When My Blue Moon Turns to Gold Again

GENE SULLIVAN, WILEY WALKER

Letra Traducción

When my blue moon turns to gold again
When the rainbow turns the clouds away
When my blue moon turns to gold again
You'll be back in my arms to stay

Memories that linger in my heart
Memories that make my heart grow cold
But someday they'll live again sweetheart
And my blue moon again will turn to gold

The lips that used to thrill me so
Your kisses were meant for only me
In my dreams they live again sweetheart
But my blue moon is just a memory

The castles we used to build together
Were the sweetest stories ever told
Maybe we will live them all again
And my blue moon again will turn to gold

Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Cuando el arco iris aleje las nubes
Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Volverás a mis brazos para quedarte

Recuerdos que perduran en mi corazón
Recuerdos que hacen que mi corazón se enfríe
Pero algún día volverán a vivir, cariño
Y mi luna azul volverá a ser oro

Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Cuando el arco iris aleje las nubes
Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Volverás a mis brazos para quedarte

Recuerdos que perduran en mi corazón
Recuerdos que hacen que mi corazón se enfríe
Pero algún día volverán a vivir, cariño
Y mi luna azul volverá a ser oro

Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Cuando el arco iris aleje las nubes
Cuando mi luna azul se vuelva oro otra vez
Volverás a mis brazos para quedarte

Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Quando o arco-íris afastar as nuvens
Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Você estará de volta em meus braços para ficar

Memórias que permanecem em meu coração
Memórias que fazem meu coração esfriar
Mas algum dia elas viverão novamente, querida
E minha lua azul novamente se tornará ouro

Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Quando o arco-íris afastar as nuvens
Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Você estará de volta em meus braços para ficar

Memórias que permanecem em meu coração
Memórias que fazem meu coração esfriar
Mas algum dia elas viverão novamente, querida
E minha lua azul novamente se tornará ouro

Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Quando o arco-íris afastar as nuvens
Quando minha lua azul se tornar ouro novamente
Você estará de volta em meus braços para ficar

Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Quand l'arc-en-ciel chasse les nuages
Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Tu seras de retour dans mes bras pour rester

Des souvenirs qui persistent dans mon cœur
Des souvenirs qui font refroidir mon cœur
Mais un jour, ils revivront encore chérie
Et ma lune bleue se transformera à nouveau en or

Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Quand l'arc-en-ciel chasse les nuages
Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Tu seras de retour dans mes bras pour rester

Des souvenirs qui persistent dans mon cœur
Des souvenirs qui font refroidir mon cœur
Mais un jour, ils revivront encore chérie
Et ma lune bleue se transformera à nouveau en or

Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Quand l'arc-en-ciel chasse les nuages
Quand ma lune bleue se transforme à nouveau en or
Tu seras de retour dans mes bras pour rester

Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wenn der Regenbogen die Wolken vertreibt
Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wirst du für immer in meinen Armen sein

Erinnerungen, die in meinem Herzen verweilen
Erinnerungen, die mein Herz kalt werden lassen
Aber eines Tages werden sie wieder lebendig, Liebling
Und mein blauer Mond wird wieder zu Gold

Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wenn der Regenbogen die Wolken vertreibt
Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wirst du für immer in meinen Armen sein

Erinnerungen, die in meinem Herzen verweilen
Erinnerungen, die mein Herz kalt werden lassen
Aber eines Tages werden sie wieder lebendig, Liebling
Und mein blauer Mond wird wieder zu Gold

Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wenn der Regenbogen die Wolken vertreibt
Wenn mein blauer Mond wieder zu Gold wird
Wirst du für immer in meinen Armen sein

Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Quando l'arcobaleno allontana le nuvole
Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Tornerai tra le mie braccia per restare

Ricordi che persistono nel mio cuore
Ricordi che fanno diventare freddo il mio cuore
Ma un giorno vivranno di nuovo, tesoro
E la mia luna blu diventerà di nuovo oro

Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Quando l'arcobaleno allontana le nuvole
Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Tornerai tra le mie braccia per restare

Ricordi che persistono nel mio cuore
Ricordi che fanno diventare freddo il mio cuore
Ma un giorno vivranno di nuovo, tesoro
E la mia luna blu diventerà di nuovo oro

Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Quando l'arcobaleno allontana le nuvole
Quando la mia luna blu diventerà di nuovo oro
Tornerai tra le mie braccia per restare

Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Ketika pelangi mengusir awan pergi
Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Kau akan kembali dalam pelukanku untuk tinggal

Kenangan yang tertinggal di hatiku
Kenangan yang membuat hatiku menjadi dingin
Tapi suatu hari mereka akan hidup lagi sayang
Dan bulan biruku akan berubah menjadi emas lagi

Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Ketika pelangi mengusir awan pergi
Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Kau akan kembali dalam pelukanku untuk tinggal

Kenangan yang tertinggal di hatiku
Kenangan yang membuat hatiku menjadi dingin
Tapi suatu hari mereka akan hidup lagi sayang
Dan bulan biruku akan berubah menjadi emas lagi

Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Ketika pelangi mengusir awan pergi
Ketika bulan biruku berubah menjadi emas lagi
Kau akan kembali dalam pelukanku untuk tinggal

เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
เมื่อรุ้งกำจัดเมฆออกไป
เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
คุณจะกลับมาอยู่ในแขนของฉันอย่างถาวร

ความทรงจำที่ยังคงอยู่ในหัวใจของฉัน
ความทรงจำที่ทำให้หัวใจของฉันเย็นชา
แต่วันหนึ่งพวกเขาจะมีชีวิตอีกครั้งที่รัก
และพระจันทร์สีฟ้าของฉันจะเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง

เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
เมื่อรุ้งกำจัดเมฆออกไป
เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
คุณจะกลับมาอยู่ในแขนของฉันอย่างถาวร

ความทรงจำที่ยังคงอยู่ในหัวใจของฉัน
ความทรงจำที่ทำให้หัวใจของฉันเย็นชา
แต่วันหนึ่งพวกเขาจะมีชีวิตอีกครั้งที่รัก
และพระจันทร์สีฟ้าของฉันจะเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง

เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
เมื่อรุ้งกำจัดเมฆออกไป
เมื่อพระจันทร์สีฟ้าของฉันเปลี่ยนเป็นทองอีกครั้ง
คุณจะกลับมาอยู่ในแขนของฉันอย่างถาวร

当我的蓝月亮再次变成金色
当彩虹驱散云朵
当我的蓝月亮再次变成金色
你将永远回到我的怀抱

那些留在我心中的记忆
那些让我心变冷的记忆
但有一天,它们会再次活跃起来,亲爱的
我的蓝月亮将再次变成金色

当我的蓝月亮再次变成金色
当彩虹驱散云朵
当我的蓝月亮再次变成金色
你将永远回到我的怀抱

那些留在我心中的记忆
那些让我心变冷的记忆
但有一天,它们会再次活跃起来,亲爱的
我的蓝月亮将再次变成金色

当我的蓝月亮再次变成金色
当彩虹驱散云朵
当我的蓝月亮再次变成金色
你将永远回到我的怀抱

Curiosidades sobre la música When My Blue Moon Turns to Gold Again del Elvis Presley

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “When My Blue Moon Turns to Gold Again” por Elvis Presley?
Elvis Presley lanzó la canción en los álbumes “Elvis” en 1956, “Rock ‘N’ Roll No.2” en 1957, “The Other Sides: Worldwide Gold Award Hits Vol. 2” en 1971, “Recorded Live on Stage in Memphis” en 1974, “Elvis: The ’56 Sessions Volume 2” en 1979, “The King of Rock'n'Roll: The Complete 50's Masters” en 1992, “Great Country Songs” en 1996, “Platinum - A Life in Music” en 1997, “A Touch of Platinum: A Life in Music Vol. 2” en 1998, “The Original Hit Albums” en 2007, “Original Album Classics” en 2011, “100 Songs !” en 2011, “Live in the 50's: The Complete Concert Recordings” en 2016 y “Eight Classic Albums” en 2019.
¿Quién compuso la canción “When My Blue Moon Turns to Gold Again” de Elvis Presley?
La canción “When My Blue Moon Turns to Gold Again” de Elvis Presley fue compuesta por GENE SULLIVAN, WILEY WALKER.

Músicas más populares de Elvis Presley

Otros artistas de Rockabilly