Marshall B Mathers III, Keir Gist, Vincent E. Brown, George Porter, Anthony Shawn Criss, Adam Yauch, Adam Keefe Horovitz, Joseph Modeliste, Cyril Neville, Aaron Neville, Rick Rubin, William H Squier
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Like a magician, critics I turn to crickets
Got 'em still on the fence whether to pick it
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
Kick your shoes off, let your hair down and
(Go berzerk) all night long
Grow your beard out, just weird out and
(Go berzerk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody, everybody (go berzerk)
Grab your vial, yeah
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
So I guess it ain't
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
So if love is a chess game, check mate
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
At least I know that I don't know
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
Hope so, now ho
Kick your shoes off, let your hair down and
(Go berzerk) all night long
Grow your beard out, just weird out and
(Go berzerk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody, everybody (go berzerk)
Grab your vi-
Everybody
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Far as hard drugs are though, that's the past
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
And, girl, I ain't got no money to borrow
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
This is your jam, unless you got toe jam
Kick your shoes off, let your hair down and
(Go berzerk) all night long
Grow your beard out, just weird out and
(Go berzerk) all night long
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody, everybody (go berzerk)
Grab your vial, yeah
We're gonna rock this house until we knock it down
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Life's too short to not go for broke
So everybody, everybody (go berzerk)
Grab your vial, ye-
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Ahora esta mierda está a punto de empezar, esta fiesta se ve aburrida
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Volvamos al hip-hop directo y empecemos desde cero
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Estoy a punto de ensangrentar esta pista, todos apártense
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Por eso mi bolígrafo necesita una libreta porque mis rimas están justas
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Al igual que hice con la adicción, estoy a punto de dejarla
Like a magician, critics I turn to crickets
Como un mago, a críticos los convierto en grillos
Got 'em still on the fence whether to pick it
Todavía los tengo indecisos si deben agarrarlo
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Pero rápido me empalan cuando les digo: "Pégalo"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
Tan enfermo, me veo pálido, bueno, ese es mi pigmento
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
A punto de rimar, oye perra, saludos a Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Vamos a devolverlo a ese Slim vintage, perra
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
El arte de ser un MC se mezcla con da Vinci y MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Y no me refiero al amigo de Stimpy, perra
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
He sido un enemigo público desde que pensabas que la educación física era el gimnasio, perra
Kick your shoes off, let your hair down and
Quítate los zapatos, suelta el pelo y
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
Grow your beard out, just weird out and
Déjate crecer la barba, compórtate extrañamente
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Así que sube el volumen, porque es un caos hasta la mañana
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Así que, nena, haz como K-Fed y déjate llevar, déjate llevar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Di, "Al carajo" antes de patear la cubeta
Life's too short to not go for broke
La vida es demasiado corta para no ir a por la quiebra
So everybody, everybody (go berzerk)
Así que todo el mundo, todo el mundo (vuélvete loco)
Grab your vial, yeah
Agarren su frasco, sí
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Supongo que es la forma en que me visto, ¿no?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Khakis prensados, zapatillas Nike crujientes y con cordones frescos
So I guess it ain't
Así que supongo que no lo es
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Esa loción de afeitar o colonia que los hizo desmayarse
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
Además, acabo de aparecer con una capa más fresca que la pintura húmeda
So if love is a chess game, check mate
Así que si el amor es un juego de ajedrez, jaque mate
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Pero chica tu cuerpo está reventando, adéntrame, gang bang
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Yessiree Bob, estaba pensando lo mismo
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Así que ven a subirte a la roca de este chico, ba-wit-da-ba dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Tienes a tu chica soplando una válvula, válvula v-v-válvula
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
No disminuyo la velocidad, tira la toalla, toalla t-t-oalla-toalla
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Apendéjalo, no sé cómo, huh-huh, cómo-cómo
At least I know that I don't know
Al menos sé que no sé
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
La pregunta es, ¿son tan inteligentes como para sentirse estúpidos?
Hope so, now ho
Espero que sí, ahora perra
Kick your shoes off, let your hair down and
Quítate los zapatos, suelta el pelo y
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
Grow your beard out, just weird out and
Déjate crecer la barba, comportate extrañamente
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Así que sube el volumen, porque es un caos hasta la mañana
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Así que sube el bajo como loco y déjate llevar, déjate llevar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Di, "Al carajo" antes de estirar la pata
Life's too short to not go for broke
La vida es demasiado corta para no ir a por la quiebra
So everybody, everybody (go berzerk)
Así que todo el mundo, todo el mundo (vuélvete loco)
Grab your vi-
Agarren su fras-
Everybody
Todos
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
Y dicen que el amor es poderoso como el jarabe para la tos y el unicel
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Todo lo que sé es que me dormí y me desperté en ese Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Con la Kardashian fea
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh lo siento, yo, ambos pusimos la barra muy baja
Far as hard drugs are though, that's the past
Sin embargo, en lo que respecta a las drogas duras, eso es el pasado
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Pero consumí suficiente codeína para llevar a Future al mañana
And, girl, I ain't got no money to borrow
Y, nena, no tengo dinero para pedir prestado
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Pero estoy tratando de encontrar una manera de llevarte a solas, nota del auto
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, el imbécil de Marshall Mathers con la boca sucia
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Enjabona la barra de jabón, Kangols y Carheartless Cargos
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Chica, te arreglas pero te van a romper el corazón, no sea absurda señora
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Nena, cerebro de pájaro, no he llamado nena a nadie desde Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
A menos que seas una golondrina (ja, ja)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
¿Verdad, Rick? Lo has oído, pero no te desanimes, chica
This is your jam, unless you got toe jam
Esta es tu canción, a menos que tengas calambre en el pie
Kick your shoes off, let your hair down and
Quítate los zapatos, suelta el pelo y
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
Grow your beard out, just weird out and
Déjate crecer la barba, comportate extrañamente
(Go berzerk) all night long
(Vuélvete loco) toda la noche
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Así que sube el volumen, porque es un caos hasta la mañana
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Así que, nena, haz como K-Fed y déjate llevar, déjate llevar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Di, "Al carajo" antes de patear la cubeta
Life's too short to not go for broke
La vida es demasiado corta para no ir a por la quiebra
So everybody, everybody (go berzerk)
Así que todo el mundo, todo el mundo (vuélvete loco)
Grab your vial, yeah
Agarra tu frasco, sí
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos a sacudir esta casa hasta que la derribemos
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Así que sube el volumen, porque es un caos hasta la mañana
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Así que sube el bajo como loco y déjate llevar, déjate llevar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Di, "Al carajo" antes de estirar la pata
Life's too short to not go for broke
La vida es demasiado corta para no ir a por la quiebra
So everybody, everybody (go berzerk)
Así que todo el mundo, todo el mundo (vuélvete loco)
Grab your vial, ye-
Agarra tu frasco, ye-
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Agora essa merda está prestes a começar, a festa 'tá foda
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Vamos levá-la de volta ao hip-hop e começar do zero
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Estou prestes a fazer esta faixa sangrar, todos, se afastem
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Por isso que a minha caneta precisa de um bloco de notas, porque minhas rimas estão naqueles dias
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Assim como eu fiz com o vício, estou prestes a detonar
Like a magician, critics I turn to crickets
Como um mágico, transformo críticos em grilos
Got 'em still on the fence whether to pick it
Eu ainda os tenho em cima do muro pronto para pegá-los
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Mas rápido para ser empalado quando eu lhes digo: "Espete-o"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
Tão doente que estou pálido, bem, esse é a minha cor
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Estou prestes a abalar, vamos, gritem para o Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Vamos reviver o vintage Slim, vadia!
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
A arte de rimar misturada com o Da Vinci e MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
E eu não estou falando do amigo de Stimpy, vadia
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
Sendo inimigo público desde que você pensou que Educação Física era ginástica, vadia
Kick your shoes off, let your hair down and
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto e
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
Grow your beard out, just weird out and
Deixar crescer a barba, fique estranho e
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos agitar essa casa até derrubá-la
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Então, aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecer
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Então, baby, faça como o K-Fed e deixa rolar, deixa rolar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Diga, “Foda-se”, antes de chutar o balde
Life's too short to not go for broke
A vida é muito curta para não enlouquecer
So everybody, everybody (go berzerk)
Então todo mundo, todo mundo (enlouqueça)
Grab your vial, yeah
Pegue sua garrafa, sim
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Acho que é o jeito que eu estou vestido, não é?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Calça cáqui , tênis Nike e com cadarço
So I guess it ain't
Então, eu acho que não é
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Essa loção pós-barba ou colônia que faz elas desmaiarem
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
Além disso, eu apareci com um casaco mais fresco que tinta molhada
So if love is a chess game, check mate
Então, se o amor é um jogo de xadrez, cheque mate
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Mas garota seu corpo é tão gostoso, vem cá, bang-bang
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Sim, senhor, eu estava pensando a mesma coisa
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Então, venha e se junte à essa batida, pule com a batida, dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Fiz sua mina explodir como uma válvula, v-v-válvula-válvula
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
Não 'tá diminuindo, jogue a toalha, t-t-toalha-toalha
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Desacelere, eu não sei como, como, huh-huh, como-como
At least I know that I don't know
Ao menos, eu sei que não sei
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
A pergunta é: vocês são espertos o suficiente para se sentirem estúpidos?
Hope so, now ho
Espero que sim, agora ho
Kick your shoes off, let your hair down and
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
Grow your beard out, just weird out and
Deixar crescer a barba, fique estranho e
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos agitar essa casa até derrubá-la
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Então, aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecer
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Então aumente o grave loucamente e deixe-se ir, deixe-se ir
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Diga, “Foda-se”, antes de chutar o balde
Life's too short to not go for broke
A vida é muito curta para não enlouquecer
So everybody, everybody (go berzerk)
Então todo mundo, todo mundo (enlouqueça)
Grab your vi-
Pegue sua garrafa
Everybody
Todo mundo
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
E dizem que o amor é poderoso como xarope para tosse e isopor
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Tudo o que sei é que adormeci e acordei naquele Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Com a Kardashian feia
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh, desculpe-me, yo, nós dois baixamos o nível
Far as hard drugs are though, that's the past
Tanto quando as drogas pesadas, isso é passado
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Mas usei Codeína o suficiente para o bater no Future amanhã
And, girl, I ain't got no money to borrow
E, garota, eu não tenho dinheiro pra emprestar
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Mas estou tentando achar um jeito de te deixar sozinha, bilhete no pára brisa
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, Marshall Mathers, cabeça de merda com boca suja
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Pegue a barra de sabão pra ensaboar, Kangols e Carheartless Cargos
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Garota, você está se reparando para ter o seu coração partido, não seja absurda, dona
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Você, baby, cabeça de passarinho, não chamei ninguém de 'baby' desde Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
Ao menos que você seja dessas que engole (ha-ha)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
Jura, Rick? Juro, cara, você ouviu, mas não desanime, garota
This is your jam, unless you got toe jam
Esta é a sua festa, a não ser que você tenha chulé
Kick your shoes off, let your hair down and
Tire seus sapatos, deixe seu cabelo solto
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
Grow your beard out, just weird out and
Deixar crescer a barba, fique estranho e
(Go berzerk) all night long
(Enlouqueça), a noite toda
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos agitar essa casa até derrubá-la
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Então, aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecer
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Então, baby, faça como o K-Fed e deixa rolar, deixa rolar
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Diga, “Foda-se”, antes de chutar o balde
Life's too short to not go for broke
A vida é muito curta para não enlouquecer
So everybody, everybody (go berzerk)
Então todo mundo, todo mundo (enlouqueça)
Grab your vial, yeah
Pegue sua garrafa, sim
We're gonna rock this house until we knock it down
Vamos agitar essa casa até derrubá-la
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Então, aumente o volume alto, porque aqui é caos até amanhecer
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Então aumente o grave loucamente e deixe-se ir, deixe-se ir
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Diga, “Foda-se”, antes de chutar o balde
Life's too short to not go for broke
A vida é muito curta para não enlouquecer
So everybody, everybody (go berzerk)
Então todo mundo, todo mundo (enlouqueça)
Grab your vial, ye-
Pegue sua garrafa, sim
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Maintenant cette merde est sur le point de commencer, cette fête a l'air à chier
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Reprenons le hip-hop pur et dur et recommençons à zéro
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Je suis sur le point de faire exploser cette piste, tout le monde revient
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
C'est pourquoi mon stylo a besoin d'un bloc-notes car mes rimes sont un brouillon
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Comme je l'ai fait avec la dépendance, je suis sur le point de m'en débarrasser
Like a magician, critics I turn to crickets
Comme un magicien, les critiques se transforment en grillons
Got 'em still on the fence whether to pick it
Ils sont toujours en train de se demander ce qu’ils doivent choisir
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Mais prompts à s'empaler quand je leur dis "Mets-le où je pense"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
Tellement malade, j'ai l'air pâle, c'est mon pigment
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Sur le point d’y aller à fond, ouais mec, merci à Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Ramenons-le à ce Slim vintage, putain
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
L'art des MC mélangé avec de Vinci et MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Et je ne parle pas de l'ami de Stimpy, putain
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
J’étais l'ennemi public quand tu pensais que l’EPS était de la gym, putain
Kick your shoes off, let your hair down and
Enlève tes chaussures, détends-toi et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
Grow your beard out, just weird out and
Suis le mouvement, fais-toi plaisir et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
We're gonna rock this house until we knock it down
On va faire vibrer cette maison jusqu'à la renverser
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Alors mettez le volume à fond parce que ce sera le chaos jusqu'à l'aube
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Alors, bébé, fais comme K-Fed et laisse-toi aller, laisse-toi aller
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dites « putain » avant de passer l’arme à gauche
Life's too short to not go for broke
La vie est trop courte pour ne pas se ruiner
So everybody, everybody (go berzerk)
Alors tout le monde, tout le monde (faites des folies)
Grab your vial, yeah
Prends ta bouteille, ouais
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Je suppose que c'est juste ma façon de m’habiller, hein ?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Des kakis repassés, des chaussures Nike neuves et proprement lacées
So I guess it ain't
Donc je suppose que ce n'est pas
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Cet après-rasage ou cette eau de Cologne qui les a fait s'évanouir
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
En plus, je viens de me pointer avec un manteau plus frais que de la peinture fraîche
So if love is a chess game, check mate
Donc si l'amour est un jeu d'échecs, c'est échec et mat
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Mais ma fille, ton corps est vibrant, saute-moi dessus, gang bang bang
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Oui, Bob, je pensais la même chose
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Alors grimpe sur mon rocher, ba-wit-da-ba dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Cette fille fait exploser une valve, v-v-valve-valve
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
On ne ralentit pas, on ne jette pas l’éponge, l’éponge
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Baisser le niveau ? Je ne sais pas comment, oh oh, comment comment
At least I know that I don't know
Au moins, je sais que je ne sais pas
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
La question est, êtes-vous assez intelligents pour vous sentir stupides ?
Hope so, now ho
Je l'espère, maintenant oh
Kick your shoes off, let your hair down and
Enlève tes chaussures, détends-toi et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
Grow your beard out, just weird out and
Suis le mouvement, fais-toi plaisir et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
We're gonna rock this house until we knock it down
On va faire vibrer cette maison jusqu'à la renverser
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Alors mettez le volume à fond parce que ce sera le chaos jusqu'à l'aube
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Alors mettez la basse à fond et laissez-vous aller, laissez-vous aller
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dites "putain" avant de passer l’arme à gauche
Life's too short to not go for broke
La vie est trop courte pour ne pas se ruiner
So everybody, everybody (go berzerk)
Alors tout le monde, tout le monde (faites des folies)
Grab your vi-
Prenez votre
Everybody
Tout le monde
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
Et ils disent que l'amour est aussi puissant que le sirop pour la toux et le polystyrène
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Tout ce que je sais, c'est que je me suis endormi et je me suis réveillé à Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Avec l'affreuse Kardashian
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh désolé, nous avons tous les deux mis la barre très bas
Far as hard drugs are though, that's the past
Pour ce qui est des drogues dures, c'est du passé
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Mais j'ai pris assez de codéine pour assommer Future jusqu'à demain
And, girl, I ain't got no money to borrow
Et, ma fille, je n'ai pas d'argent à emprunter
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Mais j'essaie de trouver un moyen de te laisser tranquille, note bien ça
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, Marshall Mathers tête de merde avec une bouche pleine de merde
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Faites mousser le savon, Kangols et Cargos sans cœur
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Ma fille, tu vas avoir le cœur brisé, ne sois pas absurde, m’dame
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
T’as une cervelle de piaf, je n'ai appelé personne bébé depuis Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
À moins que tu sois une hirondelle (ha ha)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
Un mot, Rick ? Un mot, mec, t’as entendu, mais ne te décourage pas, ma belle
This is your jam, unless you got toe jam
C'est ton tour, à moins que tu aies de la confiture d'orteils
Kick your shoes off, let your hair down and
Enlève tes chaussures, détends-toi et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
Grow your beard out, just weird out and
Suis le mouvement, fais-toi plaisir et
(Go berzerk) all night long
(Fais des folies) toute la nuit
We're gonna rock this house until we knock it down
On va faire vibrer cette maison jusqu'à la renverser
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Alors mettez le volume à fond parce que ce sera le chaos jusqu'à l'aube
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Alors, bébé, fais comme K-Fed et laisse-toi aller, laisse-toi aller
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dites "putain" avant de passer l’arme à gauche
Life's too short to not go for broke
La vie est trop courte pour ne pas se ruiner
So everybody, everybody (go berzerk)
Alors tout le monde, tout le monde (faites des folies)
Grab your vial, yeah
Prends ta bouteille, ouais
We're gonna rock this house until we knock it down
On va faire vibrer cette maison jusqu'à la renverser
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Alors mettez le volume à fond parce que ce sera le chaos jusqu'à l'aube
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Alors mettez la basse à fond et laissez-vous aller, laissez-vous aller
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dites "putain" avant de passer l’arme à gauche
Life's too short to not go for broke
La vie est trop courte pour ne pas se ruiner
So everybody, everybody (go berzerk)
Alors tout le monde, tout le monde (faites des folies)
Grab your vial, ye-
Prenez votre bouteille, oui
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Jetzt geht es gleich ab, die Party sieht abgefahren aus
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Lasst uns zum Hip-Hop zurückkehren und ganz von vorne anfangen
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Ich bin dabei, diesen Track richtig heiß zu machen, alle zurücktreten
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Deshalb braucht mein Stift einen Block, weil meine Reime auf der Kippe stehen
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
So wie ich es mit der Sucht gemacht habe, bin ich dabei, sie loszuwerden
Like a magician, critics I turn to crickets
Wie ein Zauberer, Kritiker verwandle ich mich in Grillen
Got 'em still on the fence whether to pick it
Sie sind immer noch unschlüssig, ob sie es wählen sollen
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Aber sie werden schnell aufgespießt, wenn ich ihnen sage: „Steck's dir sonst wo hin“
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
So krank, ich sehe blass aus, das ist meine Hautpigmentierung
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Jetzt geht's los, du Schlampe, ein Gruß an Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Kehren wir zurück zur Vintage Slim, Schlampe
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
Die Kunst des MCing gemischt mit da Vinci und MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Und ich meine nicht Stimpys Freund, Schlampe
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
Du bist der Staatsfeind, seit du glaubtest, dass Turnen Sport ist, Schlampe
Kick your shoes off, let your hair down and
Zieh' deine Schuhe aus, mach' die Haare auf und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
Grow your beard out, just weird out and
Lass dir einen Bart wachsen, flippe aus und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
We're gonna rock this house until we knock it down
Wir werden das Haus rocken, bis wir es niederreißen
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Also dreh' die Lautstärke hoch, denn es herrscht Chaos bis zum Morgengrauen
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Also, Baby, mach' es wie K-Fed und lass dich gehen, lass dich gehen
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Sag' „Scheiß drauf“, bevor wir den Löffel abgeben
Life's too short to not go for broke
Das Leben ist zu kurz, um nicht alles zu riskieren
So everybody, everybody (go berzerk)
Also alle, alle (rastet aus)
Grab your vial, yeah
Nimm dein Fläschchen, ja
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Ich schätze, es liegt an meinen Klamotten, oder?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Die Khakis gebügelt, die Nike-Schuhe neu und frisch geschnürt
So I guess it ain't
Also ist es wohl nicht
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Das Aftershave oder Eau de Cologne, das sie ohnmächtig macht
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
Außerdem bin ich gerade mit einem Anstrich aufgetaucht, der frischer ist als nasse Farbe
So if love is a chess game, check mate
Wenn die Liebe also ein Schachspiel ist, Schach Matt
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Aber Mädchen, dein Körper ist der Wahnsinn, spring mich an
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Jawohl, Bob, das habe ich auch schon gedacht
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Also komm schon her
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Hab' dein Mädchen ein Ventil aufblasen lassen, V-V-Ventil-Ventil
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
Ich lasse nicht locker, wirf das Handtuch, H-H-Handtuch
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Schraub es nach unten, ich weiß nicht, wie, wie-wie
At least I know that I don't know
Zumindest weiß ich, dass ich es nicht weiß
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
Die Frage ist, seid ihr Trottel klug genug, um euch dumm zu fühlen?
Hope so, now ho
Ich hoffe es, nun Nutte
Kick your shoes off, let your hair down and
Zieh' deine Schuhe aus, mach' die Haare auf und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
Grow your beard out, just weird out and
Lass dir einen Bart wachsen, flippe aus und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
We're gonna rock this house until we knock it down
Wir werden das Haus rocken, bis wir es niederreißen
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Also dreh' die Lautstärke hoch, denn es herrscht Chaos bis zum Morgengrauen
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Also, Baby, mach' es wie K-Fed und lass dich gehen, lass dich gehen
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Sag' „Scheiß drauf“, bevor wir den Löffel abgeben
Life's too short to not go for broke
Das Leben ist zu kurz, um nicht alles zu riskieren
So everybody, everybody (go berzerk)
Also alle, alle (rastet aus)
Grab your vi-
Schnapp dir dein Vi-
Everybody
Alle
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
Und man sagt, dass Liebe so stark ist wie Hustensaft und Styropor
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Ich weiß nur, dass ich einschlief und in diesem Monte Carlo aufwachte
With the ugly Kardashian
Mit der hässlichen Kardashian
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh sorry, wir haben beide die Latte niedrig gelegt
Far as hard drugs are though, that's the past
Was harte Drogen angeht, so ist das jedoch Vergangenheit
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Aber ich habe genug Kodein genommen, um die Zukunft in den Morgen zu stoßen
And, girl, I ain't got no money to borrow
Und, Mädchen, ich habe kein Geld zu leihen
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Aber ich versuche, einen Weg zu finden, dich allein zu erwischen
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, Marshall Mathers, der Scheißkerl mit dem großen Mundwerk
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Schäum die Seife auf, Kangols und Cargohosen von Carheartless
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Mädchen, dir wird gleich das Herz gebrochen, sei nicht absurd, Madam
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Du Spatzenhirn-Baby, ich habe seit Birdman niemanden mehr Baby genannt
Unless you're a swallow (ha-ha)
Es sei denn, du kannst schlucken (ha-ha)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
Was sagst du, Rick? Du sagst es, Mann du hast es gehört, aber sei nicht entmutigt, Mädchen
This is your jam, unless you got toe jam
Das ist dein Jam
Kick your shoes off, let your hair down and
Zieh' deine Schuhe aus, mach die Haare auf und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
Grow your beard out, just weird out and
Lass dir einen Bart wachsen, flippe aus und
(Go berzerk) all night long
(Raste aus) die ganze Nacht
We're gonna rock this house until we knock it down
Wir werden das Haus rocken, bis wir es niederreißen
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Also dreh' die Lautstärke hoch, denn es herrscht Chaos bis zum Morgengrauen
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Also, Baby, mach' es wie K-Fed und lass dich gehen, lass dich gehen
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Sag' „Scheiß drauf“, bevor wir den Löffel abgeben
Life's too short to not go for broke
Das Leben ist zu kurz, um nicht alles zu riskieren
So everybody, everybody (go berzerk)
Also alle, alle (rastet aus)
Grab your vial, yeah
Nimm dein Fläschchen, ja
We're gonna rock this house until we knock it down
Wir werden das Haus rocken, bis wir es niederreißen
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Also dreh' die Lautstärke hoch, denn es herrscht Chaos bis zum Morgengrauen
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Also, Baby, mach' es wie K-Fed und lass dich gehen, lass dich gehen
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Sag' „Scheiß drauf“, bevor wir den Löffel abgeben
Life's too short to not go for broke
Das Leben ist zu kurz, um nicht alles zu riskieren
So everybody, everybody (go berzerk)
Also alle, alle (rastet aus)
Grab your vial, ye-
Nimm dein Fläschchen, ja
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Ora questa merda sta per scoppiare, questa festa sembra scadente
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Riportiamola al vero hip-hop e ricominciamo da zero
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Sto per far sanguinare questa traccia, tutti indietro
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Ecco perché la mia penna ha bisogno di un taccuino perché le mie rime sono sulla pezza
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Proprio come ho fatto con la dipendenza sto per darci un calcio
Like a magician, critics I turn to crickets
Come un mago, i critici li trasformo in grilli
Got 'em still on the fence whether to pick it
Li ho ancora sul recinto se sceglierlo o no
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Ma veloci a farsi impalare quando dico loro, "Attaccati"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
Così malato, sembro pallido, beh, è il mio pigmento
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Sto per andare all'attacco, ya bish, saluti a Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Riportiamola a quel vintage Slim, stronza
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
L'arte del MCing mescolata con da Vinci e MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
E non intendo l'amico di Stimpy, stronza
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
Sono stato un nemico pubblico da quando pensavi che PE fosse palestra, stronza
Kick your shoes off, let your hair down and
Togliti le scarpe, lascia i capelli sciolti e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
Grow your beard out, just weird out and
Fatti crescere la barba, sii strano e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
We're gonna rock this house until we knock it down
Faremo saltare questa casa fino a farla crollare
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Quindi alza il volume, perché è caos fino all'AM
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Quindi, baby, fai come K-Fed e lasciati andare, lasciati andare
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dì, "Cavolo" prima che ci calciamo il secchio
Life's too short to not go for broke
La vita è troppo breve per non rischiare
So everybody, everybody (go berzerk)
Quindi tutti, tutti (impazzite)
Grab your vial, yeah
Afferra la tua fiala, sì
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Immagino sia solo per come sono vestito, vero?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Khakis stirati, scarpe Nike croccanti e fresche allacciate
So I guess it ain't
Quindi immagino che non sia
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Quell'after shave o colonia che li ha fatti svenire
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
In più sono appena arrivato con un cappotto più fresco della vernice fresca
So if love is a chess game, check mate
Quindi se l'amore è una partita a scacchi, scacco matto
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Ma ragazza il tuo corpo è esplosivo, saltami dentro, gang bang bang
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Yessiree Bob, stavo pensando la stessa cosa
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Quindi vieni a salire su questa roccia di ragazzo, ba-wit-da-ba dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Ho la tua ragazza che soffia una valvola, v-v-valvola-valvola
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
Non rallento, getto la spugna, t-t-telo-telo
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Lo semplifico, non so come, huh-huh, come-come
At least I know that I don't know
Almeno so che non so
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
La domanda è, siete abbastanza intelligenti da sentirvi stupidi?
Hope so, now ho
Spero di sì, ora ho
Kick your shoes off, let your hair down and
Togliti le scarpe, lascia i capelli sciolti e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
Grow your beard out, just weird out and
Fatti crescere la barba, sii strano e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
We're gonna rock this house until we knock it down
Faremo saltare questa casa fino a farla crollare
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Quindi alza il volume, perché è caos fino all'AM
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Quindi alza il basso come un pazzo e lasciati andare, lasciati andare
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dì, "Cavolo" prima che ci calciamo il secchio
Life's too short to not go for broke
La vita è troppo breve per non rischiare
So everybody, everybody (go berzerk)
Quindi tutti, tutti (impazzite)
Grab your vi-
Afferra la tua fiala-
Everybody
Tutti
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
E dicono che l'amore è potente come lo sciroppo per la tosse e il polistirolo
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Tutto quello che so è che mi sono addormentato e mi sono svegliato in quella Monte Carlo
With the ugly Kardashian
Con la Kardashian brutta
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh scusa, yo, abbiamo entrambi abbassato l'asticella
Far as hard drugs are though, that's the past
Per quanto riguarda le droghe pesanti, però, è il passato
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Ma ho fatto abbastanza codeina per mandare Future in avanti di un giorno
And, girl, I ain't got no money to borrow
E, ragazza, non ho soldi da prestare
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Ma sto cercando di trovare un modo per portarti da sola, nota dell'auto
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, Marshall Mathers testa di merda con una bocca sporca
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Prendi il sapone da bar lathered, Kangols e Carheartless Cargos
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Ragazza, stai per spezzarti il cuore, non essere assurda signora
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Tu uccello cervello baby, non ho chiamato nessuno baby da Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
A meno che tu non sia una rondine (ah-ah)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
Parola, Rick? Parola, uomo hai sentito, ma non scoraggiarti, ragazza
This is your jam, unless you got toe jam
Questa è la tua jam, a meno che tu non abbia marmellata di dita dei piedi
Kick your shoes off, let your hair down and
Togliti le scarpe, lascia i capelli sciolti e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
Grow your beard out, just weird out and
Fatti crescere la barba, sii strano e
(Go berzerk) all night long
(Impazzisci) tutta la notte
We're gonna rock this house until we knock it down
Faremo saltare questa casa fino a farla crollare
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Quindi alza il volume, perché è caos fino all'AM
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Quindi, baby, fai come K-Fed e lasciati andare, lasciati andare
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dì, "Cavolo" prima che ci calciamo il secchio
Life's too short to not go for broke
La vita è troppo breve per non rischiare
So everybody, everybody (go berzerk)
Quindi tutti, tutti (impazzite)
Grab your vial, yeah
Afferra la tua fiala, sì
We're gonna rock this house until we knock it down
Faremo saltare questa casa fino a farla crollare
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Quindi alza il volume, perché è caos fino all'AM
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Quindi alza il basso come un pazzo e lasciati andare, lasciati andare
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Dì, "Cavolo" prima che ci calciamo il secchio
Life's too short to not go for broke
La vita è troppo breve per non rischiare
So everybody, everybody (go berzerk)
Quindi tutti, tutti (impazzite)
Grab your vial, ye-
Afferra la tua fiala, ye-
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
Sekarang ini akan mulai seru, pesta ini tampak membosankan
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
Mari kita kembali ke hip-hop murni dan mulai dari awal
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
Saya akan membuat trek ini berdarah, semua orang mundur
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
Itulah mengapa pena saya butuh pad karena sajak saya sedang dalam masa
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
Sama seperti saya mengatasi kecanduan, saya akan mengatasinya
Like a magician, critics I turn to crickets
Seperti pesulap, kritikus saya ubah menjadi jangkrik
Got 'em still on the fence whether to pick it
Mereka masih ragu-ragu apakah akan memilihnya
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
Tapi cepat tertusuk saat saya bilang, "Tempelkan"
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
Sangat sakit, saya terlihat pucat, ya itu pigmen saya
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
Akan beraksi total, hai bajingan, salam untuk Kendrick
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
Mari kita kembali ke Slim klasik, bajingan
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
Seni MCing dicampur dengan da Vinci dan MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
Dan saya tidak maksud teman Stimpy, bajingan
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
Sudah menjadi musuh umum sejak kamu pikir PE itu pelajaran olahraga, bajingan
Kick your shoes off, let your hair down and
Lepaskan sepatumu, lepaskan rambutmu dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
Grow your beard out, just weird out and
Biarkan janggutmu tumbuh, hanya bertingkah aneh dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
We're gonna rock this house until we knock it down
Kita akan mengguncang rumah ini sampai roboh
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Jadi naikkan volumenya, karena akan kacau sampai pagi
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Jadi, sayang, lakukan seperti K-Fed dan biarkan dirimu lepas, biarkan dirimu lepas
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Katakan, "Bodo amat" sebelum kita semua mati
Life's too short to not go for broke
Hidup terlalu singkat untuk tidak bertindak nekat
So everybody, everybody (go berzerk)
Jadi semua orang, semua orang (beraksi gila)
Grab your vial, yeah
Ambil botolmu, ya
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
Mungkin hanya cara aku berpakaian, bukan?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
Celana khaki disetrika, sepatu Nike bersih dan baru diikat
So I guess it ain't
Jadi saya rasa bukan
That aftershave or cologne that made 'em just faint
Aftershave atau parfum yang membuat mereka pingsan
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
Plus saya baru saja datang dengan mantel lebih segar dari cat basah
So if love is a chess game, check mate
Jadi jika cinta adalah permainan catur, skak mat
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
Tapi gadis, tubuhmu menggoda, ajak aku masuk, pesta pora
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
Ya Tuhan, saya juga berpikir hal yang sama
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
Jadi ayo naik ke batu anak ini, ba-wit-da-ba dang-dang
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
Gadis kamu meniup katup, v-v-valve-valve
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
Tidak melambat, lemparkan handuk, t-t-towel-towel
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
Mempermudah, saya tidak tahu bagaimana, huh-huh, how-how
At least I know that I don't know
Setidaknya saya tahu bahwa saya tidak tahu
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
Pertanyaannya, apakah kalian cukup pintar untuk merasa bodoh?
Hope so, now ho
Semoga saja, sekarang ho
Kick your shoes off, let your hair down and
Lepaskan sepatumu, lepaskan rambutmu dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
Grow your beard out, just weird out and
Biarkan janggutmu tumbuh, hanya bertingkah aneh dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
We're gonna rock this house until we knock it down
Kita akan mengguncang rumah ini sampai roboh
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Jadi naikkan volumenya, karena akan kacau sampai pagi
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Jadi naikkan bassnya seperti gila dan biarkan dirimu lepas, biarkan dirimu lepas
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Katakan, "Bodo amat" sebelum kita semua mati
Life's too short to not go for broke
Hidup terlalu singkat untuk tidak bertindak nekat
So everybody, everybody (go berzerk)
Jadi semua orang, semua orang (beraksi gila)
Grab your vi-
Ambil botolmu-
Everybody
Semua orang
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
Dan mereka bilang bahwa cinta sekuat sirup batuk dan Styrofoam
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
Yang saya tahu adalah saya tertidur dan terbangun di Monte Carlo itu
With the ugly Kardashian
Dengan Kardashian yang tidak menarik
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
Lamar, oh maaf, yo, kita berdua sudah menetapkan standar rendah
Far as hard drugs are though, that's the past
Sejauh obat keras, itu masa lalu
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
Tapi saya sudah cukup minum codeine untuk menidurkan Future sampai besok
And, girl, I ain't got no money to borrow
Dan, gadis, saya tidak punya uang untuk dipinjam
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
Tapi saya mencoba mencari cara untuk membuatmu sendirian, catatan mobil
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
Oh, Marshall Mathers bajingan dengan mulut kotor
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
Dapatkan sabun batang, Kangols dan Carheartless Cargos
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
Gadis, kamu akan patah hati, jangan absurd nona
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
Kamu burung otak bayi, saya tidak memanggil siapa pun bayi sejak Birdman
Unless you're a swallow (ha-ha)
Kecuali kamu menelan (ha-ha)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
Kata, Rick? Kata, man kamu dengar, tapi jangan patah semangat, gadis
This is your jam, unless you got toe jam
Ini lagu kamu, kecuali kamu punya jamur kaki
Kick your shoes off, let your hair down and
Lepaskan sepatumu, lepaskan rambutmu dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
Grow your beard out, just weird out and
Biarkan janggutmu tumbuh, hanya bertingkah aneh dan
(Go berzerk) all night long
(Beraksi gila) sepanjang malam
We're gonna rock this house until we knock it down
Kita akan mengguncang rumah ini sampai roboh
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Jadi naikkan volumenya, karena akan kacau sampai pagi
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
Jadi, sayang, lakukan seperti K-Fed dan biarkan dirimu lepas, biarkan dirimu lepas
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Katakan, "Bodo amat" sebelum kita semua mati
Life's too short to not go for broke
Hidup terlalu singkat untuk tidak bertindak nekat
So everybody, everybody (go berzerk)
Jadi semua orang, semua orang (beraksi gila)
Grab your vial, yeah
Ambil botolmu, ya
We're gonna rock this house until we knock it down
Kita akan mengguncang rumah ini sampai roboh
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
Jadi naikkan volumenya, karena akan kacau sampai pagi
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
Jadi naikkan bassnya seperti gila dan biarkan dirimu lepas, biarkan dirimu lepas
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
Katakan, "Bodo amat" sebelum kita semua mati
Life's too short to not go for broke
Hidup terlalu singkat untuk tidak bertindak nekat
So everybody, everybody (go berzerk)
Jadi semua orang, semua orang (beraksi gila)
Grab your vial, ye-
Ambil botolmu, ye-
Now this shit's about to kick off, this party looks wack
现在这场派对即将开始,这个派对看起来很糟糕
Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
让我们把它带回到纯粹的嘻哈音乐,并从头开始
I'm 'bout to bloody this track up, everybody get back
我要把这个音轨弄得血腥,大家都退后
That's why my pen needs a pad 'cause my rhymes on the rag
这就是为什么我的笔需要一个垫子,因为我的韵脚在流血
Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
就像我对待瘾君子一样,我要踢掉它
Like a magician, critics I turn to crickets
像个魔术师,我把批评家变成了蟋蟀
Got 'em still on the fence whether to pick it
他们还在犹豫是否要选择它
But quick to get impaled when I tell 'em, "Stick it"
但当我告诉他们,“去做吧”时,他们很快就会被刺穿
So sick, I'm looking pale, well that's my pigment
我病得很重,看起来很苍白,那是我的肤色
'Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
即将大干一场,你这个婊子,向肯德里克致敬
Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
让我们把它带回到那个复古的瘦子时代,婊子
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
MC艺术混合了达芬奇和MC Ren
And I don't mean Stimpy's friend, bitch
我不是说Stimpy的朋友,婊子
Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
自从你以为PE是体育课以来,我就是公众的敌人,婊子
Kick your shoes off, let your hair down and
脱掉你的鞋子,放下你的头发
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
Grow your beard out, just weird out and
留起胡子,就是要怪异
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
We're gonna rock this house until we knock it down
我们要摇滚这个房子直到我们把它推倒
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
所以把音量调高,因为直到早上都是混乱的
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
所以,宝贝,就像K-Fed一样放开自己,放开自己
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
说,“去他的”在我们踢桶之前
Life's too short to not go for broke
生命太短,不去冒险
So everybody, everybody (go berzerk)
所以大家,大家(狂欢)
Grab your vial, yeah
拿起你的小瓶,是的
Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
我猜这就是我穿着的方式,不是吗?
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced
卡其裤熨烫,耐克鞋清爽又新鲜
So I guess it ain't
所以我猜不是
That aftershave or cologne that made 'em just faint
那是剃须水或古龙水让他们晕倒的
Plus I just showed up with a coat fresher than wet paint
加上我刚带来的外套比湿漆还新
So if love is a chess game, check mate
所以如果爱情是一场棋局,那就将军
But girl your body's banging, jump me in, gang bang bang
但是女孩你的身体很棒,让我加入,群体性交
Yessiree Bob, I was thinking the same thing
是的,鲍勃,我也是这么想的
So come get on this kid's rock, ba-wit-da-ba dang-dang
所以来吧,加入这个孩子的摇滚,巴-维特-达-巴当当
P-p-p pow-pow, chicka-bow, chicka-bow-wow
噗噗噗,嘣嘣,吱吱,吱吱哇哇
Got your gal blowin' up a valve, v-v-valve-valve
让你的女孩吹起阀门,嘣嘣阀阀
Ain't slowin' down, throw in the towel, t-t-towel-towel
不放慢速度,扔掉毛巾,嘣嘣毛巾毛巾
Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
笨化它,我不知道怎么做,嗯嗯,怎样怎样
At least I know that I don't know
至少我知道我不知道
Question is, are you bozos smart enough to feel stupid?
问题是,你们这些小丑够聪明到感觉自己愚蠢吗?
Hope so, now ho
希望如此,现在呵
Kick your shoes off, let your hair down and
脱掉你的鞋子,放下你的头发
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
Grow your beard out, just weird out and
留起胡子,就是要怪异
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
We're gonna rock this house until we knock it down
我们要摇滚这个房子直到我们把它推倒
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
所以把音量调高,因为直到早上都是混乱的
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
所以把低音调得疯狂一些,放开自己,放开自己
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
说,“去他的”在我们踢桶之前
Life's too short to not go for broke
生命太短,不去冒险
So everybody, everybody (go berzerk)
所以大家,大家(狂欢)
Grab your vi-
拿起你的小瓶-
Everybody
大家
And they say that love is powerful as cough syrup and Styrofoam
他们说爱情就像止咳糖浆和聚苯乙烯一样强大
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
我所知道的是我睡着了然后在那蒙特卡洛醒来
With the ugly Kardashian
和那个丑陋的卡戴珊
Lamar, oh sorry, yo, we done both set the bar low
拉马尔,哦对不起,哟,我们都把标准定得很低
Far as hard drugs are though, that's the past
至于硬毒品,那是过去的事
But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
但我已经吸足了可待因,可以把未来踢到明天
And, girl, I ain't got no money to borrow
而且,女孩,我没有钱可以借
But I am tryin' to find a way to get you alone, car note
但我正在试图找到一个方式让你独自一人,汽车票
Oh, Marshall Mathers shithead with a potty mouth
哦,马歇尔·马瑟斯混蛋,嘴巴很脏
Get the bar soap lathered, Kangols and Carheartless Cargos
用肥皂泡沫洗干净,戴上Kangol帽和无情的Carhartt货物裤
Girl, you're fixin' to get your heart broke, don't be absurd ma'am
女孩,你准备好让你的心碎了,不要荒谬,女士
You birdbrain baby, I ain't called anybody baby since Birdman
你这个鸟脑宝贝,自从Birdman以来我没叫过任何人宝贝
Unless you're a swallow (ha-ha)
除非你是一个燕子(哈哈)
Word, Rick? Word, man you heard, but don't be discouraged, girl
词,里克?词,伙计你听到了,但不要气馁,女孩
This is your jam, unless you got toe jam
这是你的歌,除非你有脚趾头的果酱
Kick your shoes off, let your hair down and
脱掉你的鞋子,放下你的头发
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
Grow your beard out, just weird out and
留起胡子,就是要怪异
(Go berzerk) all night long
(狂欢)整晚
We're gonna rock this house until we knock it down
我们要摇滚这个房子直到我们把它推倒
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
所以把音量调高,因为直到早上都是混乱的
So, baby, make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
所以,宝贝,就像K-Fed一样放开自己,放开自己
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
说,“去他的”在我们踢桶之前
Life's too short to not go for broke
生命太短,不去冒险
So everybody, everybody (go berzerk)
所以大家,大家(狂欢)
Grab your vial, yeah
拿起你的小瓶,是的
We're gonna rock this house until we knock it down
我们要摇滚这个房子直到我们把它推倒
So turn the volume loud, 'cause it's mayhem 'til the A.M.
所以把音量调高,因为直到早上都是混乱的
So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
所以把低音调得疯狂一些,放开自己,放开自己
Say, "Fuck it" before we kick the bucket
说,“去他的”在我们踢桶之前
Life's too short to not go for broke
生命太短,不去冒险
So everybody, everybody (go berzerk)
所以大家,大家(狂欢)
Grab your vial, ye-
拿起你的小瓶,是-
[ Eminem: ورس ۱]
Now this shit’s about to kick off, this party looks wack
حالا بازی میخواد شروع بشه، تا اینجای کار که این پارتی (هیپ هاپ روز) چرت به نظر میاد
Let’s take it back to straight hip-hop and start it from scratch
بزار همه چیز رو برگردونیم به همون هیپ هاپ اصیل و از پلهی اول دوباره شروع کنیم
I’m ’bout to bloody this track up, everybody get back
میخوای تو این ترک خون به پا کنم؛ همه برن عقب (تا خونی و نجس نشن)
That’s why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-ag
اصلا به همین دلیل ـه که خودکارم به نوار بهداشتی نیاز داره، چون در حال خونریزی هست
Just like I did with addiction I’m ’bout to kick it
عین همون کاری که با اعتیادم کردم میخواام ترکش کنم
Like a magician, critics I turn to crickets
مثل شعبده بازها منتقد هام رو جیرجیرک میکنکم
Got ‘em still on the fence whether to picket
الان اونا دو دل هستن که دوباره علیه من اقدام کنن یا نه؟؟
But quick to get it impaled when I tell ‘em stick it
خیلی سریع به دار آویخته میشم وقتی بهشون میگم اعلامیه هاتون بکنید اونجاتون
So sick I’m looking pale, wait that’s my pigment
اینقدر مریضم که رنگم مثل گچ سفیده… صبر کن باو! من رنگ پوستم همینه
Bout to go ham, ya bitch, shout out to Kendrick
حالا آمادهام که سرسخت بشم… ایول به کندریک. زنده باد!!
Let’s bring it back to that vintage Slim, bitch!
بزار دوباره (دوران) همون اسلیم اصیل قدیم رو برگردونیم
The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
هنر رپ خوندن مثل مخلوط کردن داوینچی وم سی رن
And I don’t mean Stimpy’s friend, bitch
هی احمق من منظورم اون برنامه کودک ـه نیست
Been Public Enemy since you thought PE was gym, bitch
من از اون موقعی که تو بچه بودی اهل “پابلیک انمی” بودم!
[پیش کورس]
Kick your shoes off, let your hair down
کفشات رو دربیار و همه چی رو بیخیال شو
(And go berserk) all night long
و امشب همش خل و چل بازی در بیار
Grow your beard out, just weird out
بزار ریشت بلند شه و کارهای عجیب و غریب انجام بده و…
(And go bеrserk) all night long
و امشب همش خل و چل بازی در بیار
[کورس]
We’re gonna rock this housе until we knock it down, so turn the volume loud Cause it’s mayhem ’til the a.m
حالا میخوایم توی این خونه شادی و سر و صدا کنیم تا وقتی که خسته بشیم و تموم بشه چون که تا خود صبح همهاش آشوبه
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
همون طور که کی فد بیخیال همه چی شد شما هم امشب بیخیال شید و خودتون رو در اختیار موزیک بزارید
Say fuck it, before we kick the bucket
بگو گور بابای همه چیز؛ قبل از اینکه از دنیا بریم
Life’s too short to not go for broke
زندگی برای ریسک نکردن خیلی کوتاه
So everybody, everybody (go berserk)
[ورس ۲]
Guess it’s just the way that I’m dressed, ain’t it
شاید ایراد از لباس پوشیدنم باشه… نه؟
Khakis pressed, Nike shoes crispy and fresh laced, so I guess it ain’t
شلوار خاکی اتو شده و کفشهای نایکی تر و تمیز… خب پس ایراد از
That aftershave or cologne that made ‘em just faint
افترشیو و عطری که میزنم و باعث غش کردن بقیه میشه هم نیست
Plus I showed up with a coat fresher than wet paint
تازه یه کت (ژاکت) هم پوشیده بودم که از رنگ خیس هم تازه تر بود
So if love is a chess game, check mate
پس اگه عشق مث شطرنج ـه: کیش رفیق
But girl, your body’s banging, jump me in, dang, bang-bang
اخه دختر بدنت خیلی توپه. منو هم راه بده بزار منم…
Yes siree ‘Bob’, I was thinking the same thang
بله جناب “باب” منم داشتم به همین فکر میکردم
So come get on this Kid’s rock, baw with da baw, dang-dang
پس بیا این کید راک رو بگیر
Pow-p-p-p-pow, chica, pow, chica, wow-wow
Got your gal blowing up a valve, valve-valve
دختره رو بیاری که سوپاپها رو بترکونه
Ain’t slowing down, throw in the towel, towel-towel
اما آروم نمیشم و کنار نمیکشم
Dumb it down, I don’t know how, huh-huh, how-how
برام سادهاش کن آخه من نمیدونم چطوریه
At least I know that I don’t know
اما حداقلش اینه که خودم میدونم که بلد نیستم!
Question is are you bozos smart enough to feel stupid? Hope so
Now ho…
اما سوال اصلی اینجاست که شما احمقها آیا اینقدر سرتون میشه که احساس حماقت کنید؟
[پیش کورس]
Kick your shoes off, let your hair down
کفشات رو دربیار و همه چی رو بیخیال شو
(And go berserk) all night long
و امشب همش خل و چل بازی در بیار
Grow your beard out, just weird out
بزار ریشت بلند شه و کارهای عجیب و غریب انجام بده و…
(And go berserk) all night long
[کورس]
We’re gonna rock this house until we knock it down, so turn the volume loud Cause it’s mayhem ’til the a.m
حالا میخوایم توی این خونه شادی و سر و صدا کنیم تا وقتی که خسته بشیم و تموم بشه چون که تا خود صبح همهاش آشوبه
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
همون طور که کی فد بیخیال همه چی شد شما هم امشب بیخیال شید و خودتون رو در اختیار موزیک بزارید
Say fuck it, before we kick the bucket
بگو گور بابای همه چیز؛ قبل از اینکه از دنیا بریم
Life’s too short to not go for broke
زندگی برای ریسک نکردن خیلی کوتاه
So everybody, everybody (go berserk)
[ورس ۳]
They say that love is powerful as cough syrup in Styrofoam
میگن که عشق مثل شربت سرفه و استیروفوم قوی هستش
All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carlo
فقط در این حد میدونم که خوابم برد و وقتی بیدار شدم توی یه مانتی کارلو بودم!
With the ugly Kardashian, Lamar oh
با اون کاردشیان زشته! آخ لمار اوه
Sorry yo, we done both set the bar low
متاشفم داداش… ما هر دومون استاندارد هامون رو پایین گرفتیم!
Far as hard drugs are though
مثل مشکلات و سختیهایی که با مواد داشتم و هر چند که دیگه اونا گذشتن!
That’s the past, but I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
اما من تاحالا اینقدر کدیین مصرف کردم که فیوچر رو طوری بزنم که فردا به هوش بیاد!
And girl, I ain’t got no money to borrow
و دختر من خودم پولی ندارم که بهت قرض بدم اما
But I am trying to find a way to get you a-loan (car note)
دارم سعی مو میکنم تا یه چیزی برات جور کنم! (سند خودرو!)
Oh, Marshall Mathers, shithead with a potty mouth, get the bar of soap
او! مارشال مدرز؛ یه احمق بددهن! یکی بره صابون بیاره!
Lathered Kangol’s and Carheartless Cargos
کلاههای کنگول و محصولات کارهارت…
Girl, you’re fixing to get your heart broke
هی دختر با این کارا خودت داری کاری میکنی که قلبت رو بشکنم
Don’t be absurd, ma’am, you birdbrain baby, I ain’t called anybody baby since Birdman, unless you’re a swallow
احمق نشو خانم! کودن من به جز بردمن تا حالا کسی رو (عزیز) صدا نکردم! مگه اینکه تو “پرستو” باشی
Word Rick, word man you heard, but don’t get discouraged girl, this is your jam
ریک تو یه چیزی بگو! آره همون که آقا گفت و شما شنیدید
Unless you got toe jam
اما خانوما دلسرد نشید این آهنگ مال شماست
[پیش کورس]
Kick your shoes off, let your hair down
کفشات رو دربیار و همه چی رو بیخیال شو
(And go berserk) all night long
و امشب همش خل و چل بازی در بیار
Grow your beard out, just weird out
بزار ریشت بلند شه و کارهای عجیب و غریب انجام بده و…
(And go berserk) all night long
[کورس]
We’re gonna rock this house until we knock it down, so turn the volume loud Cause it’s mayhem ’til the a.m
حالا میخوایم توی این خونه شادی و سر و صدا کنیم تا وقتی که خسته بشیم و تموم بشه چون که تا خود صبح همهاش آشوبه
So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
همون طور که کی فد بیخیال همه چی شد شما هم امشب بیخیال شید و خودتون رو در اختیار موزیک بزارید
Say fuck it, before we kick the bucket
بگو گور بابای همه چیز؛ قبل از اینکه از دنیا بریم
Life’s too short to not go for broke
زندگی برای ریسک نکردن خیلی کوتاه
So everybody, everybody (go berserk)
[Перевод песни Eminem — «Berzerk»]
[Куплет 1]
Щас это дерьмо на своём старте, эта туса скучна!
Давайте возвратимся прямо к хип-хопу и начнём со скретча!
Я вот-вот утоплю в крови этот трек, всем назад отойти!
Поэтому моей ручке нужен блокнот, ведь мои рифмы на тря-пке!
Как фокусник критиков я превращаю в сверчков!
Они всё мечутся по кругу ставить ли пикет!
Но сразу прыгают на него, стоит сказать им "Засунь эт'!"
Так болен, выгляжу бледным — стоп, это ж мой пигмент!
Вот-вот сорвусь! Йа бищ, привет Кендрику!
Давайте вернёмся к винтажному Слиму, сучки!
Искусство MCить, микс с да Винчи и MC Реном
И я не про друга Стимпи, сучка!
Был Врагом Народа, пока для тебя ВН была качалкой, сучка!
[Пост-Припев]
Сбрось ботинки, распусти волосы
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
Отрасти бороду, стань странным
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
[Припев 1]
Будем качать эт' дом пока не разнесём
Так сделай громче звук!
Этот разгром будет всю ночь!
Что ж, детка, сделай как К-Фед
И наплюй на всё! Наплюй на всё!
Скажи "Похуй!" пока в башке есть что-то!
Жизнь быстра, так иди ва-банк!
И каждый здеся, каждый здеся (Стань берсерком)
Хватай флакон! Да-а
[Куплет 2]
Думаю, я просто вот так одеваюсь, так ведь?
Хаки брюки, Найки боты с модными шнурками
Видно, дело не в лосьоне для бритья
Или одеколоне, от которого они текут
Плюс я пришёл в новейшем пальто
И если любовь — это шахматы, то шах и мат
Но, девчонка, твоё тело сводит с ума; запрыгни на меня, чёрт, пиф-паф
Да, сэрик, "Боб", я думал о том же
Давай прыгай на моего Кида, я т-я бум, ты меня бум-бум
Бах-б-б-б-бах, цыпа, бах, цыпа, уау-уау!
Твоя девчонка щас откроет клапан, к-к-кла-пан!
Гони вперёд/брось полотенце, по-ло-тен-це!
Сделай попроще, не знаю как, хах-хах, как-как?!
Хотя б я знаю, что не знаю
Вопрос же — вы, придурки, умны, чтоб себя почувствовать тупыми?
Надеюсь. А теперь, шлюха
[Пост-Припев]
Сбрось ботинки, распусти волосы
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
Отрасти бороду, стань странным
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
[Припев 2]
Будем качать эт' дом пока не разнесём
Так сделай громче звук!
Этот разгром будет всю ночь!
Врубай басы, словно спятил ты
И наплюй на всё! Наплюй на всё!
Скажи "Похуй!" пока в башке есть что-то!
Жизнь быстра, так иди ва-банк!
И каждый здеся, каждый здеся (Стань берсерком)
Хватай флакон! Да-а
[Скретч]
[Куплет 3]
И они сравнивают силу любви с сиропом от кашля в пенопласте
Знаю лишь, что прилёг поспать и проснулся в этом Монте Карло!
С уродкой Кардашьян. Ламар, оу
Прости, йоу — мы оба опустили планку!
Прям как наркотики меня, но это в прошлом
Но я принял столько кодеина, что перенёс Фьючера в завтра
И, девчонка, мне не на что деньги занять
Но я хочу, чтоб ты дала мне взаймы: на машину!
Оу! Маршалл Мэтерс
Долбоёб с грязнющим ртом, пусть помоет рот мылом
Кангол и Кархартлесс Каргос
Девчонка, ты хочешь сердца разбитого
Не глупи, мэм, ты — курица, детка
Я никого не звал деткой со времён Бёрдмэна, то-к' если ты не ласточка (Ха-ха!)
Слово, Рик? (Слово, чел, ты слышал)
Но не падай духом, девочка
Сделай грязь, то-к' не твою грязь меж пальцев
[Пост-Припев]
Сбрось ботинки, распусти волосы
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
Отрасти бороду, стань странным
(Стань как берсерк) Ночь напролёт!
[Припев 1]
Будем качать эт' дом пока не разнесём
Так сделай громче звук!
Этот разгром будет всю ночь!
Что ж, детка, сделай как К-Фед
И наплюй на всё! Наплюй на всё!
Скажи "Похуй!" пока в башке есть что-то!
Жизнь быстра, так иди ва-банк!
И каждый здеся, каждый здеся (Стань берсерком)
Хватай флакон! Да-а
[Припев 2]
Будем качать эт' дом пока не разнесём
Так сделай громче звук!
Этот разгром будет всю ночь!
Врубай басы, словно спятил ты
И наплюй на всё! Наплюй на всё!
Скажи "Похуй!" пока в башке есть что-то!
Жизнь быстра, так иди ва-банк!
И каждый здеся, каждый здеся (Стань берсерком)
Хватай флакон! Да-а
[Verse 1]
Bu rap diye yapılan şey patlamak üzere, parti içler acısı
O zaman hip-hop'ı eskiye döndürüp, tekrar başlatalım
Her yeri kana bulamak üzereyim, herkes geri çekilsin
Kalemimin pede ihtiyacı var çünkü kafiyelerim regl döneminde
Bağımlılığımda yaptığım gibi bunu da şutlayacağım
Bir büyücü gibi eleştirileri çekirgeye çeviriyorum
Eleştiri konusunda hala tedirginler
Eleştirilerini götlerine soksunlar, ben sokun dediğimde
Yüzüm soluk görünüyormuş, ne yapayım benim pigmentlerim böyle
Bir orospu çocuğu gibi sert olmak üzereyim, ya bish, Kendrick'e haykırıyorum
Hadi eski slim'i getirelim, sürtük
MC'lik sanatı Da Vinci ve MC Ren karışımıdır sürtük
Çizgi Film karakteri olan Stimpy'nin arkadaşı olan Ren'den bahsetmiyorum sürtük
Biz Public Enemy idik sen bunun baş harflerini Beden Eğitimi sandığından beri sürtük
[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca
[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi
[Verse 2]
Giyim tarzımın böyle olduğunu düşünyorsun değil mi
Haki renkli giysiler, güzel Nike ayakkabılar
Sanırım onları kendime hayran bırakan şey üzerime dökündüğüm kolonyalar değil
Ayrıca üzerimde havalı bir ceket var
Eğer aşk santraç ise şah mat
Kızım, vücudun bomba gibi! Kendini bana bırak, bang bang
Evet Bob Rap'in gidişatını bende iyi görmüyorum
Öyleyse gel otur buraya, bawitdaba bang bang
Pow-p-p-p-pow chicka pow chicka pow pow
Yavaşlatmak istiyorum bu kızı
Hızını almıyor ama kabul etse ya yenilgiyi
Ün uğruna saf gibi davranmak? Bunun nasıl yapıldığını bilmiyorum
Ancak bilmediğin bir şey biliyorum
Soru şu ki sen aptal hissedecek kadar zeki misin
Umarım öylesindir
[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca
[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi
[Scratch]
[Verse 3]
Aşkın bir uyuşturucu kadar etkili olduğu söylenir
Tek bildiğim uyuya kaldığım, Monte Carlo marka bir arabada uyandığım
Hemde çirkin Kardashian ile birlikte
Lamar üzgünüm ikimizde çıtayı iyice düşürdük
Uyuşturucu bağımlısı olduğum günler çoktan geçti
Ama yeterince kodein kullandım, yarının kapısını çalmak için
Kızım bende sana verecek borç para yok, ama yanlız kalman için bir yol bulacağım
Ohh! Marshall Mathers pis ağızlı lanet herif
Biberleri ağzıma sürmek için hazırlayın
Kango ve Carharrt marka şapkalar benim tarzım
Kızım, sen kalbini kırdırmak istiyorsun
Mantıksız olma lan, seni kuş beyinli
Bebeğim ben, Birdman'den bu yana kimseye bebeğim demedim, tabi uçan bir kuş olmadığın sürece
Sözüm Rick'e, ne söylersen yapıyorum, hevesini kaybetme kızım
Bunlar senin için iltifat, eğer ayak parmaklarında reçel varsa
[Ön-Nakarat]
Çıkar ayakkabılarını, dağıt saçlarını
Çılgına dön, tüm gece boyunca
Sal sakalları, kendinden geç
Çılgına dön, tüm gece boyunca
[Nakarat]
Bu evi sallayacağız, yıkılıp dökülene kadar
Müziğin sesini aç, sabaha kadar kargaşa var
Bebeğim kendini Kevin Federline gibi sal, sal kendini
Siktir de gitsin! Biz çöp kovasına vurmadan önce
Hayat risk almak için çok kısa
Bu yüzden, herkes, herkes, çılgına dönsün, sallayın bedeninizi