Devin James Workman, Dominic Fike, Henry Kwapis, James Harmon Stack, Michael Chinosmso Uzowuru
A million miles to a cemetery
A flower across your chest
A tear on a smile as you pray to a sky
But it won't bring back your breath
You know it isn't the love that you wish for
That you were misinformed as a child
'Cause everything in those beautiful stories
Was only a part of the lie
That told you every tongue that you kissed was a royal
And you know that your godmother flies
And it all seems so important
'Til you're drifting off at night
And the weight of your eyes and your face when you cry
Make the days you were young seem ages ago
If you could stay, would you go?
If you could stay, would you go?
Four by four
You build your own life story
Build your own life story
Build your own
A million miles and a year went by
And you still can't find your breath
Your tears went dry as you pray to a god
But he won't bring back the dead
And it was never a love that you wished for
Even when you were just a child
'Cause you knew everything in the stories
Were only a part of a lie
And the weight of your eyes and your face when you cry
Make the days you were young seem ages ago
If you could stay, we should go
If you could stay, we should go
Four by four
You build your own life story
Build your own life story
Build your own
Four by four
You build your own life story
Build your own life story
Build your own
A million miles to a cemetery
Un millón de millas hasta un cementerio
A flower across your chest
Una flor en tu pecho
A tear on a smile as you pray to a sky
Una lágrima en una sonrisa mientras rezas al cielo
But it won't bring back your breath
Pero no devolverá tu aliento
You know it isn't the love that you wish for
Sabes que no es el amor que deseabas
That you were misinformed as a child
Que te desinformaron cuando eras niño
'Cause everything in those beautiful stories
Porque todo en esas hermosas historias
Was only a part of the lie
Solo era parte de la mentira
That told you every tongue that you kissed was a royal
Que te decía que cada lengua que besabas era real
And you know that your godmother flies
Y sabes que tu madrina vuela
And it all seems so important
Y todo parece tan importante
'Til you're drifting off at night
Hasta que te quedas dormido por la noche
And the weight of your eyes and your face when you cry
Y el peso de tus ojos y tu rostro cuando lloras
Make the days you were young seem ages ago
Hacen que los días en que eras joven parezcan hace siglos
If you could stay, would you go?
Si pudieras quedarte, ¿te irías?
If you could stay, would you go?
Si pudieras quedarte, ¿te irías?
Four by four
Cuatro por cuatro
You build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own
Construyes tu propia
A million miles and a year went by
Un millón de millas y un año pasaron
And you still can't find your breath
Y aún no puedes encontrar tu aliento
Your tears went dry as you pray to a god
Tus lágrimas se secaron mientras rezas a un dios
But he won't bring back the dead
Pero él no devolverá a los muertos
And it was never a love that you wished for
Y nunca fue un amor el que deseabas
Even when you were just a child
Incluso cuando eras solo un niño
'Cause you knew everything in the stories
Porque sabías que todo en las historias
Were only a part of a lie
Solo era parte de una mentira
And the weight of your eyes and your face when you cry
Y el peso de tus ojos y tu rostro cuando lloras
Make the days you were young seem ages ago
Hacen que los días en que eras joven parezcan hace siglos
If you could stay, we should go
Si pudieras quedarte, deberíamos irnos
If you could stay, we should go
Si pudieras quedarte, deberíamos irnos
Four by four
Cuatro por cuatro
You build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own
Construyes tu propia
Four by four
Cuatro por cuatro
You build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own life story
Construyes tu propia historia de vida
Build your own
Construyes tu propia
A million miles to a cemetery
Um milhão de milhas até um cemitério
A flower across your chest
Uma flor em seu peito
A tear on a smile as you pray to a sky
Uma lágrima em um sorriso enquanto você reza para o céu
But it won't bring back your breath
Mas isso não trará de volta sua respiração
You know it isn't the love that you wish for
Você sabe que não é o amor que você desejava
That you were misinformed as a child
Que você foi mal informado quando criança
'Cause everything in those beautiful stories
Porque tudo naquelas belas histórias
Was only a part of the lie
Era apenas uma parte da mentira
That told you every tongue that you kissed was a royal
Que te disse que cada língua que você beijou era real
And you know that your godmother flies
E você sabe que sua madrinha voa
And it all seems so important
E tudo parece tão importante
'Til you're drifting off at night
Até você adormecer à noite
And the weight of your eyes and your face when you cry
E o peso dos seus olhos e do seu rosto quando você chora
Make the days you were young seem ages ago
Fazem os dias em que você era jovem parecerem muito tempo atrás
If you could stay, would you go?
Se você pudesse ficar, você iria?
If you could stay, would you go?
Se você pudesse ficar, você iria?
Four by four
Quatro por quatro
You build your own life story
Você constrói sua própria história de vida
Build your own life story
Construa sua própria história de vida
Build your own
Construa sua própria
A million miles and a year went by
Um milhão de milhas e um ano se passaram
And you still can't find your breath
E você ainda não consegue encontrar sua respiração
Your tears went dry as you pray to a god
Suas lágrimas secaram enquanto você reza para um deus
But he won't bring back the dead
Mas ele não trará de volta os mortos
And it was never a love that you wished for
E nunca foi o amor que você desejava
Even when you were just a child
Mesmo quando você era apenas uma criança
'Cause you knew everything in the stories
Porque você sabia que tudo nas histórias
Were only a part of a lie
Eram apenas uma parte de uma mentira
And the weight of your eyes and your face when you cry
E o peso dos seus olhos e do seu rosto quando você chora
Make the days you were young seem ages ago
Fazem os dias em que você era jovem parecerem muito tempo atrás
If you could stay, we should go
Se você pudesse ficar, nós deveríamos ir
If you could stay, we should go
Se você pudesse ficar, nós deveríamos ir
Four by four
Quatro por quatro
You build your own life story
Você constrói sua própria história de vida
Build your own life story
Construa sua própria história de vida
Build your own
Construa sua própria
Four by four
Quatro por quatro
You build your own life story
Você constrói sua própria história de vida
Build your own life story
Construa sua própria história de vida
Build your own
Construa sua própria
A million miles to a cemetery
Un million de miles jusqu'à un cimetière
A flower across your chest
Une fleur sur ta poitrine
A tear on a smile as you pray to a sky
Une larme sur un sourire alors que tu pries vers le ciel
But it won't bring back your breath
Mais cela ne ramènera pas ton souffle
You know it isn't the love that you wish for
Tu sais que ce n'est pas l'amour que tu souhaitais
That you were misinformed as a child
On t'a mal informé quand tu étais enfant
'Cause everything in those beautiful stories
Car tout dans ces belles histoires
Was only a part of the lie
N'était qu'une partie du mensonge
That told you every tongue that you kissed was a royal
Qui te disait que chaque langue que tu embrassais était royale
And you know that your godmother flies
Et tu sais que ta marraine vole
And it all seems so important
Et tout semble si important
'Til you're drifting off at night
Jusqu'à ce que tu t'endormes la nuit
And the weight of your eyes and your face when you cry
Et le poids de tes yeux et de ton visage quand tu pleures
Make the days you were young seem ages ago
Font que les jours où tu étais jeune semblent il y a des siècles
If you could stay, would you go?
Si tu pouvais rester, partirais-tu ?
If you could stay, would you go?
Si tu pouvais rester, partirais-tu ?
Four by four
Quatre par quatre
You build your own life story
Tu construis ta propre histoire de vie
Build your own life story
Construis ta propre histoire de vie
Build your own
Construis ta propre
A million miles and a year went by
Un million de miles et une année sont passés
And you still can't find your breath
Et tu ne peux toujours pas retrouver ton souffle
Your tears went dry as you pray to a god
Tes larmes se sont asséchées alors que tu pries un dieu
But he won't bring back the dead
Mais il ne ramènera pas les morts
And it was never a love that you wished for
Et ce n'était jamais un amour que tu souhaitais
Even when you were just a child
Même quand tu étais juste un enfant
'Cause you knew everything in the stories
Car tu savais que tout dans les histoires
Were only a part of a lie
N'était qu'une partie d'un mensonge
And the weight of your eyes and your face when you cry
Et le poids de tes yeux et de ton visage quand tu pleures
Make the days you were young seem ages ago
Font que les jours où tu étais jeune semblent il y a des siècles
If you could stay, we should go
Si tu pouvais rester, nous devrions partir
If you could stay, we should go
Si tu pouvais rester, nous devrions partir
Four by four
Quatre par quatre
You build your own life story
Tu construis ta propre histoire de vie
Build your own life story
Construis ta propre histoire de vie
Build your own
Construis ta propre
Four by four
Quatre par quatre
You build your own life story
Tu construis ta propre histoire de vie
Build your own life story
Construis ta propre histoire de vie
Build your own
Construis ta propre
A million miles to a cemetery
Eine Million Meilen bis zu einem Friedhof
A flower across your chest
Eine Blume auf deiner Brust
A tear on a smile as you pray to a sky
Eine Träne auf einem Lächeln, während du zum Himmel betest
But it won't bring back your breath
Aber es wird deinen Atem nicht zurückbringen
You know it isn't the love that you wish for
Du weißt, es ist nicht die Liebe, die du dir gewünscht hast
That you were misinformed as a child
Du wurdest als Kind falsch informiert
'Cause everything in those beautiful stories
Denn alles in diesen schönen Geschichten
Was only a part of the lie
War nur ein Teil der Lüge
That told you every tongue that you kissed was a royal
Die dir erzählte, dass jede Zunge, die du geküsst hast, königlich war
And you know that your godmother flies
Und du weißt, dass deine Patin fliegt
And it all seems so important
Und es scheint alles so wichtig
'Til you're drifting off at night
Bis du nachts wegtreibst
And the weight of your eyes and your face when you cry
Und das Gewicht deiner Augen und deines Gesichts, wenn du weinst
Make the days you were young seem ages ago
Lassen die Tage, an denen du jung warst, wie eine Ewigkeit erscheinen
If you could stay, would you go?
Wenn du bleiben könntest, würdest du gehen?
If you could stay, would you go?
Wenn du bleiben könntest, würdest du gehen?
Four by four
Vier mal vier
You build your own life story
Du baust deine eigene Lebensgeschichte
Build your own life story
Baue deine eigene Lebensgeschichte
Build your own
Baue deine eigene
A million miles and a year went by
Eine Million Meilen und ein Jahr vergingen
And you still can't find your breath
Und du kannst immer noch nicht atmen
Your tears went dry as you pray to a god
Deine Tränen trockneten aus, während du zu einem Gott betest
But he won't bring back the dead
Aber er wird die Toten nicht zurückbringen
And it was never a love that you wished for
Und es war nie die Liebe, die du dir gewünscht hast
Even when you were just a child
Selbst als du noch ein Kind warst
'Cause you knew everything in the stories
Denn du wusstest, alles in den Geschichten
Were only a part of a lie
War nur ein Teil einer Lüge
And the weight of your eyes and your face when you cry
Und das Gewicht deiner Augen und deines Gesichts, wenn du weinst
Make the days you were young seem ages ago
Lassen die Tage, an denen du jung warst, wie eine Ewigkeit erscheinen
If you could stay, we should go
Wenn du bleiben könntest, sollten wir gehen
If you could stay, we should go
Wenn du bleiben könntest, sollten wir gehen
Four by four
Vier mal vier
You build your own life story
Du baust deine eigene Lebensgeschichte
Build your own life story
Baue deine eigene Lebensgeschichte
Build your own
Baue deine eigene
Four by four
Vier mal vier
You build your own life story
Du baust deine eigene Lebensgeschichte
Build your own life story
Baue deine eigene Lebensgeschichte
Build your own
Baue deine eigene
A million miles to a cemetery
Un milione di miglia fino a un cimitero
A flower across your chest
Un fiore sul tuo petto
A tear on a smile as you pray to a sky
Una lacrima su un sorriso mentre preghi verso il cielo
But it won't bring back your breath
Ma non riporterà indietro il tuo respiro
You know it isn't the love that you wish for
Sai che non è l'amore che desideravi
That you were misinformed as a child
Di cui sei stato disinformato da bambino
'Cause everything in those beautiful stories
Perché tutto in quelle belle storie
Was only a part of the lie
Era solo una parte della bugia
That told you every tongue that you kissed was a royal
Che ti ha detto che ogni lingua che hai baciato era reale
And you know that your godmother flies
E sai che la tua madrina vola
And it all seems so important
E tutto sembra così importante
'Til you're drifting off at night
Finché non ti addormenti alla sera
And the weight of your eyes and your face when you cry
E il peso dei tuoi occhi e del tuo viso quando piangi
Make the days you were young seem ages ago
Fanno sembrare i giorni in cui eri giovane molto lontani
If you could stay, would you go?
Se potessi restare, andresti via?
If you could stay, would you go?
Se potessi restare, andresti via?
Four by four
Quattro per quattro
You build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own
Costruisci la tua
A million miles and a year went by
Un milione di miglia e un anno sono passati
And you still can't find your breath
E ancora non riesci a trovare il tuo respiro
Your tears went dry as you pray to a god
Le tue lacrime si sono asciugate mentre preghi a un dio
But he won't bring back the dead
Ma lui non riporterà indietro i morti
And it was never a love that you wished for
E non è mai stato l'amore che desideravi
Even when you were just a child
Anche quando eri solo un bambino
'Cause you knew everything in the stories
Perché sapevi che tutto nelle storie
Were only a part of a lie
Era solo una parte di una bugia
And the weight of your eyes and your face when you cry
E il peso dei tuoi occhi e del tuo viso quando piangi
Make the days you were young seem ages ago
Fanno sembrare i giorni in cui eri giovane molto lontani
If you could stay, we should go
Se potessi restare, dovremmo andare
If you could stay, we should go
Se potessi restare, dovremmo andare
Four by four
Quattro per quattro
You build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own
Costruisci la tua
Four by four
Quattro per quattro
You build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own life story
Costruisci la tua storia di vita
Build your own
Costruisci la tua