Hallelujah
I couldn't be all alone in this world
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
It's a bad day when she with me two four
I was on time, I could feel she moved on
And apart from the fights we had, nights that gone bad
I miss the old days and wish you did too
My future blew up, my roots were torn down
My chest, it caved in and my breath ran out, so
One time for all of your bodies from college
One more for every boy that came before me
Sometimes I get so dramatic
But we're not so different, in fact
(Hallelujah)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
She got a baby daddy who be bringing up the kid
I kinda struggle when I think about the past
But it's in the past, so I guess I try not to ask
I know your ex couldn't take your, away
I know your freshman fling wasn't yesterday
And if you lost the count of your body count
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Hallelujah
One time for all of your bodies from college
One more for every boy that came before me
Sometimes I get so dramatic
But we're not so different, in fact
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
(Hallelujah)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Hallelujah
Hallelujah
Aleluya
I couldn't be all alone in this world
No podría estar completamente solo en este mundo
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
Estaría colgando de mi cuello si ella no hubiera venido a buscarme
It's a bad day when she with me two four
Es un mal día cuando ella está conmigo las veinticuatro horas
I was on time, I could feel she moved on
Llegué a tiempo, podía sentir que ella había seguido adelante
And apart from the fights we had, nights that gone bad
Y aparte de las peleas que tuvimos, las noches que salieron mal
I miss the old days and wish you did too
Echo de menos los viejos tiempos y desearía que tú también
My future blew up, my roots were torn down
Mi futuro explotó, mis raíces fueron arrancadas
My chest, it caved in and my breath ran out, so
Mi pecho, se hundió y mi aliento se agotó, así que
One time for all of your bodies from college
Una vez por todos tus cuerpos de la universidad
One more for every boy that came before me
Una más por cada chico que vino antes que yo
Sometimes I get so dramatic
A veces me pongo tan dramático
But we're not so different, in fact
Pero no somos tan diferentes, de hecho
(Hallelujah)
(Aleluya)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
Si te hubiera embarazado, tal vez podría haber durado
She got a baby daddy who be bringing up the kid
Ella tiene un padre de su bebé que se encarga del niño
I kinda struggle when I think about the past
Luchó un poco cuando pienso en el pasado
But it's in the past, so I guess I try not to ask
Pero está en el pasado, así que supongo que intento no preguntar
I know your ex couldn't take your, away
Sé que tu ex no pudo quitarte, lejos
I know your freshman fling wasn't yesterday
Sé que tu ligue de primer año no fue ayer
And if you lost the count of your body count
Y si perdiste la cuenta de tu conteo de cuerpos
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy (Aleluya)
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy
Hallelujah
Aleluya
One time for all of your bodies from college
Una vez por todos tus cuerpos de la universidad
One more for every boy that came before me
Una más por cada chico que vino antes que yo
Sometimes I get so dramatic
A veces me pongo tan dramático
But we're not so different, in fact
Pero no somos tan diferentes, de hecho
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy (Aleluya)
(Hallelujah)
(Aleluya)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está bien, cariño, podemos empezar de nuevo hoy, ayy
Hallelujah
Aleluya
Hallelujah
Aleluia
I couldn't be all alone in this world
Eu não poderia estar sozinho neste mundo
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
Eu estaria pendurado pelo pescoço se ela não viesse me procurar
It's a bad day when she with me two four
É um dia ruim quando ela está comigo vinte e quatro horas
I was on time, I could feel she moved on
Eu estava na hora certa, eu podia sentir que ela seguiu em frente
And apart from the fights we had, nights that gone bad
E além das brigas que tivemos, noites que deram errado
I miss the old days and wish you did too
Eu sinto falta dos velhos tempos e gostaria que você também sentisse
My future blew up, my roots were torn down
Meu futuro explodiu, minhas raízes foram arrancadas
My chest, it caved in and my breath ran out, so
Meu peito, ele desabou e meu fôlego acabou, então
One time for all of your bodies from college
Uma vez para todos os seus corpos da faculdade
One more for every boy that came before me
Mais uma para cada garoto que veio antes de mim
Sometimes I get so dramatic
Às vezes eu fico tão dramático
But we're not so different, in fact
Mas não somos tão diferentes, na verdade
(Hallelujah)
(Aleluia)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
Se eu colocasse uma barriga em você, talvez pudéssemos fazer durar
She got a baby daddy who be bringing up the kid
Ela tem um pai de bebê que está criando o filho
I kinda struggle when I think about the past
Eu meio que luto quando penso no passado
But it's in the past, so I guess I try not to ask
Mas está no passado, então eu acho que tento não perguntar
I know your ex couldn't take your, away
Eu sei que seu ex não conseguiu tirar você, longe
I know your freshman fling wasn't yesterday
Eu sei que seu flerte de calouro não foi ontem
And if you lost the count of your body count
E se você perdeu a conta do seu número de parceiros
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy (Aleluia)
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy
Hallelujah
Aleluia
One time for all of your bodies from college
Uma vez para todos os seus corpos da faculdade
One more for every boy that came before me
Mais uma para cada garoto que veio antes de mim
Sometimes I get so dramatic
Às vezes eu fico tão dramático
But we're not so different, in fact
Mas não somos tão diferentes, na verdade
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy (Aleluia)
(Hallelujah)
(Aleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Está tudo bem, baby, podemos começar de novo hoje, ayy
Hallelujah
Aleluia
Hallelujah
Alléluia
I couldn't be all alone in this world
Je ne pourrais pas être tout seul dans ce monde
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
Je serais pendu par le cou si elle n'était pas venue me chercher
It's a bad day when she with me two four
C'est une mauvaise journée quand elle est avec moi deux quatre
I was on time, I could feel she moved on
J'étais à l'heure, je pouvais sentir qu'elle avait tourné la page
And apart from the fights we had, nights that gone bad
Et à part les disputes que nous avons eues, les nuits qui ont mal tourné
I miss the old days and wish you did too
Les vieux jours me manquent et j'aimerais que tu ressentes la même chose
My future blew up, my roots were torn down
Mon avenir a explosé, mes racines ont été déracinées
My chest, it caved in and my breath ran out, so
Ma poitrine, elle s'est effondrée et mon souffle s'est épuisé, alors
One time for all of your bodies from college
Une fois pour tous vos corps de l'université
One more for every boy that came before me
Une de plus pour chaque garçon qui est venu avant moi
Sometimes I get so dramatic
Parfois je deviens si dramatique
But we're not so different, in fact
Mais nous ne sommes pas si différents, en fait
(Hallelujah)
(Alléluia)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
Si je t'avais mise enceinte, peut-être que ça aurait pu durer
She got a baby daddy who be bringing up the kid
Elle a un père de bébé qui s'occupe de l'enfant
I kinda struggle when I think about the past
Je lutte un peu quand je pense au passé
But it's in the past, so I guess I try not to ask
Mais c'est dans le passé, alors j'essaie de ne pas demander
I know your ex couldn't take your, away
Je sais que ton ex n'a pas pu prendre ton, loin
I know your freshman fling wasn't yesterday
Je sais que ton flirt de première année n'était pas hier
And if you lost the count of your body count
Et si tu as perdu le compte de ton nombre de partenaires
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy (Alléluia)
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy
Hallelujah
Alléluia
One time for all of your bodies from college
Une fois pour tous vos corps de l'université
One more for every boy that came before me
Une de plus pour chaque garçon qui est venu avant moi
Sometimes I get so dramatic
Parfois je deviens si dramatique
But we're not so different, in fact
Mais nous ne sommes pas si différents, en fait
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy (Alléluia)
(Hallelujah)
(Alléluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
C'est bon, bébé, on peut repartir à zéro aujourd'hui, ayy
Hallelujah
Alléluia
Hallelujah
Halleluja
I couldn't be all alone in this world
Ich könnte nicht ganz allein in dieser Welt sein
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
Ich würde an meinem Hals hängen, wenn sie nicht nach mir sehen würde
It's a bad day when she with me two four
Es ist ein schlechter Tag, wenn sie zwei vier bei mir ist
I was on time, I could feel she moved on
Ich war pünktlich, ich konnte fühlen, dass sie weitergezogen ist
And apart from the fights we had, nights that gone bad
Und abgesehen von den Kämpfen, die wir hatten, Nächte, die schlecht endeten
I miss the old days and wish you did too
Ich vermisse die alten Tage und wünschte, du würdest es auch tun
My future blew up, my roots were torn down
Meine Zukunft explodierte, meine Wurzeln wurden entwurzelt
My chest, it caved in and my breath ran out, so
Meine Brust, sie stürzte ein und mein Atem ging aus, also
One time for all of your bodies from college
Einmal für all eure Körper aus dem College
One more for every boy that came before me
Noch einmal für jeden Jungen, der vor mir kam
Sometimes I get so dramatic
Manchmal werde ich so dramatisch
But we're not so different, in fact
Aber wir sind nicht so verschieden, tatsächlich
(Hallelujah)
(Halleluja)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
Wenn ich dir einen Bauch gemacht hätte, hätten wir es vielleicht länger aushalten können
She got a baby daddy who be bringing up the kid
Sie hat einen Baby-Daddy, der sich um das Kind kümmert
I kinda struggle when I think about the past
Ich kämpfe ein bisschen, wenn ich an die Vergangenheit denke
But it's in the past, so I guess I try not to ask
Aber es liegt in der Vergangenheit, also versuche ich wohl, nicht zu fragen
I know your ex couldn't take your, away
Ich weiß, dass dein Ex deinen nicht wegnehmen konnte
I know your freshman fling wasn't yesterday
Ich weiß, dass dein Erstsemester-Flirt nicht gestern war
And if you lost the count of your body count
Und wenn du den Überblick über deine Körperzahl verloren hast
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy (Halleluja)
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy
Hallelujah
Halleluja
One time for all of your bodies from college
Einmal für all eure Körper aus dem College
One more for every boy that came before me
Noch einmal für jeden Jungen, der vor mir kam
Sometimes I get so dramatic
Manchmal werde ich so dramatisch
But we're not so different, in fact
Aber wir sind nicht so verschieden, tatsächlich
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy (Halleluja)
(Hallelujah)
(Halleluja)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Es ist okay, Baby, wir können heute frisch anfangen, ayy
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah
Alleluia
I couldn't be all alone in this world
Non potrei essere completamente solo in questo mondo
I'd be hangin' from my neck if she didn't come check for me
Sarei appeso al mio collo se lei non fosse venuta a cercarmi
It's a bad day when she with me two four
È una brutta giornata quando lei è con me ventiquattro ore su ventiquattro
I was on time, I could feel she moved on
Ero puntuale, potevo sentire che lei era andata avanti
And apart from the fights we had, nights that gone bad
E a parte le litigate che abbiamo avuto, le notti che sono andate male
I miss the old days and wish you did too
Mi mancano i vecchi tempi e vorrei che anche tu lo facessi
My future blew up, my roots were torn down
Il mio futuro è esploso, le mie radici sono state abbattute
My chest, it caved in and my breath ran out, so
Il mio petto, si è incavato e il mio respiro è finito, quindi
One time for all of your bodies from college
Una volta per tutti i vostri corpi dal college
One more for every boy that came before me
Un'altra per ogni ragazzo che è venuto prima di me
Sometimes I get so dramatic
A volte divento così drammatico
But we're not so different, in fact
Ma non siamo così diversi, infatti
(Hallelujah)
(Alleluia)
If I put a belly on you, maybe coulda made it last
Se avessi messo una pancia su di te, forse avremmo potuto farlo durare
She got a baby daddy who be bringing up the kid
Lei ha un papà del bambino che si occupa del bambino
I kinda struggle when I think about the past
Faccio un po' fatica quando penso al passato
But it's in the past, so I guess I try not to ask
Ma è nel passato, quindi immagino che cerco di non chiedere
I know your ex couldn't take your, away
So che il tuo ex non poteva prendere il tuo, via
I know your freshman fling wasn't yesterday
So che il tuo flirt da matricola non era ieri
And if you lost the count of your body count
E se hai perso il conto del tuo conteggio dei corpi
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy (Alleluia)
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy
Hallelujah
Alleluia
One time for all of your bodies from college
Una volta per tutti i vostri corpi dal college
One more for every boy that came before me
Un'altra per ogni ragazzo che è venuto prima di me
Sometimes I get so dramatic
A volte divento così drammatico
But we're not so different, in fact
Ma non siamo così diversi, infatti
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy (Hallelujah)
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy (Alleluia)
(Hallelujah)
(Alleluia)
It's okay, baby, we can start fresh today, ayy
Va bene, baby, possiamo ricominciare da capo oggi, ayy
Hallelujah
Alleluia