I see the sunlight in her hair
I feel the warm smile that she wears
She has no recipe for love
And I just can't get enough
From the distance of my mind
Clock that's ringing says it's time
Wake up to my destiny
It's time to face reality
It's only love
That I feel inside
But I'll get by somehow
It's only love
There must be something else for me, girl (me, girl)
I tell myself that it's not real
There's nothing left for me to feel
I'll just be going on my way
Tomorrow brings another day
(It's only love) It's only love that I feel inside
But I've got to be strong
My mind's hangin' on
It's only love
But I know I'll get by
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
It's only love
It's only love, it's only love, it's only love
It's only love
It's only love
I see the sunlight in her hair
Veo la luz del sol en su pelo
I feel the warm smile that she wears
Siento la sonrisa cálida que ella lleva puesta
She has no recipe for love
Ella no tiene receta para el amor
And I just can't get enough
Y simplemente no puedo tener suficiente
From the distance of my mind
De la distancia de mi mente
Clock that's ringing says it's time
El reloj que suena dice que es hora
Wake up to my destiny
Me despierto a mi destino
It's time to face reality
Es hora de enfrentar la realidad
It's only love
Es solo amor
That I feel inside
Que siento por dentro
But I'll get by somehow
Pero me las arreglaré de alguna manera
It's only love
Es solo amor
There must be something else for me, girl (me, girl)
Debe haber algo más para mí, chica (mí, chica)
I tell myself that it's not real
Me diré a mí mismo que no es real
There's nothing left for me to feel
No me queda nada que sentir
I'll just be going on my way
Solo seguiré mi camino
Tomorrow brings another day
Mañana trae otro día
(It's only love) It's only love that I feel inside
(Es solo amor) es solo amor que siento por dentro
But I've got to be strong
Pero tengo que ser fuerte
My mind's hangin' on
Mi mente está esperando
It's only love
Es solo amor
But I know I'll get by
Pero sé que me las arreglaré
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
Tomaré mi corazón y mi orgullo y lo tiraré a un lado
It's only love
Es solo amor
It's only love, it's only love, it's only love
Es solo amor, es solo amor, es solo amor
It's only love
Es solo amor
It's only love
Es solo amor
I see the sunlight in her hair
Eu vejo a luz do sol no cabelo dela
I feel the warm smile that she wears
Eu sinto o caloroso sorriso que ela tem
She has no recipe for love
Ela não tem receita pra o amor
And I just can't get enough
E eu simplesmente não consigo parar de quere
From the distance of my mind
Da distância da minha mente
Clock that's ringing says it's time
O relógio que toca diz que já é hora
Wake up to my destiny
Desperte para o meu destino
It's time to face reality
Chegou a hora de confrontar a realidade
It's only love
É apenas amor
That I feel inside
Que eu sinto dentro
But I'll get by somehow
Mas eu vou sobreviver de algum jeito
It's only love
É apenas amor
There must be something else for me, girl (me, girl)
Tem que ter algo mais pra mim, garota (mim, garota)
I tell myself that it's not real
Eu digo pra mim mesmo que não é real
There's nothing left for me to feel
Não restou mais nada pra eu sentir
I'll just be going on my way
Eu apenas vou seguir meu próprio caminho
Tomorrow brings another day
O amanhã traz um novo dia
(It's only love) It's only love that I feel inside
(É apenas amor) é apenas amor que eu sinto dentro
But I've got to be strong
Mas eu preciso ser forte
My mind's hangin' on
Minha mente está segurando as pontas
It's only love
É apenas amor
But I know I'll get by
Mas eu vou sobreviver de algum jeito
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
Eu vou pegar o meu coração, e meu orgulho e apenas jogar de lado
It's only love
É apenas amor
It's only love, it's only love, it's only love
É apenas amor, é apenas amor, é apenas amor
It's only love
É apenas amor
It's only love
É apenas amor
I see the sunlight in her hair
Je vois le soleil dans ses cheveux
I feel the warm smile that she wears
Je ressens le sourire chaleureux qu'elle arbore
She has no recipe for love
Elle n'a pas de recette pour l'amour
And I just can't get enough
Et je n'en ai jamais assez
From the distance of my mind
De la distance de mon esprit
Clock that's ringing says it's time
L'horloge qui sonne dit qu'il est temps
Wake up to my destiny
De se réveiller à mon destin
It's time to face reality
Il est temps de faire face à la réalité
It's only love
Ce n'est que de l'amour
That I feel inside
Que je ressens à l'intérieur
But I'll get by somehow
Mais je m'en sortirai d'une manière ou d'une autre
It's only love
Ce n'est que de l'amour
There must be something else for me, girl (me, girl)
Il doit y avoir autre chose pour moi, meuf (moi, meuf)
I tell myself that it's not real
Je me dis que ce n'est pas réel
There's nothing left for me to feel
Il ne me reste plus rien à ressentir
I'll just be going on my way
Je continuerai simplement mon chemin
Tomorrow brings another day
Demain est un autre jour
(It's only love) It's only love that I feel inside
(Ce n'est que de l'amour) Ce n'est que de l'amour que je ressens à l'intérieur
But I've got to be strong
Mais je dois être fort
My mind's hangin' on
Mon esprit s'accroche
It's only love
Ce n'est que de l'amour
But I know I'll get by
Mais je sais que je m'en sortirai
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
Je prendrai mon cœur et ma fierté et je les mettrai de côté
It's only love
Ce n'est que de l'amour
It's only love, it's only love, it's only love
Ce n'est que de l'amour, ce n'est que de l'amour, ce n'est que de l'amour
It's only love
Ce n'est que de l'amour
It's only love
Ce n'est que de l'amour
I see the sunlight in her hair
Ich sehe das Sonnenlicht in ihren Haaren
I feel the warm smile that she wears
Ich fühle das warme Lächeln, das sie trägt
She has no recipe for love
Sie hat kein Rezept für die Liebe
And I just can't get enough
Und ich kann einfach nicht genug bekommen
From the distance of my mind
Aus der Entfernung meines Verstandes
Clock that's ringing says it's time
Die klingende Uhr sagt, es ist Zeit
Wake up to my destiny
Aufwachen zu meinem Schicksal
It's time to face reality
Es ist Zeit, der Realität ins Auge zu sehen
It's only love
Es ist nur Liebe
That I feel inside
Die ich innen fühle
But I'll get by somehow
Aber ich werde irgendwie zurechtkommen
It's only love
Es ist nur Liebe
There must be something else for me, girl (me, girl)
Es muss etwas anderes für mich geben, Mädchen (für mich, Mädchen)
I tell myself that it's not real
Ich sage mir, dass es nicht echt ist
There's nothing left for me to feel
Es bleibt nichts für mich zu fühlen
I'll just be going on my way
Ich werde einfach meinen Weg gehen
Tomorrow brings another day
Morgen bringt einen anderen Tag
(It's only love) It's only love that I feel inside
(Es ist nur Liebe) Es ist nur Liebe, die ich innen fühle
But I've got to be strong
Aber ich muss stark sein
My mind's hangin' on
Mein Verstand hält durch
It's only love
Es ist nur Liebe
But I know I'll get by
Aber ich weiß, ich werde es schaffen
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
Ich nehme mein Herz und meinen Stolz und werfe es einfach beiseite
It's only love
Es ist nur Liebe
It's only love, it's only love, it's only love
Es ist nur Liebe, es ist nur Liebe, es ist nur Liebe
It's only love
Es ist nur Liebe
It's only love
Es ist nur Liebe
I see the sunlight in her hair
Vedo la luce del sole tra i suoi capelli
I feel the warm smile that she wears
Sento il caldo sorriso che indossa
She has no recipe for love
Non ha una ricetta per l'amore
And I just can't get enough
E non ne ho mai abbastanza
From the distance of my mind
Dalla distanza della mia mente
Clock that's ringing says it's time
L'orologio che suona dice che è ora
Wake up to my destiny
Svegliati con il mio destino
It's time to face reality
È ora di affrontare la realtà
It's only love
È solo amore
That I feel inside
Quello che sento dentro
But I'll get by somehow
Ma me la caverò in qualche modo
It's only love
È solo amore
There must be something else for me, girl (me, girl)
Ci deve essere qualcos'altro per me ragazza (me, ragazza)
I tell myself that it's not real
Mi dico che non è reale
There's nothing left for me to feel
Non c'è più niente per me da sentire
I'll just be going on my way
Andrò solo per la mia strada
Tomorrow brings another day
Domani porta un altro giorno
(It's only love) It's only love that I feel inside
(È solo amore) È solo amore quello che sento dentro
But I've got to be strong
Ma devo essere forte
My mind's hangin' on
La mia mente è appesa
It's only love
È solo amore
But I know I'll get by
Ma so che ce la farò
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
Prenderò il mio cuore e il mio orgoglio e li metterò da parte
It's only love
È solo amore
It's only love, it's only love, it's only love
È solo amore, è solo amore, è solo amore
It's only love
È solo amore
It's only love
È solo amore
I see the sunlight in her hair
彼女の髪の中の日の光を見る
I feel the warm smile that she wears
彼女の温かい笑顔を感じる
She has no recipe for love
愛のレシピなんて彼女にはないのに
And I just can't get enough
俺は満足できないんだ
From the distance of my mind
俺の心の遠くから
Clock that's ringing says it's time
鳴っている時計が時間を告げる
Wake up to my destiny
俺の運命に目覚める
It's time to face reality
現実に直面する時間だ
It's only love
愛だけだ
That I feel inside
俺の心の中に感じるのは
But I'll get by somehow
でも俺はどうにかして過ごすだろう
It's only love
愛だけだ
There must be something else for me, girl (me, girl)
俺には他に何かあるに違いない、ガール (俺、ガール)
I tell myself that it's not real
それは現実じゃないと俺は自分に言い聞かせる
There's nothing left for me to feel
俺に感情は残されていない
I'll just be going on my way
俺は自分の道を進むだけだ
Tomorrow brings another day
明日は新しい日を運んでくる
(It's only love) It's only love that I feel inside
(愛だけだ) 俺の心の中に感じるのは愛だけだ
But I've got to be strong
でも強くならないと
My mind's hangin' on
俺の心はしがみついている
It's only love
愛だけだ
But I know I'll get by
でも俺はどうにかして過ごすだろう
I'll take my heart and my pride and just throw it aside
俺は心とプライドを捨てるんだ
It's only love
愛だけだ
It's only love, it's only love, it's only love
愛だけだ、愛だけだ、愛だけだ
It's only love
愛だけだ
It's only love
愛だけだ