Let's talk about love, let's talk about this
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove, everything sent quick
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Hey, yo
Where did you come from? Where'd you go?
If you're ready, let me know
Make you wish you stayed at home
Know you want me, say so
Take it off, make it feel light
Make you swallow all that pride
Take you up to higher heights
But tonight there's
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Pour on the floor, make the whole house shake
Who needs friends anyway?
Let's talk about love, let's talk about this
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove, everything sandquick
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
But, I guess that's how it goes
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Pour on the floor, make the whole house shake
Who needs friends anyway?
Let's talk about love, let's talk about this
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Everything, white glove, everything sandquick
Got the Midas touch, fuck you think this is?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Let's talk about love, let's talk about this
Hablemos de amor, hablemos de esto
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinero y drogas, un chasquido de muñeca
Everything, white glove, everything sent quick
Todo, guante blanco, todo enviado rápido
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Tengo el toque de Midas, ¿qué crees que es esto?
Hey, yo
Oye, tú
Where did you come from? Where'd you go?
¿De dónde vienes? ¿A dónde fuiste?
If you're ready, let me know
Si estás listo, házmelo saber
Make you wish you stayed at home
Te haré desear haber te quedado en casa
Know you want me, say so
Sé que me quieres, dilo
Take it off, make it feel light
Quítatelo, haz que se sienta ligero
Make you swallow all that pride
Haz que tragues todo ese orgullo
Take you up to higher heights
Te llevaré a alturas más altas
But tonight there's
Pero esta noche hay
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Nieve en el suelo, cariño, no puedo ver bien
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Manos en la puerta, intentando entrar, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Derrama en el suelo, haz que toda la casa tiemble
Who needs friends anyway?
¿Quién necesita amigos de todos modos?
Let's talk about love, let's talk about this
Hablemos de amor, hablemos de esto
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinero y drogas, un chasquido de muñeca
Everything, white glove, everything sandquick
Todo, guante blanco, todo enviado rápido
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
Tengo el toque de Midas, ¿qué crees que es esto?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
Es una pendiente resbaladiza y una fuerte dosis de Dios sabe
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
Se quedó en casa, así que él llevó a Maddie donde cuelgan los abrigos
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
Ella es soprano, la forma en que alcanza esa nota alta en do (ah)
But, I guess that's how it goes
Pero, supongo que así es como va
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Nieve en el suelo, cariño, no puedo ver bien
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Manos en la puerta, intentando entrar, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Derrama en el suelo, haz que toda la casa tiemble
Who needs friends anyway?
¿Quién necesita amigos de todos modos?
Let's talk about love, let's talk about this
Hablemos de amor, hablemos de esto
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinero y drogas, un chasquido de muñeca
Everything, white glove, everything sandquick
Todo, guante blanco, todo enviado rápido
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Tengo el toque de Midas, ¿qué crees que es esto?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Guante blanco, guante blanco, guantes blancos, guantes blancos, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
Guante blanco, guante blanco, guantes blancos, guantes blancos, guantes blancos (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Guante blanco, guante blanco, guantes blancos, guantes blancos, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Guante blanco, guante blanco, guantes blancos, guantes blancos
Let's talk about love, let's talk about this
Vamos falar sobre amor, vamos falar sobre isso
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinheiro e drogas, flick, flick do pulso
Everything, white glove, everything sent quick
Tudo, luva branca, tudo enviado rápido
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Tenho o toque de Midas, o que você acha que isso é?
Hey, yo
Ei, yo
Where did you come from? Where'd you go?
De onde você veio? Para onde você foi?
If you're ready, let me know
Se você está pronto, me avise
Make you wish you stayed at home
Faça você desejar ter ficado em casa
Know you want me, say so
Sei que você me quer, diga
Take it off, make it feel light
Tire, faça parecer leve
Make you swallow all that pride
Faça você engolir todo esse orgulho
Take you up to higher heights
Levo você a alturas mais altas
But tonight there's
Mas esta noite tem
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Neve no chão, querida, não consigo ver direito
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Mãos na porta, tentando entrar, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Derrame no chão, faça a casa toda tremer
Who needs friends anyway?
Quem precisa de amigos de qualquer maneira?
Let's talk about love, let's talk about this
Vamos falar sobre amor, vamos falar sobre isso
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinheiro e drogas, flick, flick do pulso
Everything, white glove, everything sandquick
Tudo, luva branca, tudo enviado rápido
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
Tenho o toque de Midas, o que você acha que isso é?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
É uma ladeira escorregadia e uma dose pesada de Deus sabe
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
Ela ficou em casa, então ele levou Maddie onde penduram os casacos
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
Ela é soprano, a maneira como ela acerta aquela nota alta-C (ah)
But, I guess that's how it goes
Mas, acho que é assim que funciona
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Neve no chão, querida, não consigo ver direito
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Mãos na porta, tentando entrar, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Derrame no chão, faça a casa toda tremer
Who needs friends anyway?
Quem precisa de amigos de qualquer maneira?
Let's talk about love, let's talk about this
Vamos falar sobre amor, vamos falar sobre isso
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexo, dinheiro e drogas, flick, flick do pulso
Everything, white glove, everything sandquick
Tudo, luva branca, tudo enviado rápido
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Tenho o toque de Midas, o que você acha que isso é?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Luva branca, luva branca, luvas brancas, luvas brancas, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
Luva branca, luva branca, luvas brancas, luvas brancas, luvas brancas (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Luva branca, luva branca, luvas brancas, luvas brancas, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Luva branca, luva branca, luvas brancas, luvas brancas
Let's talk about love, let's talk about this
Parlons d'amour, parlons de ça
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexe, argent et drogues, un claquement de poignet
Everything, white glove, everything sent quick
Tout, gant blanc, tout envoyé rapidement
Got the Midas touch, fuck you think this is?
J'ai le toucher de Midas, tu penses que c'est quoi ?
Hey, yo
Hey, yo
Where did you come from? Where'd you go?
D'où viens-tu ? Où es-tu allé ?
If you're ready, let me know
Si tu es prêt, fais-le moi savoir
Make you wish you stayed at home
Je te ferai souhaiter être resté à la maison
Know you want me, say so
Je sais que tu me veux, dis-le
Take it off, make it feel light
Enlève-le, fais-le sentir léger
Make you swallow all that pride
Te faire avaler toute cette fierté
Take you up to higher heights
T'emmener à des hauteurs plus élevées
But tonight there's
Mais ce soir, il y a
Snow on the floor, honey, I can't see straight
De la neige sur le sol, chérie, je ne vois pas clair
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Les mains sur la porte, essayant de forcer l'entrée, tremblement de terre
Pour on the floor, make the whole house shake
Verse sur le sol, fais trembler toute la maison
Who needs friends anyway?
Qui a besoin d'amis de toute façon ?
Let's talk about love, let's talk about this
Parlons d'amour, parlons de ça
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexe, argent et drogues, un claquement de poignet
Everything, white glove, everything sandquick
Tout, gant blanc, tout envoyé rapidement
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
J'ai le toucher de Midas, tu penses que c'est quoi ?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
C'est une pente glissante et une forte dose de Dieu seul le sait
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
Elle est restée à la maison, alors il a emmené Maddie là où ils accrochent les manteaux
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
Elle est soprano, la façon dont elle atteint cette note de do aigu (ah)
But, I guess that's how it goes
Mais, je suppose que c'est comme ça que ça se passe
Snow on the floor, honey, I can't see straight
De la neige sur le sol, chérie, je ne vois pas clair
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Les mains sur la porte, essayant de forcer l'entrée, tremblement de terre
Pour on the floor, make the whole house shake
Verse sur le sol, fais trembler toute la maison
Who needs friends anyway?
Qui a besoin d'amis de toute façon ?
Let's talk about love, let's talk about this
Parlons d'amour, parlons de ça
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sexe, argent et drogues, un claquement de poignet
Everything, white glove, everything sandquick
Tout, gant blanc, tout envoyé rapidement
Got the Midas touch, fuck you think this is?
J'ai le toucher de Midas, tu penses que c'est quoi ?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Gant blanc, gant blanc, gants blancs, gants blancs, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
Gant blanc, gant blanc, gants blancs, gants blancs, gants blancs (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Gant blanc, gant blanc, gants blancs, gants blancs, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Gant blanc, gant blanc, gants blancs, gants blancs
Let's talk about love, let's talk about this
Lass uns über Liebe reden, lass uns darüber reden
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sex, Geld und Drogen, schnippen, schnippen des Handgelenks
Everything, white glove, everything sent quick
Alles, weißer Handschuh, alles schnell gesendet
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Habe die goldene Berührung, was denkst du, was das ist?
Hey, yo
Hey, yo
Where did you come from? Where'd you go?
Wo kommst du her? Wo bist du hingegangen?
If you're ready, let me know
Wenn du bereit bist, lass es mich wissen
Make you wish you stayed at home
Lass dich wünschen, du wärst zu Hause geblieben
Know you want me, say so
Weißt du willst mich, sag es
Take it off, make it feel light
Zieh es aus, lass es sich leicht anfühlen
Make you swallow all that pride
Lass dich all deinen Stolz schlucken
Take you up to higher heights
Bring dich zu höheren Höhen
But tonight there's
Aber heute Abend gibt es
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Schnee auf dem Boden, Schatz, ich kann nicht gerade sehen
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Hände an der Tür, versuchen einzubrechen, Erdbeben
Pour on the floor, make the whole house shake
Gieß auf den Boden, lass das ganze Haus beben
Who needs friends anyway?
Wer braucht schon Freunde?
Let's talk about love, let's talk about this
Lass uns über Liebe reden, lass uns darüber reden
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sex, Geld und Drogen, schnippen, schnippen des Handgelenks
Everything, white glove, everything sandquick
Alles, weißer Handschuh, alles schnell wie Sand
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
Habe die goldene Berührung, was denkst du, was das ist?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
Es ist ein rutschiger Hang und eine schwere Dosis von Gott weiß was
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
Sie blieb zu Hause, also nahm er Maddie mit, wo sie die Mäntel aufhängen
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
Sie ist Sopran, so wie sie diese hohe C-Note trifft (ah)
But, I guess that's how it goes
Aber, ich denke, so läuft das
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Schnee auf dem Boden, Schatz, ich kann nicht gerade sehen
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Hände an der Tür, versuchen einzubrechen, Erdbeben
Pour on the floor, make the whole house shake
Gieß auf den Boden, lass das ganze Haus beben
Who needs friends anyway?
Wer braucht schon Freunde?
Let's talk about love, let's talk about this
Lass uns über Liebe reden, lass uns darüber reden
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sex, Geld und Drogen, schnippen, schnippen des Handgelenks
Everything, white glove, everything sandquick
Alles, weißer Handschuh, alles schnell wie Sand
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Habe die goldene Berührung, was denkst du, was das ist?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Weißer Handschuh, weißer Handschuh, weiße Handschuhe-Handschuhe, weiße Handschuhe, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
Weißer Handschuh, weißer Handschuh, weiße Handschuhe-Handschuhe, weiße Handschuhe, weiße Handschuhe (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Weißer Handschuh, weißer Handschuh, weiße Handschuhe-Handschuhe, weiße Handschuhe, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Weißer Handschuh, weißer Handschuh, weiße Handschuhe, weiße Handschuhe
Let's talk about love, let's talk about this
Parliamo d'amore, parliamo di questo
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sesso, soldi e droga, flick, flick del polso
Everything, white glove, everything sent quick
Tutto, guanto bianco, tutto inviato velocemente
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Ho il tocco di Mida, che cazzo pensi che sia?
Hey, yo
Ehi, yo
Where did you come from? Where'd you go?
Da dove vieni? Dove sei andato?
If you're ready, let me know
Se sei pronto, fammelo sapere
Make you wish you stayed at home
Ti farò desiderare di essere rimasto a casa
Know you want me, say so
So che mi vuoi, dillo
Take it off, make it feel light
Toglilo, fagli sentire leggero
Make you swallow all that pride
Ti farò ingoiare tutto quel orgoglio
Take you up to higher heights
Ti porterò a altezze più alte
But tonight there's
Ma stasera c'è
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Neve sul pavimento, tesoro, non riesco a vedere bene
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Mani sulla porta, cercando di entrare, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Versa sul pavimento, fai tremare tutta la casa
Who needs friends anyway?
Chi ha bisogno di amici comunque?
Let's talk about love, let's talk about this
Parliamo d'amore, parliamo di questo
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sesso, soldi e droga, flick, flick del polso
Everything, white glove, everything sandquick
Tutto, guanto bianco, tutto inviato velocemente
Got the Midas touch, Fuck you think this is?
Ho il tocco di Mida, che cazzo pensi che sia?
It's a slippery slope and a heavy dose of Heaven knows
È una pendenza scivolosa e una pesante dose di Dio solo sa
She stayed at home, so he took Maddie where they hang the coats
Lei è rimasta a casa, quindi lui ha portato Maddie dove appendono i cappotti
She soprano, the way she hit that high-C note (ah)
Lei è soprano, nel modo in cui colpisce quella nota alta-C (ah)
But, I guess that's how it goes
Ma, immagino che sia così
Snow on the floor, honey, I can't see straight
Neve sul pavimento, tesoro, non riesco a vedere bene
Hands on the door, tryna break in, earthquake
Mani sulla porta, cercando di entrare, terremoto
Pour on the floor, make the whole house shake
Versa sul pavimento, fai tremare tutta la casa
Who needs friends anyway?
Chi ha bisogno di amici comunque?
Let's talk about love, let's talk about this
Parliamo d'amore, parliamo di questo
Sex, money and drugs, flick, flick of the wrist
Sesso, soldi e droga, flick, flick del polso
Everything, white glove, everything sandquick
Tutto, guanto bianco, tutto inviato velocemente
Got the Midas touch, fuck you think this is?
Ho il tocco di Mida, che cazzo pensi che sia?
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Guanto bianco, guanto bianco, guanti bianchi, guanti bianchi, oh
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, white gloves (ah)
Guanto bianco, guanto bianco, guanti bianchi, guanti bianchi, guanti bianchi (ah)
White glove, white glove, white gloves-gloves, white gloves, oh
Guanto bianco, guanto bianco, guanti bianchi, guanti bianchi, oh
White glove, white glove, white gloves, white gloves
Guanto bianco, guanto bianco, guanti bianchi, guanti bianchi