Uh, yeah
Another one of those
(This is for my nigga Q)
Down to earth joints
(Rest in peace, baby
You know how we roll)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
They don't know who we be (but you still here with me)
What they don't know is
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
What we seeing is
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
The days, the months, the years, despair
One night on my knees, here it comes, the prayer
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
This here is all about
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
The guns, knives and bats, every time we scrap
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
The frustration, rage, trapped inside a cage
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be
They don't know who we be (come on)
(They don't know who we be) Man, listen
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
That's from the heart
(Come on)
(Dog, this shit is crazy)
Uh, yeah
Uh, sí
Another one of those
Otra de esas
(This is for my nigga Q)
(Esto es para mi negro Q)
Down to earth joints
Canciones con los pies en la tierra
(Rest in peace, baby
(Descansa en paz, bebé
You know how we roll)
Sabes cómo rodamos)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Hay tantos que no saben (sabías que podía hacerlo)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
No saben quiénes somos (esto va para mi negro Q, descansa en paz, bebé)
They don't know who we be (but you still here with me)
No saben quiénes somos (pero todavía estás aquí conmigo)
What they don't know is
Lo que no saben es
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
La mierda, el drama (uh), las armas, la armadura (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
La ciudad, el granjero, los bebés, la mamá (qué)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Los proyectos, las drogas (uh), los niños, los matones (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Las lágrimas, los abrazos, el amor, las balas (vamos)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Los funerales, los velorios, las iglesias, los ataúdes (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Las madres con el corazón roto, sucede demasiado a menudo (¿por qué?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Los problemas, las cosas que usamos para resolverlos (qué)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, el Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (vamos)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
El dolor, el sufrimiento, la suciedad, la lluvia (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
El idiota, la fama, el trabajo, el juego (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Los amigos, los enemigos, el Benz, las chicas (qué)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Los estudios, los shows, vienen y se van (vamos)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
Los celos, la envidia, el falso, el amigable (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
El que les dio las balas, el que me las metió a mí (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
Las serpientes, la hierba demasiado larga para ver (uh, uh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
La cortadora de césped sentada justo al lado del árbol (vamos)
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
What we seeing is
Lo que vemos es
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Las calles, los policías, el sistema, el acoso (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Las opciones, recibir un disparo, ir a la cárcel, o que te pateen el trasero (vale)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Los abogados, la parte que son del rompecabezas (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
La liberación, la advertencia, "Intenta no meterte en problemas" (maldita sea)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Los soplones, las probabilidades (uh), la libertad condicional, la libertad bajo palabra (qué)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
El nuevo cargo, la fianza, la orden, el agujero (maldita sea)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
La celda, el autobús, el viaje al norte (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
Los verdes, las botas, el patio, el tribunal (uh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
La pelea, el apuñalamiento, el tirón, el agarre (qué)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
El escuadrón antidisturbios con el capitán, nadie sabe qué pasó (qué)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Los dos años en una caja, la venganza, las tramas (uh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
Las veintitrés horas encerrado, la única hora que no (uh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
El silencio, la oscuridad, la mente tan frágil (vale)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
El deseo de que las calles te hubieran llevado cuando te tenían (maldita sea)
The days, the months, the years, despair
Los días, los meses, los años, la desesperación
One night on my knees, here it comes, the prayer
Una noche de rodillas, aquí viene, la oración
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
This here is all about
Esto aquí es todo acerca de
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Mi esposa, mis hijos (uh-huh), la vida que vivo (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
A través de la noche yo era suyo (uh-huh), estaba bien lo que hice (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Mis altibajos (uh), mis resbalones, mis caídas (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Mis pruebas y tribulaciones (uh), mi corazón, mis bolas (uh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Mi madre, mi padre, los amo, los odio (uh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Deseo a Dios, no los tuviera, pero estoy contento de que los haya hecho (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
Las cucarachas, las ratas, los callejeros, los gatos (qué, qué)
The guns, knives and bats, every time we scrap
Las armas, cuchillos y bates, cada vez que peleamos
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
El ajetreo, el trato, el robo, el robo (uh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
La mierda golpeó el techo, niño sin sentimientos (maldita sea)
The frustration, rage, trapped inside a cage
La frustración, la rabia, atrapado dentro de una jaula
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Los golpes hasta la edad en que llevaba una escopeta de calibre doce (vale)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Alguien deténgame (por favor), alguien venga a buscarme (qué)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Poco sabía que el Señor estaba conmigo
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
La oscuridad, la luz (uh), mi corazón (uh), la lucha (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
Lo malo (uh), lo bueno (uh), se ha ido (uh), bien
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be
No saben quiénes somos
They don't know who we be (come on)
No saben quiénes somos (vamos)
(They don't know who we be) Man, listen
(No saben quiénes somos) Hombre, escucha
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(No saben quiénes somos) Estos hijos de puta no saben quiénes somos, no saben
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(No saben quiénes somos) No podrían jodidamente saberlo, perro)
That's from the heart
Eso es desde el corazón
(Come on)
(Vamos)
(Dog, this shit is crazy)
(Perro, esta mierda es una locura)
Uh, yeah
Uh, sim
Another one of those
Outra dessas
(This is for my nigga Q)
(Isso é para o meu mano Q)
Down to earth joints
Músicas pé no chão
(Rest in peace, baby
(Descanse em paz, baby
You know how we roll)
Você sabe como a gente rola)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Há tantos que não sabem (você sabia que eu podia fazer isso)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
Eles não sabem quem nós somos (isso vai para o meu mano Q, descanse em paz, baby)
They don't know who we be (but you still here with me)
Eles não sabem quem nós somos (mas você ainda está aqui comigo)
What they don't know is
O que eles não sabem é
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
A besteira, o drama (uh), as armas, a armadura (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
A cidade, o fazendeiro, os bebês, a mãe (o quê)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Os projetos, as drogas (uh), as crianças, os bandidos (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
As lágrimas, os abraços, o amor, as balas (vamos lá)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Os funerais, os velórios, as igrejas, os caixões (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
As mães de coração partido, acontece com muita frequência (por quê?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Os problemas, as coisas que usamos para resolvê-los (o quê)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, o Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (vamos lá)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
A dor, a sujeira, a chuva (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
O idiota, a fama, o trabalho, o jogo (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Os amigos, os inimigos, o Benz, as vadias (o quê)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Os estúdios, os shows, vem e vai (vamos lá)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
O ciúme, a inveja, o falso, o amigável (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
O que deu as balas, o que as colocou em mim (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
As cobras, a grama muito longa para ver (uh, uh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
O cortador de grama sentado bem ao lado da árvore (vamos lá)
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
What we seeing is
O que estamos vendo é
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
As ruas, os policiais, o sistema, o assédio (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
As opções, ser baleado, ir para a cadeia, ou levar uma surra (certo)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Os advogados, a parte que eles são do quebra-cabeça (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
A liberação, o aviso, "Tente não, se meter em problemas" (droga)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Os informantes, as chances (uh), a liberdade condicional, a liberdade (o quê)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
A nova acusação, a fiança, o mandado, o buraco (droga)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
A cela, o ônibus, a viagem para o norte (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
Os verdes, as botas, o pátio, o tribunal (uh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
A luta, a facada, o puxão, a agarrada (o quê)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
O esquadrão de choque com o capitão, ninguém sabe o que aconteceu (o quê)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Os dois anos em uma caixa, a vingança, os planos (uh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
As vinte e três horas trancado, a uma hora que não está (uh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
O silêncio, a escuridão, a mente tão frágil (certo)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
O desejo de que as ruas tivessem te levado quando tiveram a chance (droga)
The days, the months, the years, despair
Os dias, os meses, os anos, o desespero
One night on my knees, here it comes, the prayer
Uma noite de joelhos, aqui vem, a oração
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
This here is all about
Isso aqui é tudo sobre
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Minha esposa, meus filhos (uh-huh), a vida que eu vivo (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
Durante a noite eu era dele (uh-huh), estava certo o que eu fiz (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Meus altos e baixos (uh), meus escorregões, minhas quedas (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Minhas provações e tribulações (uh), meu coração, minhas bolas (uh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Minha mãe, meu pai, eu os amo, eu os odeio (uh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Desejo a Deus, eu não os tivesse, mas estou feliz que ele os fez (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
As baratas, os ratos, os vira-latas, os gatos (o quê, o quê)
The guns, knives and bats, every time we scrap
As armas, facas e bastões, toda vez que brigamos
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
O tráfico, o negócio, o roubo, o furto (uh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
A merda bateu no teto, menino sem sentimentos (droga)
The frustration, rage, trapped inside a cage
A frustração, a raiva, preso dentro de uma gaiola
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
As surras até a idade em que carreguei uma espingarda de calibre doze (certo)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Alguém me pare (por favor), alguém venha me buscar (o quê)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Mal sabia eu que o Senhor estava andando comigo
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
A escuridão, a luz (uh), meu coração (uh), a luta (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
O errado (uh), o certo (uh), se foi (uh), tudo bem
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be
Eles não sabem quem nós somos
They don't know who we be (come on)
Eles não sabem quem nós somos (vamos lá)
(They don't know who we be) Man, listen
(Eles não sabem quem nós somos) Cara, escute
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(Eles não sabem quem nós somos) Esses filhos da mãe não sabem quem nós somos, eles não sabem
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(Eles não sabem quem nós somos) Eles não poderiam possivelmente saber, cara)
That's from the heart
Isso é do coração
(Come on)
(Vamos lá)
(Dog, this shit is crazy)
(Cara, essa merda é louca)
Uh, yeah
Euh, ouais
Another one of those
Un autre de ceux-là
(This is for my nigga Q)
(C'est pour mon pote Q)
Down to earth joints
Des morceaux terre à terre
(Rest in peace, baby
(Repose en paix, bébé
You know how we roll)
Tu sais comment on roule)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Il y en a tellement qui ne savent pas (tu savais que je pouvais le faire)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
Ils ne savent pas qui nous sommes (ceci est pour mon pote Q, repose en paix, bébé)
They don't know who we be (but you still here with me)
Ils ne savent pas qui nous sommes (mais tu es toujours ici avec moi)
What they don't know is
Ce qu'ils ne savent pas, c'est
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
Les conneries, le drame (euh), les armes à feu, l'armure (euh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
La ville, le fermier, les bébés, la maman (quoi)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Les projets, les drogues (euh), les enfants, les voyous (euh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Les larmes, les câlins, l'amour, les balles (allez)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Les funérailles, les veillées, les églises, les cercueils (euh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Les mères au cœur brisé, ça arrive trop souvent (pourquoi ?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Les problèmes, les choses que nous utilisons pour les résoudre (quoi)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, le Bronx (euh), Brooklyn, Harlem (allez)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
La douleur, la peine, la saleté, la pluie (euh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
Le connard, la célébrité, le travail, le jeu (euh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Les amis, les ennemis, la Benz, les putes (quoi)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Les studios, les spectacles, ça vient et ça part (allez)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
La jalousie, l'envie, le faux, l'amical (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
Celui qui leur a donné les balles, celui qui les a mises en moi (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
Les serpents, l'herbe trop longue pour voir (euh, euh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
La tondeuse à gazon assise juste à côté de l'arbre (allez)
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
What we seeing is
Ce que nous voyons, c'est
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Les rues, les flics, le système, le harcèlement (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Les options, se faire tirer dessus, aller en prison, ou se faire botter le cul (d'accord)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Les avocats, la partie qu'ils sont du puzzle (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
La libération, l'avertissement, "Essaie de ne pas avoir d'ennuis" (merde)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Les mouchards, les chances (euh), la probation, la libération conditionnelle (quoi)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
La nouvelle accusation, la caution, le mandat, le trou (merde)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
La cellule, le bus, le trajet vers le nord (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
Les verts, les bottes, la cour, le tribunal (euh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
Les bagarres, les coups de couteau, les tiraillements, les accrochages (quoi)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
L'équipe anti-émeute avec le capitaine, personne ne sait ce qui s'est passé (quoi)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Les deux années dans une boîte, la vengeance, les complots (euh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
Les vingt-trois heures enfermé, la seule heure qui ne l'est pas (euh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
Le silence, l'obscurité, l'esprit si fragile (d'accord)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
Le souhait que les rues t'aient pris quand elles t'avaient (merde)
The days, the months, the years, despair
Les jours, les mois, les années, le désespoir
One night on my knees, here it comes, the prayer
Une nuit à genoux, voici la prière
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
This here is all about
Ceci concerne
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Ma femme, mes enfants (uh-huh), la vie que je mène (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
Pendant la nuit, j'étais à lui (uh-huh), c'était bien ce que j'ai fait (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Mes hauts et mes bas (euh), mes glissades, mes chutes (euh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Mes épreuves et tribulations (euh), mon cœur, mes couilles (euh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Ma mère, mon père, je les aime, je les déteste (euh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Je souhaite à Dieu, je ne les ai pas, mais je suis content qu'il les ait faits (euh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
Les cafards, les rats, les errants, les chats (quoi, quoi)
The guns, knives and bats, every time we scrap
Les armes à feu, les couteaux et les battes, chaque fois que nous nous battons
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
Le trafic, le deal, le vol, le vol (euh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
La merde a touché le plafond, petit garçon sans sentiments (merde)
The frustration, rage, trapped inside a cage
La frustration, la rage, enfermé dans une cage
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Les coups jusqu'à l'âge où j'ai porté un fusil de calibre douze (d'accord)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Quelqu'un m'arrête (s'il vous plaît), quelqu'un vient me chercher (quoi)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Je ne savais pas que le Seigneur était avec moi
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
L'obscurité, la lumière (euh), mon cœur (euh), le combat (euh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
Le mal (euh), le bien (euh), c'est parti (euh), d'accord
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommes
They don't know who we be (come on)
Ils ne savent pas qui nous sommes (allez)
(They don't know who we be) Man, listen
(Ils ne savent pas qui nous sommes) Écoute, mec
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(Ils ne savent pas qui nous sommes) Ces enfoirés ne savent pas qui nous sommes, ils ne savent pas
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(Ils ne savent pas qui nous sommes) Ils ne peuvent pas le savoir, mec
That's from the heart
C'est du fond du cœur
(Come on)
(Allez)
(Dog, this shit is crazy)
(Mec, cette merde est folle)
Uh, yeah
Äh, ja
Another one of those
Noch einer von denen
(This is for my nigga Q)
(Das ist für meinen Nigga Q)
Down to earth joints
Bodenständige Stücke
(Rest in peace, baby
(Ruhe in Frieden, Baby
You know how we roll)
Du weißt, wie wir rollen)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Es gibt so viele, die es nicht wissen (du wusstest, dass ich es kann)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
Sie wissen nicht, wer wir sind (das geht raus an meinen Nigga Q, ruhe in Frieden, Baby)
They don't know who we be (but you still here with me)
Sie wissen nicht, wer wir sind (aber du bist immer noch hier bei mir)
What they don't know is
Was sie nicht wissen ist
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
Der Bullshit, das Drama (äh), die Waffen, die Rüstung (äh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
Die Stadt, der Bauer, die Babys, die Mama (was)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Die Projekte, die Drogen (äh), die Kinder, die Gangster (äh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Die Tränen, die Umarmungen, die Liebe, die Schnecken (los)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Die Beerdigungen, die Wachen, die Kirchen, die Särge (äh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Die gebrochenen Herzen der Mütter, es passiert zu oft (warum?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Die Probleme, die Dinge, die wir benutzen, um sie zu lösen (was)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, die Bronx (äh), Brooklyn, Harlem (los)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
Der Schmerz, der Schmutz, der Regen (äh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
Der Trottel, der Ruhm, die Arbeit, das Spiel (äh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Die Freunde, die Feinde, die Benz, die Huren (was)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Die Studios, die Shows, kommen und gehen (los)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
Die Eifersucht, der Neid, der Falsche, der Freundliche (äh-häh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
Derjenige, der ihnen die Schnecken gab, derjenige, der sie in mich steckte (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
Die Schlangen, das Gras zu lang, um zu sehen (äh, äh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
Der Rasenmäher sitzt direkt neben dem Baum (los)
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
What we seeing is
Was wir sehen ist
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Die Straßen, die Cops, das System, die Belästigung (äh-häh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Die Optionen, erschossen werden, ins Gefängnis gehen, oder den Arsch versohlt bekommen (aight)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Die Anwälte, der Teil, den sie im Puzzle sind (äh-häh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
Die Freilassung, die Warnung, „Versuche nicht, in Schwierigkeiten zu geraten“ (verdammt)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Die Spitzel, die Chancen (äh), Bewährung, Bewährungsaussetzung (was)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
Die neue Anklage, die Kaution, der Haftbefehl, das Loch (verdammt)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
Die Zelle, der Bus, die Fahrt nach Norden (äh-häh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
Die Grüns, die Stiefel, der Hof, das Gericht (äh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
Das Kämpfen, das Stechen, das Ziehen, das Greifen (was)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
Die Aufruhrtruppe mit dem Kapitän, niemand weiß, was passiert ist (was)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Die zwei Jahre in einer Box, Rache, die Plots (äh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
Die dreiundzwanzig Stunden, die gesperrt sind, die eine Stunde, die nicht ist (äh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
Die Stille, die Dunkelheit, der so zerbrechliche Verstand (aight)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
Der Wunsch, dass die Straßen dich genommen hätten, als sie dich hatten (verdammt)
The days, the months, the years, despair
Die Tage, die Monate, die Jahre, die Verzweiflung
One night on my knees, here it comes, the prayer
Eine Nacht auf meinen Knien, hier kommt es, das Gebet
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
This here is all about
Das hier handelt alles von
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Meiner Frau, meinen Kindern (äh-häh), dem Leben, das ich lebe (äh-häh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
Durch die Nacht war ich sein (äh-häh), es war richtig, was ich tat (äh-häh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Meine Höhen und Tiefen (äh), meine Ausrutscher, meine Stürze (äh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Meine Prüfungen und Trübsale (äh), mein Herz, meine Eier (äh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Meine Mutter, mein Vater, ich liebe sie, ich hasse sie (äh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Wünschte Gott, ich hätte sie nicht, aber ich bin froh, dass er sie gemacht hat (äh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
Die Kakerlaken, die Ratten, die Streuner, die Katzen (was, was)
The guns, knives and bats, every time we scrap
Die Waffen, Messer und Schläger, jedes Mal, wenn wir kämpfen
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
Das Hustlen, das Dealen, das Rauben, das Stehlen (äh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
Die Scheiße trifft die Decke, kleiner Junge ohne Gefühle (verdammt)
The frustration, rage, trapped inside a cage
Die Frustration, Wut, gefangen in einem Käfig
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Die Schläge bis zum Alter, in dem ich eine Zwölf-Gauge trug (aight)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Jemand stoppe mich (bitte), jemand komme und hole mich (was)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Wenig wusste ich, dass der Herr mit mir fuhr
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
Die Dunkelheit, das Licht (äh), mein Herz (äh), der Kampf (äh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
Das Falsche (äh), das Richtige (äh), es ist weg (äh), aight
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be
Sie wissen nicht, wer wir sind
They don't know who we be (come on)
Sie wissen nicht, wer wir sind (los)
(They don't know who we be) Man, listen
(Sie wissen nicht, wer wir sind) Mann, hör zu
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(Sie wissen nicht, wer wir sind) Diese Motherfucker wissen nicht, wer wir sind, sie wissen es nicht
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(Sie wissen nicht, wer wir sind) Sie könnten es unmöglich verdammt noch mal wissen, Hund)
That's from the heart
Das kommt von Herzen
(Come on)
(Los)
(Dog, this shit is crazy)
(Hund, diese Scheiße ist verrückt)
Uh, yeah
Uh, sì
Another one of those
Un altro di quelli
(This is for my nigga Q)
(Questo è per il mio amico Q)
Down to earth joints
Brani con i piedi per terra
(Rest in peace, baby
(Riposa in pace, baby
You know how we roll)
Sai come andiamo avanti)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Ci sono così tanti che non sanno (sapevi che potevo farlo)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
Non sanno chi siamo (questo è per il mio amico Q, riposa in pace, baby)
They don't know who we be (but you still here with me)
Non sanno chi siamo (ma sei ancora qui con me)
What they don't know is
Quello che non sanno è
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
Le stronzate, il dramma (uh), le pistole, l'armatura (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
La città, il contadino, i bambini, la mamma (cosa)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
I progetti, le droghe (uh), i bambini, i teppisti (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Le lacrime, gli abbracci, l'amore, le lumache (avanti)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
I funerali, i vegliardi, le chiese, le bare (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Le madri con il cuore spezzato, succede troppo spesso (perché?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
I problemi, le cose che usiamo per risolverli (cosa)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, il Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (avanti)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
Il dolore, il dolore, lo sporco, la pioggia (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
Lo stronzo, la fama, il lavoro, il gioco (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Gli amici, i nemici, la Benz, le zoccole (cosa)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Gli studi, gli spettacoli, vengono e vanno (avanti)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
La gelosia, l'invidia, il falso, l'amico (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
Quello che gli ha dato le lumache, quello che me le ha messe dentro (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
I serpenti, l'erba troppo lunga per vedere (uh, uh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
Il tosaerba seduto proprio accanto all'albero (avanti)
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
What we seeing is
Quello che vediamo è
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Le strade, i poliziotti, il sistema, le molestie (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Le opzioni, farsi sparare, andare in prigione, o farsi prendere a calci (va bene)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Gli avvocati, la parte che sono del puzzle (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
Il rilascio, l'avvertimento, "Cerca di non metterti nei guai" (damn)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Gli informatori, le probabilità (uh), la libertà vigilata, la libertà condizionale (cosa)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
La nuova accusa, la cauzione, il mandato, il buco (damn)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
La cella, l'autobus, il viaggio a nord (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
I verdi, gli stivali, il cortile, il tribunale (uh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
Le lotte, le pugnalate, il tirare, il prendere (cosa)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
La squadra antisommossa con il capitano, nessuno sa cosa è successo (cosa)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
I due anni in una scatola, la vendetta, i complotti (uh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
Le ventitré ore che sono bloccate, l'ora che non lo è (uh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
Il silenzio, il buio, la mente così fragile (va bene)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
Il desiderio che le strade ti avessero preso quando ti avevano (damn)
The days, the months, the years, despair
I giorni, i mesi, gli anni, la disperazione
One night on my knees, here it comes, the prayer
Una notte in ginocchio, ecco che arriva, la preghiera
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
This here is all about
Questo qui riguarda
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Mia moglie, i miei figli (uh-huh), la vita che vivo (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
Durante la notte ero suo (uh-huh), era giusto quello che ho fatto (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
I miei alti e bassi (uh), i miei scivoloni, le mie cadute (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Le mie prove e tribolazioni (uh), il mio cuore, le mie palle (uh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Mia madre, mio padre, li amo, li odio (uh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Vorrei che Dio non li avesse, ma sono contento che li abbia fatti (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
Le blatte, i ratti, i randagi, i gatti (cosa, cosa)
The guns, knives and bats, every time we scrap
Le pistole, i coltelli e le mazze, ogni volta che litighiamo
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
Lo spaccio, il traffico, il rapinare, il rubare (uh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
La merda colpisce il soffitto, piccolo ragazzo senza sentimenti (damn)
The frustration, rage, trapped inside a cage
La frustrazione, la rabbia, intrappolato dentro una gabbia
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Le botte fino all'età in cui portavo una dodici calibri (va bene)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Qualcuno mi fermi (per favore), qualcuno venga a prendermi (cosa)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Poco sapevo che il Signore stava viaggiando con me
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
Il buio, la luce (uh), il mio cuore (uh), la lotta (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
Il male (uh), il bene (uh), è andato (uh), va bene
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be
Non sanno chi siamo
They don't know who we be (come on)
Non sanno chi siamo (avanti)
(They don't know who we be) Man, listen
(Non sanno chi siamo) Uomo, ascolta
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(Non sanno chi siamo) Questi stronzi non sanno chi siamo, non sanno
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(Non sanno chi siamo) Non potrebbero possibilmente sapere, cane)
That's from the heart
Questo viene dal cuore
(Come on)
(Avanti)
(Dog, this shit is crazy)
(Cane, questa merda è pazzesca)
Uh, yeah
Uh, ya
Another one of those
Satu lagi dari mereka
(This is for my nigga Q)
(Ini untuk temanku Q)
Down to earth joints
Lagu yang down to earth
(Rest in peace, baby
(Rest in peace, baby
You know how we roll)
Kamu tahu bagaimana kita beraksi)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
Ada begitu banyak yang tidak tahu (kamu tahu aku bisa melakukannya)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
Mereka tidak tahu siapa kita (ini untuk temanku Q, rest in peace, baby)
They don't know who we be (but you still here with me)
Mereka tidak tahu siapa kita (tapi kamu masih di sini bersamaku)
What they don't know is
Apa yang mereka tidak tahu adalah
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
Omong kosong, drama (uh), senjata, baju besi (uh)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
Kota, petani, bayi, ibu (apa)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
Proyek, obat-obatan (uh), anak-anak, preman (uh)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
Air mata, pelukan, cinta, peluru (ayo)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
Pemakaman, bangun, gereja, peti mati (uh)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
Ibu yang patah hati, terlalu sering terjadi (mengapa?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
Masalah, hal-hal yang kita gunakan untuk menyelesaikannya (apa)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers, Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (ayo)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
Sakit, rasa sakit, kotoran, hujan (uh)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
Orang bodoh, ketenaran, kerja, permainan (uh)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
Teman, musuh, Benz, wanita (apa)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
Studio, pertunjukan, datang dan pergi (ayo)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
Cemburu, iri, palsu, ramah (uh-huh)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
Orang yang memberi mereka peluru, orang yang menembakkannya ke dalamku (woo)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
Ular, rumput terlalu panjang untuk dilihat (uh, uh)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
Mesin pemotong rumput duduk tepat di sebelah pohon (ayo)
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
What we seeing is
Apa yang kita lihat adalah
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
Jalanan, polisi, sistem, pelecehan (uh-huh)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
Pilihan, ditembak, pergi ke penjara, atau ditendang pantatmu (baik)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
Pengacara, bagian mereka dari teka-teki (uh-huh)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
Pelepasan, peringatan, "Coba jangan, masuk dalam masalah" (damn)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
Informan, peluang (uh), masa percobaan, pembebasan bersyarat (apa)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
Tuduhan baru, jaminan, surat perintah, lubang (damn)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
Sel, bus, perjalanan ke utara (uh-huh)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
Hijau, sepatu bot, halaman, pengadilan (uh)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
Pertarungan, penusukan, tarikan, rebutan (apa)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
Pasukan kerusuhan dengan kapten, tidak ada yang tahu apa yang terjadi (apa)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
Dua tahun di kotak, balas dendam, plot (uh)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
Dua puluh tiga jam yang terkunci, satu jam yang tidak (uh)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
Keheningan, gelap, pikiran begitu rapuh (baik)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
Harapan bahwa jalanan akan membawamu saat mereka memilikimu (damn)
The days, the months, the years, despair
Hari, bulan, tahun, putus asa
One night on my knees, here it comes, the prayer
Satu malam di lututku, inilah doanya
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
This here is all about
Ini semua tentang
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
Istriku, anak-anakku (uh-huh), hidup yang aku jalani (uh-huh)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
Sepanjang malam aku adalah miliknya (uh-huh), itu benar apa yang aku lakukan (uh-huh)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
Naik turunku (uh), tersandung, jatuh (uh)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
Cobaan dan tribulasi (uh), hatiku, bola-bolaku (uh)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
Ibuku, ayahku, aku mencintai mereka, aku membenci mereka (uh)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
Berharap Tuhan, aku tidak memilikinya, tapi aku senang Dia menciptakan mereka (uh)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
Kecoa, tikus, jalanan, kucing (apa, apa)
The guns, knives and bats, every time we scrap
Senjata, pisau dan tongkat, setiap kali kita berkelahi
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
Berjuang, berurusan, merampok, mencuri (uh)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
Kotoran mengenai langit-langit, bocah kecil tanpa perasaan (damn)
The frustration, rage, trapped inside a cage
Frustrasi, kemarahan, terjebak di dalam kandang
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
Pemukulan sampai usia aku membawa senapan dua belas kaliber (baik)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
Seseorang hentikan aku (tolong), seseorang datang dan ambil aku (apa)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
Sedikit yang aku tahu bahwa Tuhan sedang menunggangi denganku
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
Gelap, terang (uh), hatiku (uh), pertarungan (uh)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
Salah (uh), benar (uh), hilang (uh), baik
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be
Mereka tidak tahu siapa kita
They don't know who we be (come on)
Mereka tidak tahu siapa kita (ayo)
(They don't know who we be) Man, listen
(Mereka tidak tahu siapa kita) Dengar, dengar
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(Mereka tidak tahu siapa kita) Orang-orang ini tidak tahu siapa kita, mereka tidak tahu
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(Mereka tidak tahu siapa kita) Mereka tidak mungkin tahu, anjing)
That's from the heart
Itu dari hati
(Come on)
(Ayo)
(Dog, this shit is crazy)
(Anjing, ini gila)
Uh, yeah
呃,是的
Another one of those
又是其中之一
(This is for my nigga Q)
(这是为了我的兄弟Q)
Down to earth joints
接地气的歌曲
(Rest in peace, baby
(安息吧,宝贝
You know how we roll)
你知道我们是怎么做的)
There's so many that don't know (you knew I could do it)
有很多人不知道(你知道我能做到)
They don't know who we be (this goes out to my nigga Q, rest in peace, baby)
他们不知道我们是谁(这是为了我的兄弟Q,安息吧,宝贝)
They don't know who we be (but you still here with me)
他们不知道我们是谁(但你还在我身边)
What they don't know is
他们不知道的是
The bullshit, the drama (uh), the guns, the armor (uh)
胡说,戏剧(呃),枪支,装甲(呃)
The city, the farmer, the babies, the mama (what)
城市,农民,婴儿,妈妈(什么)
The projects, the drugs (uh), the children, the thugs (uh)
项目,毒品(呃),孩子,暴徒(呃)
The tears, the hugs, the love, the slugs (come on)
眼泪,拥抱,爱,子弹(来吧)
The funerals, the wakes, the churches, the coffins (uh)
葬礼,守夜,教堂,棺材(呃)
The heartbroken mothers, it happens too often (why?)
心碎的母亲,这种事情发生得太频繁(为什么?)
The problems, the things we use to solve 'em (what)
问题,我们用来解决它们的东西(什么)
Yonkers, the Bronx (uh), Brooklyn, Harlem (come on)
Yonkers,布朗克斯(呃),布鲁克林,哈林(来吧)
The hurt, the pain, the dirt, the rain (uh)
伤痛,痛苦,污垢,雨(呃)
The jerk, the fame, the work, the game (uh)
混蛋,名声,工作,游戏(呃)
The friends, the foes, the Benz, the hoes (what)
朋友,敌人,奔驰,妓女(什么)
The studios, the shows, comes and it goes (come on)
录音室,演出,来来去去(来吧)
The jealousy, the envy, the phony, the friendly (uh-huh)
嫉妒,羡慕,假的,友好的(嗯嗯)
The one that gave 'em the slugs, the one that put 'em in me (woo)
给他们子弹的人,把他们放在我身上的人(哇)
The snakes, the grass too long to see (uh, uh)
蛇,草太长看不见(呃,呃)
The lawnmower sittin' right next to the tree (come on)
割草机就在树旁边(来吧)
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
What we seeing is
我们看到的是
The streets, the cops, the system, harassment (uh-huh)
街头,警察,系统,骚扰(嗯嗯)
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked (aight)
选择,被射击,进监狱,或者被打屁股(好的)
The lawyers, the part they are of the puzzle (uh-huh)
律师,他们是谜题的一部分(嗯嗯)
The release, the warning, "Try not, to get in trouble" (damn)
释放,警告,“尽量不要惹麻烦”(该死)
The snitches, the odds (uh), probation, parole (what)
告密者,几率(呃),缓刑,假释(什么)
The new charge, the bail, the warrant, the hole (damn)
新的指控,保释金,逮捕令,孔(该死)
The cell, the bus, the ride up north (uh-huh)
牢房,公共汽车,北方之旅(嗯嗯)
The greens, the boots, the yard, the court (uh)
绿色,靴子,院子,法庭(呃)
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin' (what)
打架,刺,拉,抓(什么)
The riot squad with the captain, nobody knows what happened (what)
防暴队和队长,没人知道发生了什么(什么)
The two years in a box, revenge, the plots (uh)
两年在盒子里,复仇,阴谋(呃)
The twenty-three hours that's locked, the one hour that's not (uh)
被锁起来的二十三个小时,没有被锁的一个小时(呃)
The silence, the dark, the mind so fragile (aight)
沉默,黑暗,脆弱的心灵(好的)
The wish that the streets would have took you when they had you (damn)
希望街头在有你的时候就把你带走(该死)
The days, the months, the years, despair
日子,月份,年份,绝望
One night on my knees, here it comes, the prayer
一夜跪下,祈祷来了
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
This here is all about
这里是关于
My wife, my kids (uh-huh), the life that I live (uh-huh)
我的妻子,我的孩子(嗯嗯),我过的生活(嗯嗯)
Through the night I was his (uh-huh), it was right what I did (uh-huh)
通过夜晚我是他的(嗯嗯),我做的是对的(嗯嗯)
My ups and downs (uh), my slips, my falls (uh)
我的起起落落(呃),我的滑倒,我的跌倒(呃)
My trials and tribulations (uh), my heart, my balls (uh)
我的试炼和磨难(呃),我的心,我的勇气(呃)
My mother, my father, I love 'em, I hate 'em (uh)
我的母亲,我的父亲,我爱他们,我恨他们(呃)
Wish God, I didn't have 'em, but I'm glad that he made 'em (uh)
希望上帝,我没有他们,但我很高兴他创造了他们(呃)
The roaches, the rats, the strays, the cats (what, what)
蟑螂,老鼠,流浪猫,猫(什么,什么)
The guns, knives and bats, every time we scrap
枪,刀和棒,每次我们打架
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin' (uh)
忙碌,交易,抢劫,偷窃(呃)
The shit hit the ceilin', little boy with no feelin's (damn)
屎打到天花板,没有感觉的小男孩(该死)
The frustration, rage, trapped inside a cage
挫败,愤怒,被困在笼子里
The beatings 'til the age I carried a twelve gauge (aight)
打到我拿起十二号炮的年纪(好的)
Somebody stop me (please), somebody come and get me (what)
有人阻止我(请),有人来接我(什么)
Little did I know that the Lord was ridin' with me
我不知道的是主在和我一起
The dark, the light (uh), my heart (uh), the fight (uh)
黑暗,光明(呃),我的心(呃),战斗(呃)
The wrong (uh), the right (uh), it's gone (uh), aight
错误(呃),正确(呃),消失(呃),好的
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be
他们不知道我们是谁
They don't know who we be (come on)
他们不知道我们是谁(来吧)
(They don't know who we be) Man, listen
(他们不知道我们是谁)伙计,听着
(They don't know who we be) These motherfuckers don't know who we are, they don't know
(他们不知道我们是谁)这些混蛋不知道我们是谁,他们不知道
(They don't know who we be) They couldn't possibly fuckin' know, dog)
(他们不知道我们是谁)他们可能不会知道,狗)
That's from the heart
这是发自内心的
(Come on)
(来吧)
(Dog, this shit is crazy)
(狗,这个狗屎太疯狂了)