le stopper, tromal
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Genre, je sirote la vodka, ça m'engourdit la tête
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Je vais m'évanouir, fais gaffe, c'est la folie
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui a dit "tue-les"
I had no other choice that was left except fill
Je n'ai eu aucun choix à part tout remplir
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mon crayon avec du plomb nocif, le diable
He wants me to murder this beat, so I will
Veut que je massacre l'instru, donc je vais
He told me there are doubters who question my skill
Il m'a dit qu'il y a des douteux qui questionnent mon talent
They wanna put my style to the test, am I still
Ils veulent tester mon style, est-ce que je suis encore
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Le meilleur? Ils veulent voir la couronne sur ma tête, j'ai dit "relax"
If you want me to murder this beat, then I will"
Si vous voulez que je massacre cet instru, je vais le dire
I'm a long way away from where you are in skill
Je vous dépasse franchement en ce qui concerne le talent
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
Bagnole étrangère, ma salope porte des talons de quatre pouces
She on the orange pill
Elle gobe des pilules oranges
And she about to start takin' off layers like orange peels
Et elle se met à enlever ses vêtements comme des pelures d'orange
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Ferrell, qu'est-ce que je raconte vraiment, là?
Oh yeah, I bar at will
Ah ouais, je rappe avec de la volonté
And when you throw the iron in it, I'm all that still
Et quand tu y balances le fer, je suis encore tout ça
The truth for real, I'm real true, call that trill
La vérité, pour de vrai, je suis tout à fait véritable, tu dis que c'est trop malade
This is my house, this place is mine
C'est mon château, c'est ma baraque
Posted on any corner on any coast I'm on
Posé sur n'importe quel coin de rue, je suis placé
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Négros, z'avez intérêt à oublier le lean, l'Henny et la coke
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
La terreur du game, marié aux strip-teaseuses, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Étudiant du game avant Kane, négros, z'êtes des Post Malones
Elite beatboxer minus the raps
Beat-boxeur d'élite sans le rap
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
Je roule avec un trio de broliques, minimum, c'est Ryan, ça
I literally keep three shottas
Je reste littéralement avec trois canons
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
Je suis lyrique comme James Todd, Tariq Trotter sans la limite
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui a dit "tue-les"
I had no other choice that was left except fill
Je n'ai eu aucun choix à part tout remplir
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mon crayon avec du plomb nocif, le diable
He wants me to murder this beat, so I will
Veut que je massacre l'instru, donc je vais
He told me there are doubters who question my skill
Il m'a dit qu'il y a des douteux qui questionnent mon talent
They wanna put my style to the test, am I still
Ils veulent tester mon style, est-ce que je suis encore
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Le meilleur? Ils veulent voir la couronne sur ma tête, j'ai dit "relax"
If you want me to murder this beat, then I will"
Si vous voulez que je massacre cet instru, je vais le dire
Manslaughter goons under the moonlight
Les gangsters du homicide involontaire sous la lumière de la lune
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, ouais, je passe au théâtre comme lui
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
Hé, frérot, je perds la tête pour les billets portant des présidents décédés
And everything I record is over your head like a boom mic
Et tous mes sons passent au-dessus de ta tête comme un micro perché
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
Pourquoi voulez-vous vous rebeller contre nous, minables sans valeur?
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
En sachant que vous n'avez jamais pris votre Smith & Wesson en main?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
En sachant que vous n'avais jamais étés braqués par les négros les plus ignorants de tous les temps
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Le négro qui va t'envoyer chez le dentiste pour te trouver toute une rangée de défenses d'éléphant
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
Tu perds tes dents comme si t'avais été sous meth et blanche depuis des années
I see you, my niggas call me the enemy watcher
Je te capte, mes négros disent que je surveille les ennemis
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
Dès qu'on te voit, le semi-automatique t'éclatera, négro, on t'a eu
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Je vis pour la conquête, rappelle-toi de la devise, j'agrippe le canon
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
Comme Eminem et Dr Dre, on a aucune culpabilité
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Je balance toujours les chocs comme une radio dans la baignoire
More shockin' than a pissed off Blanka
Plus choquant qu'une Blanka enragée
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Je viens de baiser un poisson qui s'appelle Wanda
I'm finna wander off into yonder
Et je vais me promener vers le grand au-delà
Beyond just mentally stronger, memory monster
Même plus fort que mon mental, une mémoire monstrueuse
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
J'ai souvenir des commanditaires, ils ont cru conquérir mon triple-calembour
You the cross of a unicorn and The Unabomber
T'es à mi-chemin entre une licorne et l'unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Cesse de déconner dans cette baraque sinon tu vas périr
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Ta personnalité Willy Wonka ne t'aidera plus
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Je suis comme Optimus Prime, ces mini-camions sont des exemples disciplinaires
Hogtie your squad and go bonkers
Je ligote ton crew et je fais le fou
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Je pivote, je prends la guitare à Denaun et je te joue un tour de campagnard
All your bars subpar like good golfers
Tous vos couplets sont misérables, moins de coups comme un bon golfeur
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
Je vous trouerai, crapules, avec mon Desert Eagle et puis ça va décoller (pew)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui a dit "tue-les"
I had no other choice that was left except fill
Je n'ai eu aucun choix à part tout remplir
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mon crayon avec du plomb nocif, le diable
He wants me to murder this beat, so I will
Veut que je massacre l'instru, donc je vais
He told me there are doubters who question my skill
Il m'a dit qu'il y a des douteux qui questionnent mon talent
They wanna put my style to the test, am I still
Ils veulent tester mon style, est-ce que je suis encore
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Le meilleur? Ils veulent voir la couronne sur ma tête, j'ai dit "relax"
If you want me to murder this beat, then I will"
Si vous voulez que je massacre cet instru, je vais le dire
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Voici peut-être les paroles les plus malades que j'ai prononcées
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Que dieu bénisse les morts, et que Biggie vienne posséder mon stylo
They called me a sped and said that I had a messed up head
Ils m'ont traité de gogol, ils ont dit que ma tête était gâchée
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Parce que j'ai dit "nique l'école" et puis je suis passé en cours spécial
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
En sirotant mon Bacardi avec une limette, je commence à me souvenir
That I startled my mom and had her scared to death
Des jours où j'ai terrifié ma mère presque à la mort
Word to Method Man
Salut à Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Elle a entendu des sons de Wu-Tang venant de la galerie
She was like, "What the heck was that?"
Elle a dit, genre, "putain, c'est quoi ce truc?"
She went to check on the noise and go inspect the deck
Elle est partie investiguer le vacarme, investiguer le terrain
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Moi je suis sorti avec une épée en criant "surveille ta nuque!"
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Maintenant, prosterne-toi en face su seigneur, non, agenouille-toi, c'est mieux
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Même mieux, étale-toi, et jure à tout jamais
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Que tu vas jouir en écoutant ma voix, salope, tu n'as pas de choix
Just a third of my will will overpower yours
Un petit tiers de ma volonté devancera la tienne
Using about a fourth to create the amount of force
En utilisant un quart pour créer une telle force
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
Assez pour rendre K.O un cheval comme une seringue pleine de Tylenol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Bienvenue à mon manoir d'épouvante à mille étages
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
J'ai une couronne de ronces mais je ne peux pas la passer au dessus de mes cornes
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Mais je vais maintenir le dollar comme un magasin aux aubaines
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Je suis bien plus que tu as envisagé, bien pire que cela
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Voici un couplet à la quarantaine genre Lord Jamar
Nothing means more than respect, so when I curse
Le respect compte pour tout, donc, quand je jure
You could say I swore to protect
On pourrait dire que j'ai juré de protéger
My image I have zero time or regard for
Une image dont je me balance complètement
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Un zéro dès l'départ, tu prends le rap pour toi-même mais il ne t'a jamais appartenu
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Si la baraque appartenait à quelqu'un, G-Rap et Rakim te feraient torcher les planchers
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Run-dmc te feraient frotter les lavabos
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Ouais, ton groupe était comme une liasse mais t'étais le chaînon le plus faible
Rest of these youngins of mine
Le reste de ces jeunes qui traînent avec moi
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
C'est l'occasion de lancer des insultes, maintenant je ferme les stores
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Parce que quand je vous contemple, putain, c'est évident que
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
J'ai besoin d'une visière, parce que je vous regarde comme des fils
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Né cynique et bien plus tordu qu'un orphelinat joint à une morgue
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
À côté d'une clinique d'avortement, des nouveaux-nés torturés et tourmentés
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Avec des bosses au front parce qu'ils sont tombés sur un plancher en ciment
Their corpses get ornamented
Leurs cadavres deviennent décoratifs
The coroner with a storage bin rented
Le croque-mort doit louer tout un casier
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Pour les entreposer avec les troncs de quarante femmes disparues
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Tordues, déformées, ce n'est pas une fin de compte de fées
This is only the beginning
Ce n'est que le début
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Donc, que dieu me pardonne, j'entends des voix
I can't ignore them anymore, they're winning
Je ne peux plus les ignorer, elles vont gagner
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
J'ai cru entendre une voix dans ma tête qui a dit "tue-les"
I had no other choice that was left except fill
Je n'ai eu aucun choix à part tout remplir
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mon crayon avec du plomb nocif, le diable
He wants me to murder this beat, so I will
Veut que je massacre l'instru, donc je vais
He told me there are doubters who question my skill
Il m'a dit qu'il y a des douteux qui questionnent mon talent
They wanna put my style to the test, am I still
Ils veulent tester mon style, est-ce que je suis encore
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Le meilleur? Ils veulent voir la couronne sur ma tête, j'ai dit "relax"
If you want me to murder this beat, then I will"
Si vous voulez que je massacre cet instru, je vais le dire
And I don't think that I can stop it, here it comes
Et je ne pense pas que je peux l'arrêter, la voici
I do my best to try to block it, redrum
J'essaie de mon mieux de le stopper, tromal
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Genre, je sirote la vodka, ça m'engourdit la tête
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Je vais m'évanouir, fais gaffe, c'est la folie
And I don't think that I can stop it, here it comes
Und ich glaube nicht, dass ich es aufhalten kann, es geht los
I do my best to try to block it, redrum
Ich tue mein Bestes, um es zu stoppen, drom
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Ich habe an Wodka genippt, mein Kopf ist taub
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Ich werde bewusstlos, du passt besser auf, es herrscht Chaos
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ich dachte, ich hätte in meinem Kopf eine Stimme gehört, die gesagt hat: „Töte“
I had no other choice that was left except fill
Ich hatte keine andere Wahl außer füllen
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mein Bleistift ist voll mit giftigem Blei, der Teufel
He wants me to murder this beat, so I will
Er will, dass ich diesen Beat ermorde, also werde ich das tun
He told me there are doubters who question my skill
Er sagte mir, da wären Zweifler, die meine Fähigkeiten anzweifeln
They wanna put my style to the test, am I still
Sie wollen meinen Stil testen, bin ich immer noch
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Der Beste? Sie wollen die Krone auf meinem Kopf, ich sagte: „Chillt
If you want me to murder this beat, then I will"
Wenn ihr wollt, dass ich diesen Beat ermorde, dann werde ich das tun“
I'm a long way away from where you are in skill
Ich bin, was Fähigkeiten angeht, weit von dir entfernt
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
Ausländische Reifen, meine Bitch trägt Zehn-Zentimeter-Absätze
She on the orange pill
Sie ist auf der orangenen Tablette
And she about to start takin' off layers like orange peels
Und sie ist dabei Schichten auszuziehen, wie beim Schälen einer Orange
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Ferrell, worauf will ich hinaus?
Oh yeah, I bar at will
Oh yeah, ich rappe wann ich will
And when you throw the iron in it, I'm all that still
Und wenn du das Eisen reinwirfst, bin ich ganz ruhig
The truth for real, I'm real true, call that trill
Wirklich die Wahrheit, ich bin wahrhaftig, nenn' das Respekt
This is my house, this place is mine
Das ist mein Haus, dieser Ort gehört mir
Posted on any corner on any coast I'm on
An jeder Ecke gepostet, an jeder Küste, an der ich bin
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Ihr Nigga müsst die Finger von Lean, Henny und Kokain lassen
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Terror im Business, mit den Strippern verheiratet, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Studiere das Spiel, vor-Kane, ihr Nigga kamt nach Malone
Elite beatboxer minus the raps
Elitärer Beatboxer ohne die Raps
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
Fahre mit wenigstens drei Knarren, Ryan ist das
I literally keep three shottas
Ich hab' buchstäblich drei Gangster bei mir
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
Ich bin der lyrische James Todd, Tariq Trotter, minus die Kappe
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ich dachte, ich hätte in meinem Kopf eine Stimme gehört, die gesagt hat: „Töte“
I had no other choice that was left except fill
Ich hatte keine andere Wahl außer füllen
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mein Bleistift ist voll mit giftigem Blei, der Teufel
He wants me to murder this beat, so I will
Er will, dass ich diesen Beat ermorde, also werde ich das tun
He told me there are doubters who question my skill
Er sagte mir, da wären Zweifler, die meine Fähigkeiten anzweifeln
They wanna put my style to the test, am I still
Sie wollen meinen Stil testen, bin ich immer noch
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Der Beste? Sie wollen die Krone auf meinem Kopf, ich sagte: „Chillt
If you want me to murder this beat, then I will"
Wenn ihr wollt, dass ich diesen Beat ermorde, dann werde ich das tun“
Manslaughter goons under the moonlight
Totschläger im Mondschein
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, das ist, wer ich im Studio bin
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
Ay, Bruh, ich verliere den Verstand wegen toter Präsidenten
And everything I record is over your head like a boom mic
Und alles, was ich aufnehme, schwebt über dir, wie ein Galgenmikrofon
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
Warum wollt ihr irrelevanten Idioten gegen uns rebellieren
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Wenn du deine Smith & Wesson noch nie angefasst hast?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
Weißt, dass du nie von den ignorantesten Niggas, die je erfunden wurden, gehetzt wirst
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Der Nigga, der dich zum Zahnarzt schickt, damit du eine ganze Reihe Elefantenstoßzähne bekommst
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
Deine Zähne sind weg, als wärst du schon ewig auf Meth und Engelsstaub
I see you, my niggas call me the enemy watcher
Ich sehe dich, meine Nigga nennen mich den Feind-Beobachter
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
Sobald wir dich entdecken, schießen wir, Nigga, wir haben dich
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Ich lebe um zu erobern, erinnere dich ans Mantra, ich packe das Abschussgerät
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
Wie Em und der Doctor, ohne schlechtes Gewissen
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Ich schocke immer noch, wie wenn man einen Ghettoblaster ins Badewasser fallen lässt
More shockin' than a pissed off Blanka
Schocke mehr, als ein angepisster Blanka
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Ich bin gerade fertig geworden einen Fisch namens Wanda zu ficken
I'm finna wander off into yonder
Ich wandere endlich los in die Ferne
Beyond just mentally stronger, memory monster
Mehr als mentale stärker, Erinnerungsmonster
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
Ich erinnere mich an das Sponsern, Gedanke der Dreideutigkeit besiegte
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Du bist eine Kreuzung aus Einhorn dem Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Hör' mit dem Herumalbern in diesem Gebäude auf, oder du bist geliefert
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Deine Willy Wonka Fassade, wird dir nicht länger helfen
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Ich bin Optimus, ich mache Musterbeispiele von mini-Tonkas
Hogtie your squad and go bonkers
Fessel' deine Gang und drehe ab
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Drehe, greife Denaun's Gitarre und Honky Tonk dich
All your bars subpar like good golfers
Alle deine Verse sind suboptimal, wie gute Golfer
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
Ich schieße mit dieser Eagle in einen deiner Vögelchen und schieße ihn ab (pew)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ich dachte, ich hätte in meinem Kopf eine Stimme gehört, die gesagt hat: „Töte“
I had no other choice that was left except fill
Ich hatte keine andere Wahl außer füllen
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mein Bleistift ist voll mit giftigem Blei, der Teufel
He wants me to murder this beat, so I will
Er will, dass ich diesen Beat ermorde, also werde ich das tun
He told me there are doubters who question my skill
Er sagte mir, da wären Zweifler, die meine Fähigkeiten anzweifeln
They wanna put my style to the test, am I still
Sie wollen meinen Stil testen, bin ich immer noch
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Der Beste? Sie wollen die Krone auf meinem Kopf, ich sagte: „Chillt
If you want me to murder this beat, then I will"
Wenn ihr wollt, dass ich diesen Beat ermorde, dann werde ich das tun“
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Nun, das wird vermutlich der abgefuckteste Scheiß sein, den ich je gesagt habe
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Gott segne die Toten und lass Biggie Besitz von diesem Bleistift ergreifen
They called me a sped and said that I had a messed up head
Sie nannten mich Mongo und sagten, dass ich einen kranken Kopf habe
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Denn ich sagte, „Verdammte Schule“ und ging stattdessen in den Förderunterricht
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
Nippe Bacardi und Limette, ich fange an, mich wieder an die Zeit zu erinnern
That I startled my mom and had her scared to death
Dann überraschte ich meine Mutter und erschreckt sie zu Tode
Word to Method Man
Word an Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Sie hörte etwas Wu-Tang von der Terrasse kommen
She was like, "What the heck was that?"
Sie sagte: „Was zur Hölle war das?“
She went to check on the noise and go inspect the deck
Sie ging um nach dem Lärm zu sehen und die Terrasse zu untersuchen
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Dann sprang ich mit einem Schwert raus und schrie: „Schütze deinen Hals“
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Jetzt verbeug' dich vorm Herrn, warte, nein, noch besser, knie
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Besser noch, runter auf alle Viere und schwöre, dass du immer
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Jubelst beim Klang meiner Stimme, Bitch, du hast keine Wahl
Just a third of my will will overpower yours
Nur ein Drittel meines Willens, wird deinen überwältigen
Using about a fourth to create the amount of force
Benutze ungefähr ein Viertel für den Kraftaufwand
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
Den es braucht um ein Pferd k.o. zu schlagen, wie ein Betäubungspfeil voll mit Paracetamol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Tritt ein in mein Haus des Horrors, mit eintausend Etagen
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
Hab' eine Krone aus Dornen, aber sie wird nicht groß genug für die Hörner sein
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Aber ich bleibe bei einem Dollar, wie ein Dollarstore
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Ich bin mehr als das, für das du verhandelt hast und ich bin viel schlimmer
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Als ein Vierzig-Zeilen-Vers von Lord Jamar
Nothing means more than respect, so when I curse
Nichts bedeutet mehr als Respekt, also wenn ich fluche
You could say I swore to protect
Könntest du sagen ich schwor zu beschützen
My image I have zero time or regard for
Mein Image, ich hab' keine Zeit oder Aufmerksamkeit für
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Ein Niemand, hast Rap in Anspruch genommen, auch wenn er nicht dir gehörte
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Wenn es jemandes Haus wäre, würdet ihr für G Rap und Rakim den Boden wischen
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Du würdest für Run-DMC die Waschbecken putzen
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Yeah, deine Gruppe war der pure Wahnsinn, aber du warst das schwächste Glied
Rest of these youngins of mine
Der Rest dieser Jungen gehört mir
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
Zeit um etwas zu lästern, dieses Mal schließe ich die Jalousien
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Denn wenn ich euch alle anschaue, verdammt, wundert es mich nicht, warum
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
Ich ein Visier brauche, denn ihr alle seid nur Söhne in meinen Augen
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Als Zyniker geboren und wahnsinniger als ein Waisenhaus mit einer Leichenhalle
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
Neben einer Abtreibungsklinik, Neugeborene werden gefoltert und gequält
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Mit eingedrückten Stirnen, wenn sie fallen, denn der Boden ist aus Zement
Their corpses get ornamented
Ihre Leichen werden zur Säule
The coroner with a storage bin rented
Den Gerichtsmediziner mit einem Mülleimer gemietet
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Um sie und die Oberkörper von vierzig vermissten Frauen zu lagern
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Verzerrt, verdreht, das ist kein Bilderbuch-Ende
This is only the beginning
Das ist nur der Anfang
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Also Herr, vergibt mir, ich höre Stimmen
I can't ignore them anymore, they're winning
Ich kann sie nicht mehr ignorieren, sie gewinnen
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ich dachte, ich hätte in meinem Kopf eine Stimme gehört, die gesagt hat: „Töte“
I had no other choice that was left except fill
Ich hatte keine andere Wahl außer füllen
My pencil full of poisonous lead, the devil
Mein Bleistift ist voll mit giftigem Blei, der Teufel
He wants me to murder this beat, so I will
Er will, dass ich diesen Beat ermorde, also werde ich das tun
He told me there are doubters who question my skill
Er sagte mir, da wären Zweifler, die meine Fähigkeiten anzweifeln
They wanna put my style to the test, am I still
Sie wollen meinen Stil testen, bin ich immer noch
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Der Beste? Sie wollen die Krone auf meinem Kopf, ich sagte: „Chillt
If you want me to murder this beat, then I will"
Wenn ihr wollt, dass ich diesen Beat ermorde, dann werde ich das tun“
And I don't think that I can stop it, here it comes
Und ich glaube nicht, dass ich es aufhalten kann, es geht los
I do my best to try to block it, redrum
Ich tue mein Bestes, um es zu stoppen, drom
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Ich habe an Wodka genippt, mein Kopf ist taub
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Ich werde bewusstlos, du passt besser auf, es herrscht Chaos
And I don't think that I can stop it, here it comes
E non penso di riuscire a fermarlo, ecco che arriva
I do my best to try to block it, redrum
Faccio del mio meglio per provare a bloccarlo, redrum
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Sorseggio tipo, della vodka, la testa è stordita
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Sto svenendo, meglio che stai attento, è un delirio
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ho creduto di sentire una voce nella mia testa che diceva "Uccidi"
I had no other choice that was left except fill
Non mi era rimasta altra scelta se non riempire
My pencil full of poisonous lead, the devil
La mia matita di piombo velenoso, il diavolo
He wants me to murder this beat, so I will
Vuole che uccida questo beat, quindi lo farò
He told me there are doubters who question my skill
Mi ha detto che ci sono scettici che dubitano delle mie capacità
They wanna put my style to the test, am I still
Vogliono mettere il mio stile alla prova, sono ancora
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Il migliore? Vogliono la corona sulla mia testa, ho detto "Calma
If you want me to murder this beat, then I will"
Se volete che uccida questo beat, lo farò"
I'm a long way away from where you are in skill
Sono molto distante da dove sei tu in abilità
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
Ruote straniere, la mia troia che indossa tacchi da dieci centimetri
She on the orange pill
Fatta di pillole arancioni
And she about to start takin' off layers like orange peels
E che sta per togliersi i vestiti come fossero buccia d'arancia
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Ferrell, dove vado a parare?
Oh yeah, I bar at will
Oh yeah, io rimo a comando
And when you throw the iron in it, I'm all that still
E quando ci butti dentro il ferro, sono ancora tutto
The truth for real, I'm real true, call that trill
La verità sul serio, sono la veramente vero, chiama quel gorgheggio
This is my house, this place is mine
Questa è casa mia, questo posto è mio
Posted on any corner on any coast I'm on
Sono appostato in qualunque angolo su qualunque costa ci sono
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
Voi nigga dovete lasciare che si appoggi, Henny, e la coca da sola
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
Terrore per il business, sposato con le stripper, T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
Studente del gioco pre-Kane, voi nigga Post Malone
Elite beatboxer minus the raps
Beatboxer d'elite meno i rap
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
In giro con almeno tre fucili, quello è Ryan
I literally keep three shottas
Mantengo letteralmente tre delinquenti
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
Liricamente sono James Todd, Tariq Trotter meno il cappello
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ho creduto di sentire una voce nella mia testa che diceva "Uccidi"
I had no other choice that was left except fill
Non mi era rimasta altra scelta se non riempire
My pencil full of poisonous lead, the devil
La mia matita di piombo velenoso, il diavolo
He wants me to murder this beat, so I will
Vuole che uccida questo beat, quindi lo farò
He told me there are doubters who question my skill
Mi ha detto che ci sono scettici che dubitano delle mie capacità
They wanna put my style to the test, am I still
Vogliono mettere il mio stile alla prova, sono ancora
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Il migliore? Vogliono la corona sulla mia testa, ho detto "Calma
If you want me to murder this beat, then I will"
Se volete che uccida questo beat, lo farò"
Manslaughter goons under the moonlight
Omicidio colposo sotto il chiaro di luna
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, ecco come chi sono in cabina
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
Ehi, fra, vado fuori di testa per i presidenti morti
And everything I record is over your head like a boom mic
E tutto quello che registro è sopra la tua testa come un microfono a giraffa
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
Perché voi cazzoni insignificanti vorreste ribellarvi contro di noi
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
Sapendo che le vostre Smith & Wesson non le avete mai impugnate?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
Sapendo che non siete mai stati incalzati dai più ignoranti nigga inventati
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
Il nigga che vi manderà dal dentista per farvi fare una fila intera di zanne di elefante
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
I vostri denti sono andati come se faceste uso di metamfetamina e polvere da sempre
I see you, my niggas call me the enemy watcher
Vi vedo, i miei nigga mi chiamano "il guardiano dei nemici"
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
Nel momento in cui vi vediamo, il semi scoppierà, nigga vi abbiamo beccato
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
Vivo per conquistare, ricorda il mantra, aggrappato alla piattaforma di lancio
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
Come Eminem and the Doctor, senza coscienza sporca
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
Sono ancora scioccante come mollare uno stereo nell'acqua
More shockin' than a pissed off Blanka
Più scioccante di un Blanka incazzato
I just finished fuckin' a fish called Wanda
Ho appena finito di scopare un pesce di nome Wanda
I'm finna wander off into yonder
Sto per andare oltre lassù
Beyond just mentally stronger, memory monster
Al di là dell'essere mentalmente più forte, mostro di memoria
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
Ricordo il pensiero sponsor che ha conquistato il suo triplo senso
You the cross of a unicorn and The Unabomber
Tu l'incrocio tra un unicorno e Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
Smetti di fare il buffone in questo edificio o sei finito
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
Il tuo personaggio Willy Wonka non ti aiuterà più
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
Sono Optimus, faccio ottimi esempi di mini-Tonka
Hogtie your squad and go bonkers
Incapretto la tua squadra e vado fuori di testa
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
Giro intorno, afferro la chitarra di Denaun e ti faccio come Honky Tonk
All your bars subpar like good golfers
Tutte le tue rime scadenti come buoni golfisti
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
Metto un buco in uno dei tuoi uccellini con questa Eagle e lo lancio (pew)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ho creduto di sentire una voce nella mia testa che diceva "Uccidi"
I had no other choice that was left except fill
Non mi era rimasta altra scelta se non riempire
My pencil full of poisonous lead, the devil
La mia matita di piombo velenoso, il diavolo
He wants me to murder this beat, so I will
Vuole che uccida questo beat, quindi lo farò
He told me there are doubters who question my skill
Mi ha detto che ci sono scettici che dubitano delle mie capacità
They wanna put my style to the test, am I still
Vogliono mettere il mio stile alla prova, sono ancora
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Il migliore? Vogliono la corona sulla mia testa, ho detto "Calma
If you want me to murder this beat, then I will"
Se volete che uccida questo beat, lo farò"
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
Ora probabilmente questa sarà la merda più malata che io abbia mai detto
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
Dio benedica i morti e che Biggie infesti il piombo della matita
They called me a sped and said that I had a messed up head
Mi chiamano "Sped", programma di sostegno, e dicono che ho la testa incasinata
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
Perché ho detto "Affanculo la scuola" e invece ho fatto la scuola speciale
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
Sorseggiando Bacardi e lime, inizio a ricordare quella volta
That I startled my mom and had her scared to death
In cui ho spaventato mia madre e l'ho terrorizzata a morte
Word to Method Man
Lo giuro su Method Man
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
Lei ha sentito della musica del Wu-Tang arrivare dal terrazzo
She was like, "What the heck was that?"
Ed mi ha fatto "Che cavolo era?"
She went to check on the noise and go inspect the deck
È andata a controllare il rumore e a ispezionare il piano
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
Quindi sono saltato fuori con una spada e ho urlato "Proteggiti il collo"
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
Ora inchinati al Signore, aspetta, anzi no, inginocchiati
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
Ancora meglio, mettiti a quattro zampe e prometti di
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
Rallegrarti sempre al suono della mia voce, stronzo, non hai scelta
Just a third of my will will overpower yours
Un solo terzo della mia volontà sopraffarà la tua
Using about a fourth to create the amount of force
Ne sto usando circa un quarto per creare la quantità di forza
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
Che ci vorrà per buttare giù un cavallo come un tranquillante pieno di Tylenol
Enter my house of horrors with a thousand floors
Entra nella mia casa degli orrori con un migliaio di piani
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
Ho una corona di spine ma le corna non ci passano
But I'ma keep it a buck like a dollar store
Ma dirò la verità come un negozio "Tutto a un Dollaro"
I'm more than you bargained for and I am far more worse
Sono più di quanto ti aspettassi e sono molto peggio
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
Di un verso di Lord Jamar da una quarantina di rime
Nothing means more than respect, so when I curse
Niente vale più del rispetto, quindi quando impreco
You could say I swore to protect
Diresti che ho giurato di proteggere
My image I have zero time or regard for
La mia immagine ho zero tempo o considerazione per
A never-was, been claiming rap when it's not yours
Un Mai-Stato, che rivendica il rap quando non è tuo
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
Se fosse casa di qualcuno, G Rap and Rakim ti farebbero lavare i pavimenti
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
I Run-dmc ti farebbero pulire i lavandini
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
Yeah, il tuo gruppo era una bomba, ma tu eri l'anello più debole
Rest of these youngins of mine
Il resto di questi miei giovani
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
È tempo di fare un po' d'ombra, questa volta chiudo le persiane
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
Perché quando vi guardo, merda, non c'è da stupirsi che
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
Mi serve una visiera, ché siete tutti figli ai miei occhi
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
Nato cinico e più insano di un orfanatrofio con dentro un obitorio
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
Accanto a una clinica per aborti, neonati torturati e tormentati
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
Con le fronti ammaccate perché quando cadono il pavimento è in cemento
Their corpses get ornamented
I loro cadaveri vengono decorati
The coroner with a storage bin rented
Il medico legale con un contenitore a noleggio
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
Per conservarceli dentro e i torsi di quaranta donne dichiarate scomparse
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
Distorto, contorto, non è un lieto fine
This is only the beginning
È solo l'inizio
So Lord forgive me, I'm hearing voices
Quindi Signore perdonami, sento le voci
I can't ignore them anymore, they're winning
Non posso più ignorarle, stanno vincendo
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
Ho creduto di sentire una voce nella mia testa che diceva "Uccidi"
I had no other choice that was left except fill
Non mi era rimasta altra scelta se non riempire
My pencil full of poisonous lead, the devil
La mia matita di piombo velenoso, il diavolo
He wants me to murder this beat, so I will
Vuole che uccida questo beat, quindi lo farò
He told me there are doubters who question my skill
Mi ha detto che ci sono scettici che dubitano delle mie capacità
They wanna put my style to the test, am I still
Vogliono mettere il mio stile alla prova, sono ancora
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
Il migliore? Vogliono la corona sulla mia testa, ho detto "Calma
If you want me to murder this beat, then I will"
Se volete che uccida questo beat, lo farò"
And I don't think that I can stop it, here it comes
E non penso di riuscire a fermarlo, ecco che arriva
I do my best to try to block it, redrum
Faccio del mio meglio per provare a bloccarlo, redrum
I've been sipping on like, vodka, head's numb
Sorseggio tipo, della vodka, la testa è stordita
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
Sto svenendo, meglio che stai attento, è un delirio
And I don't think that I can stop it, here it comes
それに止められるとは思わないな、さぁ始まるよ
I do my best to try to block it, redrum
止めるために全力を尽くす、人殺
I've been sipping on like, vodka, head's numb
俺はずっとちびちび飲んでいるんだ、ウォッカ、頭がしびれているぜ
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
停電させるぜ、見とけよ、混乱さ
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
俺の頭の中で声が聞こえた気がしたんだ「殺せ」って
I had no other choice that was left except fill
満たす以外に方法は残されてなかったんだ
My pencil full of poisonous lead, the devil
俺の鉛筆は有毒な鉛でいぱいだ、悪魔
He wants me to murder this beat, so I will
彼は俺にこのビートを殺してほしい、だから俺はやるのさ
He told me there are doubters who question my skill
俺のスキルについて質問してる、疑問に思っている奴らが居ると彼は言った
They wanna put my style to the test, am I still
奴らは俺のスタイルを試したいみたいだ、俺はまだ
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
一番なのか? 奴らは俺の頭に王冠が欲しいと言った、だから俺は言ったんだ 「落ち着けよ
If you want me to murder this beat, then I will"
もし俺にこのビートを殺してほしいなら、俺はやるよ」ってね
I'm a long way away from where you are in skill
俺はお前のスキルとはほど遠いところに居るのさ
Foreign wheels, my bitch wearin' four inch heels
外車、俺のビッチは4インチのヒールを履いている
She on the orange pill
彼女はオレンジの錠剤を飲んでいる
And she about to start takin' off layers like orange peels
そして彼女はオレンジを剥くみたいに重ね着している服を脱ぎ始めた
Sacha Baron Cohen, Ferrell, where am I going with this?
Sacha Baron Cohen, Farrell, 俺は一体これとどこへ行くんだ?
Oh yeah, I bar at will
Oh yeah, 気の向くままにバーへ
And when you throw the iron in it, I'm all that still
お前がアイロンを投げる時、俺はまだ全てさ
The truth for real, I'm real true, call that trill
現実の真実、俺こそが真実、本物と呼んでくれ
This is my house, this place is mine
これは俺の家だ、この場所は俺のものだ
Posted on any corner on any coast I'm on
どの街角もどの海岸にも俺が貼られているのさ
You niggas need to leave that lean, Henny, and coke alone
お前らリーンをやめたほうがいいぜ、ヘネシーとコーラだけにしな
Terror to the business, married to the strippers, T-Pain
ビジネスへの恐怖、ストリッパーとの結婚 T-Pain
Student of the game pre-Kane, you niggas Post Malone
ゲームの学生Kaneの手前、お前らPost Malone
Elite beatboxer minus the raps
エリートヒューマンビートボックス、ラップは抜いてな
Rollin' with at least three choppers, Ryan is that
少なくとも三丁の銃を持ってドラッグをやってハイになる、それはRyan
I literally keep three shottas
文字通り俺には三人のシューターが居るのさ
I'm lyrically James Todd, Tariq Trotter minus the cap
俺は叙情的にJames Todd, Tariq Trotterの帽子はなしでな
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
俺の頭の中で声が聞こえた気がしたんだ「殺せ」って
I had no other choice that was left except fill
満たす以外に方法は残されてなかったんだ
My pencil full of poisonous lead, the devil
俺の鉛筆は有毒な鉛でいぱいだ、悪魔
He wants me to murder this beat, so I will
彼は俺にこのビートを殺してほしい、だから俺はやるのさ
He told me there are doubters who question my skill
俺のスキルについて質問してる、疑問に思っている奴らが居ると彼は言った
They wanna put my style to the test, am I still
奴らは俺のスタイルを試したいみたいだ、俺はまだ
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
一番なのか? 奴らは俺の頭に王冠が欲しいと言った、だから俺は言ったんだ 「落ち着けよ
If you want me to murder this beat, then I will"
もし俺にこのビートを殺してほしいなら、俺はやるよ」ってね
Manslaughter goons under the moonlight
月明かりの下の故殺を犯すバカ者たち
John Wilkes, that's who I'm in the booth like
John Wilkes, それはまるでブースに入っている時の俺の様さ
Ay, bruh, I go ham for dead presidents
死んだ大統領たちの為に激しくいくぜ
And everything I record is over your head like a boom mic
録音したものは全てブームマイクの様にお前の頭の上にあるぜ
Why would you irrelevant fucks wanna rebel against us
なんでお前は俺達と敵対しているレーベルと無意味にやり合いたいんだ
Knowing your Smith & Wesson has never been clutched?
お前のSmith & Wessonは使われたことがないのか?
Knowing you never been rushed by the most ignorant niggas invented
最も無知な男が作られたことによってお前は急いだことがない事で知られている
The nigga that'll send you to the dentist to get a whole row of elephant tusks
象牙の列全体を手に入れる為にお前を歯科医に送る奴
Your teeth gone like you been on some meth and some dust forever
まるで覚せい剤とフェンサイクリジンをずっとやっていたかの様にお前の歯はなくなっちまった
I see you, my niggas call me the enemy watcher
お前が見えるぜ、俺の仲間は俺を敵の監視者って呼ぶんだ
The minute we spot ya, the semi'll pop, nigga, we got ya
分で場所を見つけ、半自動ピストルを撃って、おい、俺達はしとめたぜ
I'm livin' to conquer, remember the mantra, I'm grippin' the launcher
俺は勝ち取る為に生きている、マントラを覚えているか、俺はランチャーを握る
Like Em and the Doctor, with no guilty conscience
まるでEmとドクター、良心も罪悪感もない
I'm still shockin' like droppin' a boombox in bathwater
俺はまだお風呂の中でラジカセを落とすようなショックを受けているんだ
More shockin' than a pissed off Blanka
怒り狂ったBlankaよりも衝撃的
I just finished fuckin' a fish called Wanda
ワンダとダイヤと優しい奴らの女とやったところさ
I'm finna wander off into yonder
俺はさらに上に行くのさ
Beyond just mentally stronger, memory monster
精神的に強いだけでなく、記憶に残るモンスターになるのさ
I remember the sponsorin' thought that conquered his triple entendre
奴の三通りの意味を征服したスポンサーの考えを覚えているよ
You the cross of a unicorn and The Unabomber
お前はユニコーンの十字架、そしてThe Unabomber
Quit horsin' around in this building or you a goner
この建物の中を荒すのはやめるか、もしくは殺されるか
Your Willy Wonka persona won't help you any longer
お前のWilly Wonkaもそのうち助けてくれなくなるぜ
I'm Optimus, I make prime examples of mini-Tonkas
俺はOptimus、俺がmini-Tonkasの代表例を作るんだ
Hogtie your squad and go bonkers
お前のチームを独り占めして、狂人になるぜ
Spin, grab Denaun's guitar and Honky Tonk ya
回転させるんだ、Denaunのギターを掴んでHonky Tonkの必殺技さ
All your bars subpar like good golfers
お前のバーは全部、上手いゴルファーのようにレベルが低いぜ
I put a hole in one of you birdies with this Eagle and launch it (pew)
俺はこのイーグルでお前の仲間の一人に穴を開けて打ち上げるぜ (ピュー)
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
俺の頭の中で声が聞こえた気がしたんだ「殺せ」って
I had no other choice that was left except fill
満たす以外に方法は残されてなかったんだ
My pencil full of poisonous lead, the devil
俺の鉛筆は有毒な鉛でいぱいだ、悪魔
He wants me to murder this beat, so I will
彼は俺にこのビートを殺してほしい、だから俺はやるのさ
He told me there are doubters who question my skill
俺のスキルについて質問してる、疑問に思っている奴らが居ると彼は言った
They wanna put my style to the test, am I still
奴らは俺のスタイルを試したいみたいだ、俺はまだ
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
一番なのか? 奴らは俺の頭に王冠が欲しいと言った、だから俺は言ったんだ 「落ち着けよ
If you want me to murder this beat, then I will"
もし俺にこのビートを殺してほしいなら、俺はやるよ」ってね
Now this will probably be the most illest shit that I've ever said
今から言う事は俺が言った事の中でも最も悪いと思う
God bless the dead and let Biggie possess the pencil lead
神は死者を祝福し、Biggieに鉛筆の芯を持たせるのさ
They called me a sped and said that I had a messed up head
奴らは俺をスピードと呼び、俺が狂った頭をしていると言う
'Cause I said, "Motherfuck school" and instead went to special ed
なぜなら俺は言ったんだ「クソみたいな学校」ってね、そして代わりに特殊教育学校に行ったのさ
Sippin' Bacardi and lime, I start to recollect on the time
Bacardiにライムを入れてちびちび飲むのさ、俺は思い出し始めるんだ
That I startled my mom and had her scared to death
俺が母親を驚かせ、死ぬ程怖がらせた事をね
Word to Method Man
Method Manに一言
She heard some Wu-Tang coming from towards the patio
彼女はWu-Tangがパティオにから聞こえてきたんだ
She was like, "What the heck was that?"
彼女は「一体何?」って感じで
She went to check on the noise and go inspect the deck
騒音をチェックしに行って、デッキを調べに行ったんだ
Then I jumped out with a sword and yelled, "Protect your neck"
俺は叫びながら刀を持って飛び出したのさ 「お前の首を守れ」ってね
Now bow to the Lord, hold up, no, better yet, kneel
今神にお辞儀をして、持ちこたえて、いやまだ良くなっていないとひざまずく
Better yet, get down on all fours and take a vow to always
まだ良くなっていない 四つん這いになって常に誓いをたてるんだ
Rejoice in the sound of my voice, bitch, you don't have a choice
俺の声の音で喜ぶ、ビッチ、お前には選択肢なんてないのさ
Just a third of my will will overpower yours
俺の意志の3分の1がお前のものを圧倒するのさ
Using about a fourth to create the amount of force
力の量を作る為に約4分の1を使を使うのさ
It'll take to knock out a horse like a tranq full of Tylenol
馬をノックアウトするくらいの時間がかかる、それはまるでタイレノールでいっぱいのトランク
Enter my house of horrors with a thousand floors
千階建ての俺の恐怖の家に入るのさ
Got a crown of thorns, but it won't fit around the horns
いばらの冠を手に入れたが、角の周りには収まらないのさ
But I'ma keep it a buck like a dollar store
俺は一ドルだって百円ショップのようにとっておくのさ
I'm more than you bargained for and I am far more worse
俺はお前が交渉した以上のもので、はるかに極悪なのさ
Than a forty-some bar Lord Jamar verse
40いくつのバーあるLord Jamarのヴァースよりもね
Nothing means more than respect, so when I curse
尊敬以上の意味はないんだ、俺が罵る時はな
You could say I swore to protect
俺が守ることを約束したって言ってもいいんだぜ
My image I have zero time or regard for
俺のイメージは俺には時間も尊敬もない
A never-was, been claiming rap when it's not yours
そんな事はなかった、お前のモノじゃない時はラップを主張する事なんてなかった
If it was anyone's house, G Rap and Rakim would be havin' you mop floors
もし誰かの家だったら、 G RapとRakimはお前に床をモップする奴として使ってくれるかもな
Run-DMC would be havin' you cleanin' sinks
Run-dmcだったらお前を流し台を掃除する奴としておいてくれるかもな
Yeah, your group was off the chain, but you were the weakest link
そうさ、お前のグループのチェーンは外れたけど、お前は最も弱いリンクだな
Rest of these youngins of mine
残りの俺の若い仲間たち
Time to start throwing some shade, this time I'm shutting the blinds
影を投げ始める時間、今度はブラインドを閉めるんだ
'Cause when I'm looking at y'all, shit, it's no wonder it's why
だって俺がお前らを見ていると、クソ、なんでか分かった
I need a visor, 'cause y'all are just sons in my eyes
サンバイザーが必要だ、だって俺の目にはお前ら全員息子の様に映る
Born a cynic and more demented than an orphanage with a morgue up in it
皮肉屋に生まれ、遺体安置所が中にある孤児院よりも狂っている
Next door to an abortion clinic, newborn infants tortured and tormented
妊娠中絶クリニックの隣、新生児が拷問され苦しめられたんだ
With their foreheads dented when they drop 'cause the floor's cemented
床がセメントで固定されているため、落とすと額がへこんでいるんだ
Their corpses get ornamented
彼らの死体は装飾されるんだ
The coroner with a storage bin rented
棚を借りた検視官
To store them in and the torsos of forty women reported missin'
それらを保管するためにな、そして40人の女性の身体が行方不明だと通報があったのさ
Distorted, twisted, this isn't no storybook ending
歪んで、ねじれた、これは物語の終わりではないのさ
This is only the beginning
これはただの始まり
So Lord forgive me, I'm hearing voices
神は俺を許してくださった、俺には声が聞こえるんだ
I can't ignore them anymore, they're winning
もう無視する事はできない、奴らは勝っているんだ
I thought I heard a voice in my head that said, "Kill"
俺の頭の中で声が聞こえた気がしたんだ「殺せ」って
I had no other choice that was left except fill
満たす以外に方法は残されてなかったんだ
My pencil full of poisonous lead, the devil
俺の鉛筆は有毒な鉛でいぱいだ、悪魔
He wants me to murder this beat, so I will
彼は俺にこのビートを殺してほしい、だから俺はやるのさ
He told me there are doubters who question my skill
俺のスキルについて質問してる、疑問に思っている奴らが居ると彼は言った
They wanna put my style to the test, am I still
奴らは俺のスタイルを試したいみたいだ、俺はまだ
The best? They want the crown on my head, I said, "Chill
一番なのか? 奴らは俺の頭に王冠が欲しいと言った、だから俺は言ったんだ 「落ち着けよ
If you want me to murder this beat, then I will"
もし俺にこのビートを殺してほしいなら、俺はやるよ」ってね
And I don't think that I can stop it, here it comes
それに止められるとは思わないな、さぁ始まるよ
I do my best to try to block it, redrum
止めるために全力を尽くす、人殺
I've been sipping on like, vodka, head's numb
俺はずっとちびちび飲んでいるんだ、ウォッカ、頭がしびれているぜ
I'm blacking out, you better watch it, it's bedlam
停電させるぜ、見とけよ、混乱さ

Curiosidades sobre la música I Will del Eminem

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “I Will” por Eminem?
Eminem lanzó la canción en los álbumes “Music to Be Murdered By” en 2020 y “Music to Be Murdered By - Side B” en 2020.
¿Quién compuso la canción “I Will” de Eminem?
La canción “I Will” de Eminem fue compuesta por Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Luis Edgardo Resto, Marshall B. Mathers III, Ryan Daniel Montgomery.

Músicas más populares de Eminem

Otros artistas de Hip Hop/Rap