C'est la dernière sucette
Qui sèche à la maison
Les clés de ta Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Je n'trouve plus ta cachette
Avec tous les biftons
Là où tu ranges les bonbecs
Et le code du million
Oui, je serai toujours le kid
Plein de papiers qui scintillent
Dans les poches de tous mes jeans
Là où nos rides s'égalisent
Alors, oui, je capitalise
Dans les sucreries de la vie
Non, ce n'est pas de l'inceste
C'est de l'amour aussi
Donne-moi du cash, daddy
Du liquide toute ma vie
Tout qui fait "ouh-la-la"
Qui règle mon paradis
Donne-moi ton truc, daddy
Un peu de thune aussi
Chacun mérite juste
Son papa sucre
Son papa
Son papa sucre
Son papa
Quel est ce genre de liesse
Qui me rend si véreux?
J'veux bien garder la liasse
Et ta carte la moins bleue
Je n'suis pas fils pour rien
J'aime les bonbons qui collent bien
Qui te restent entre les dents
Jusqu'au tout dernier règlement
Si quelques caries s'invitent
Je m'y ferai avec joie
J'préfère être moche et riche
Que dormir seul sans un toit
Et je serai beaucoup moins triste
Dans toutes les fêtes en Amex
Avec un air nostalgique
De quand j'crevais sous les dettes
Donne-moi du cash, daddy
Du liquide toute ma vie
Tout qui fait "ouh-la-la"
Qui règle mon paradis
Donne-moi ton truc, daddy
Un peu de thune aussi
Chacun mérite juste
Son papa sucre
Son papa
Son papa sucre
Son papa
Son papa sucre
Son papa
Son papa sucre
Son papa
Son papa sucre
C'est la dernière sucette
Es la última piruleta
Qui sèche à la maison
Que se seca en casa
Les clés de ta Corvette
Las llaves de tu Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Ya no están en mi chaqueta
Je n'trouve plus ta cachette
No encuentro más tu escondite
Avec tous les biftons
Con todos los billetes
Là où tu ranges les bonbecs
Donde guardas los caramelos
Et le code du million
Y el código del millón
Oui, je serai toujours le kid
Sí, siempre seré el niño
Plein de papiers qui scintillent
Lleno de papeles que brillan
Dans les poches de tous mes jeans
En los bolsillos de todos mis jeans
Là où nos rides s'égalisent
Donde nuestras arrugas se igualan
Alors, oui, je capitalise
Entonces, sí, capitalizo
Dans les sucreries de la vie
En los dulces de la vida
Non, ce n'est pas de l'inceste
No, no es incesto
C'est de l'amour aussi
Es también amor
Donne-moi du cash, daddy
Dame dinero en efectivo, papá
Du liquide toute ma vie
Líquido toda mi vida
Tout qui fait "ouh-la-la"
Todo lo que hace "oh-la-la"
Qui règle mon paradis
Que regula mi paraíso
Donne-moi ton truc, daddy
Dame tu cosa, papá
Un peu de thune aussi
Un poco de dinero también
Chacun mérite juste
Cada uno merece justo
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Quel est ce genre de liesse
¿Qué es este tipo de alegría
Qui me rend si véreux?
Que me hace tan codicioso?
J'veux bien garder la liasse
Me gustaría quedarme con el fajo
Et ta carte la moins bleue
Y tu tarjeta menos azul
Je n'suis pas fils pour rien
No soy hijo por nada
J'aime les bonbons qui collent bien
Me gustan los caramelos que se pegan bien
Qui te restent entre les dents
Que se quedan entre los dientes
Jusqu'au tout dernier règlement
Hasta el último pago
Si quelques caries s'invitent
Si algunas caries se invitan
Je m'y ferai avec joie
Lo haré con gusto
J'préfère être moche et riche
Prefiero ser feo y rico
Que dormir seul sans un toit
Que dormir solo sin un techo
Et je serai beaucoup moins triste
Y seré mucho menos triste
Dans toutes les fêtes en Amex
En todas las fiestas con Amex
Avec un air nostalgique
Con un aire nostálgico
De quand j'crevais sous les dettes
De cuando estaba endeudado
Donne-moi du cash, daddy
Dame dinero en efectivo, papá
Du liquide toute ma vie
Líquido toda mi vida
Tout qui fait "ouh-la-la"
Todo lo que hace "oh-la-la"
Qui règle mon paradis
Que regula mi paraíso
Donne-moi ton truc, daddy
Dame tu cosa, papá
Un peu de thune aussi
Un poco de dinero también
Chacun mérite juste
Cada uno merece justo
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Son papa sucre
Su papá azúcar
Son papa
Su papá
Son papa sucre
Su papá azúcar
C'est la dernière sucette
Esta é a última chupeta
Qui sèche à la maison
Que seca em casa
Les clés de ta Corvette
As chaves do teu Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Não estão mais no meu casaco
Je n'trouve plus ta cachette
Não consigo mais encontrar o teu esconderijo
Avec tous les biftons
Com todas as notas
Là où tu ranges les bonbecs
Onde guardas os doces
Et le code du million
E o código do milhão
Oui, je serai toujours le kid
Sim, eu sempre serei o garoto
Plein de papiers qui scintillent
Cheio de papéis que brilham
Dans les poches de tous mes jeans
Nos bolsos de todas as minhas calças jeans
Là où nos rides s'égalisent
Onde nossas rugas se igualam
Alors, oui, je capitalise
Então, sim, eu capitalizo
Dans les sucreries de la vie
Nas doces coisas da vida
Non, ce n'est pas de l'inceste
Não, não é incesto
C'est de l'amour aussi
É também amor
Donne-moi du cash, daddy
Dá-me dinheiro, papai
Du liquide toute ma vie
Dinheiro vivo toda a minha vida
Tout qui fait "ouh-la-la"
Tudo que faz "uau"
Qui règle mon paradis
Que regula o meu paraíso
Donne-moi ton truc, daddy
Dá-me o teu truque, papai
Un peu de thune aussi
Um pouco de dinheiro também
Chacun mérite juste
Cada um merece apenas
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Quel est ce genre de liesse
Que tipo de alegria é essa
Qui me rend si véreux?
Que me torna tão corrupto?
J'veux bien garder la liasse
Eu ficaria feliz em manter o maço
Et ta carte la moins bleue
E o teu cartão menos azul
Je n'suis pas fils pour rien
Eu não sou filho à toa
J'aime les bonbons qui collent bien
Eu gosto de doces que grudam bem
Qui te restent entre les dents
Que ficam entre os dentes
Jusqu'au tout dernier règlement
Até o último pagamento
Si quelques caries s'invitent
Se algumas cáries se convidarem
Je m'y ferai avec joie
Eu aceitarei com prazer
J'préfère être moche et riche
Prefiro ser feio e rico
Que dormir seul sans un toit
Do que dormir sozinho sem um teto
Et je serai beaucoup moins triste
E eu serei muito menos triste
Dans toutes les fêtes en Amex
Em todas as festas com Amex
Avec un air nostalgique
Com um ar nostálgico
De quand j'crevais sous les dettes
De quando eu estava afundado em dívidas
Donne-moi du cash, daddy
Dá-me dinheiro, papai
Du liquide toute ma vie
Dinheiro vivo toda a minha vida
Tout qui fait "ouh-la-la"
Tudo que faz "uau"
Qui règle mon paradis
Que regula o meu paraíso
Donne-moi ton truc, daddy
Dá-me o teu truque, papai
Un peu de thune aussi
Um pouco de dinheiro também
Chacun mérite juste
Cada um merece apenas
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Son papa sucre
Seu papai açúcar
Son papa
Seu papai
Son papa sucre
Seu papai açúcar
C'est la dernière sucette
This is the last lollipop
Qui sèche à la maison
That's drying at home
Les clés de ta Corvette
The keys to your Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Are no longer in my jacket
Je n'trouve plus ta cachette
I can't find your hiding place
Avec tous les biftons
With all the banknotes
Là où tu ranges les bonbecs
Where you keep the candies
Et le code du million
And the code for the million
Oui, je serai toujours le kid
Yes, I will always be the kid
Plein de papiers qui scintillent
Full of papers that sparkle
Dans les poches de tous mes jeans
In the pockets of all my jeans
Là où nos rides s'égalisent
Where our wrinkles equalize
Alors, oui, je capitalise
So, yes, I capitalize
Dans les sucreries de la vie
On the sweets of life
Non, ce n'est pas de l'inceste
No, it's not incest
C'est de l'amour aussi
It's also love
Donne-moi du cash, daddy
Give me cash, daddy
Du liquide toute ma vie
Liquid all my life
Tout qui fait "ouh-la-la"
Everything that goes "ooh-la-la"
Qui règle mon paradis
That settles my paradise
Donne-moi ton truc, daddy
Give me your thing, daddy
Un peu de thune aussi
A bit of money too
Chacun mérite juste
Everyone just deserves
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Quel est ce genre de liesse
What is this kind of joy
Qui me rend si véreux?
That makes me so greedy?
J'veux bien garder la liasse
I'm happy to keep the bundle
Et ta carte la moins bleue
And your least blue card
Je n'suis pas fils pour rien
I'm not a son for nothing
J'aime les bonbons qui collent bien
I like candies that stick well
Qui te restent entre les dents
That stay between your teeth
Jusqu'au tout dernier règlement
Until the very last payment
Si quelques caries s'invitent
If some cavities invite themselves
Je m'y ferai avec joie
I'll do it with joy
J'préfère être moche et riche
I'd rather be ugly and rich
Que dormir seul sans un toit
Than sleep alone without a roof
Et je serai beaucoup moins triste
And I'll be much less sad
Dans toutes les fêtes en Amex
In all the parties with Amex
Avec un air nostalgique
With a nostalgic air
De quand j'crevais sous les dettes
From when I was drowning in debt
Donne-moi du cash, daddy
Give me cash, daddy
Du liquide toute ma vie
Liquid all my life
Tout qui fait "ouh-la-la"
Everything that goes "ooh-la-la"
Qui règle mon paradis
That settles my paradise
Donne-moi ton truc, daddy
Give me your thing, daddy
Un peu de thune aussi
A bit of money too
Chacun mérite juste
Everyone just deserves
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Son papa sucre
Their sugar daddy
Son papa
Their daddy
Son papa sucre
Their sugar daddy
C'est la dernière sucette
Das ist der letzte Lutscher
Qui sèche à la maison
Der zu Hause trocknet
Les clés de ta Corvette
Die Schlüssel zu deinem Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Sind nicht mehr in meiner Jacke
Je n'trouve plus ta cachette
Ich finde dein Versteck nicht mehr
Avec tous les biftons
Mit all den Geldscheinen
Là où tu ranges les bonbecs
Wo du die Süßigkeiten aufbewahrst
Et le code du million
Und den Code für die Million
Oui, je serai toujours le kid
Ja, ich werde immer das Kind sein
Plein de papiers qui scintillent
Voll von glitzernden Papieren
Dans les poches de tous mes jeans
In den Taschen all meiner Jeans
Là où nos rides s'égalisent
Wo unsere Falten sich ausgleichen
Alors, oui, je capitalise
Also ja, ich kapitalisiere
Dans les sucreries de la vie
In den Süßigkeiten des Lebens
Non, ce n'est pas de l'inceste
Nein, das ist kein Inzest
C'est de l'amour aussi
Es ist auch Liebe
Donne-moi du cash, daddy
Gib mir Bargeld, Daddy
Du liquide toute ma vie
Flüssiges Geld mein ganzes Leben lang
Tout qui fait "ouh-la-la"
Alles, was „oh-la-la“ macht
Qui règle mon paradis
Das regelt mein Paradies
Donne-moi ton truc, daddy
Gib mir deinen Trick, Daddy
Un peu de thune aussi
Ein bisschen Geld auch
Chacun mérite juste
Jeder verdient nur
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Quel est ce genre de liesse
Was ist diese Art von Freude
Qui me rend si véreux?
Die mich so gierig macht?
J'veux bien garder la liasse
Ich behalte gerne den Stapel
Et ta carte la moins bleue
Und deine weniger blaue Karte
Je n'suis pas fils pour rien
Ich bin nicht umsonst ein Sohn
J'aime les bonbons qui collent bien
Ich mag Süßigkeiten, die gut kleben
Qui te restent entre les dents
Die zwischen den Zähnen bleiben
Jusqu'au tout dernier règlement
Bis zur letzten Zahlung
Si quelques caries s'invitent
Wenn einige Karies eingeladen sind
Je m'y ferai avec joie
Ich werde es mit Freude tun
J'préfère être moche et riche
Ich würde lieber hässlich und reich sein
Que dormir seul sans un toit
Als alleine ohne Dach über dem Kopf zu schlafen
Et je serai beaucoup moins triste
Und ich werde viel weniger traurig sein
Dans toutes les fêtes en Amex
Auf allen Amex-Partys
Avec un air nostalgique
Mit einer nostalgischen Luft
De quand j'crevais sous les dettes
Als ich unter Schulden litt
Donne-moi du cash, daddy
Gib mir Bargeld, Daddy
Du liquide toute ma vie
Flüssiges Geld mein ganzes Leben lang
Tout qui fait "ouh-la-la"
Alles, was „oh-la-la“ macht
Qui règle mon paradis
Das regelt mein Paradies
Donne-moi ton truc, daddy
Gib mir deinen Trick, Daddy
Un peu de thune aussi
Ein bisschen Geld auch
Chacun mérite juste
Jeder verdient nur
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
Son papa
Seinen Papa
Son papa sucre
Seinen Zucker Papa
C'est la dernière sucette
Questa è l'ultima lecca-lecca
Qui sèche à la maison
Che si asciuga a casa
Les clés de ta Corvette
Le chiavi della tua Corvette
N'sont plus dans mon blouson
Non sono più nel mio giubbotto
Je n'trouve plus ta cachette
Non trovo più il tuo nascondiglio
Avec tous les biftons
Con tutti i bigliettoni
Là où tu ranges les bonbecs
Dove metti le caramelle
Et le code du million
E il codice del milione
Oui, je serai toujours le kid
Sì, sarò sempre il bambino
Plein de papiers qui scintillent
Pieno di carte che brillano
Dans les poches de tous mes jeans
Nelle tasche di tutti i miei jeans
Là où nos rides s'égalisent
Dove le nostre rughe si livellano
Alors, oui, je capitalise
Allora sì, capitalizzo
Dans les sucreries de la vie
Nelle dolcezze della vita
Non, ce n'est pas de l'inceste
No, non è incesto
C'est de l'amour aussi
È anche amore
Donne-moi du cash, daddy
Dammi del contante, papà
Du liquide toute ma vie
Del liquido per tutta la mia vita
Tout qui fait "ouh-la-la"
Tutto ciò che fa "ouh-la-la"
Qui règle mon paradis
Che regola il mio paradiso
Donne-moi ton truc, daddy
Dammi il tuo trucco, papà
Un peu de thune aussi
Un po' di soldi anche
Chacun mérite juste
Ognuno merita solo
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Quel est ce genre de liesse
Che tipo di gioia è questa
Qui me rend si véreux?
Che mi rende così verme?
J'veux bien garder la liasse
Voglio tenere il mazzo
Et ta carte la moins bleue
E la tua carta meno blu
Je n'suis pas fils pour rien
Non sono un figlio per niente
J'aime les bonbons qui collent bien
Mi piacciono le caramelle che attaccano bene
Qui te restent entre les dents
Che ti restano tra i denti
Jusqu'au tout dernier règlement
Fino all'ultimo pagamento
Si quelques caries s'invitent
Se qualche carie si invita
Je m'y ferai avec joie
Lo farò con gioia
J'préfère être moche et riche
Preferisco essere brutto e ricco
Que dormir seul sans un toit
Che dormire solo senza un tetto
Et je serai beaucoup moins triste
E sarò molto meno triste
Dans toutes les fêtes en Amex
In tutte le feste con Amex
Avec un air nostalgique
Con un'aria nostalgica
De quand j'crevais sous les dettes
Di quando morivo sotto i debiti
Donne-moi du cash, daddy
Dammi del contante, papà
Du liquide toute ma vie
Del liquido per tutta la mia vita
Tout qui fait "ouh-la-la"
Tutto ciò che fa "ouh-la-la"
Qui règle mon paradis
Che regola il mio paradiso
Donne-moi ton truc, daddy
Dammi il tuo trucco, papà
Un peu de thune aussi
Un po' di soldi anche
Chacun mérite juste
Ognuno merita solo
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Son papa sucre
Il suo papà zucchero
Son papa
Il suo papà
Son papa sucre
Il suo papà zucchero