Moi-même

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Letra Traducción

(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
J'ai confiance qu'en moi-même
J'ai confiance qu'en moi-même
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Frérot, chacun sa peine
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même

Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ

Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca

Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant

Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner

J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle

Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant

On est revenus l'regard menaçant
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Y a tout qu'est d'passage
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant

(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
(Hufel en los ritmos) hermano, cada uno con su pena
J'ai confiance qu'en moi-même
Solo confío en mí mismo
J'ai confiance qu'en moi-même
Solo confío en mí mismo
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Hermano, rapea la verdad, sientes la sinceridad
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Si quieres brutalidad, podemos mostrarte la idea
Frérot, chacun sa peine
Hermano, cada uno con su pena
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même
Yo, solo confío en mí mismo
Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
Hermano, cada uno con su pena, solo confío en mí mismo
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
No puedo olvidarte, pensé en ti toda la semana
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
Conocemos bien el terreno, mira la vida que llevamos
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
Hay todo lo que necesitamos en el apartamento, por nada, se desenfunda
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Quizás hice lo que no debía
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Pero no iba a hacer lo que no quería
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Hice lo que no debía pero no iba a hacer lo que no quería
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
Tú, por nada me has herido porque sabes que hay mucha diferencia
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ
No te preocupes, voy a aguantar, yo había llegado, tú estabas en la salida
Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
Ve su futuro en las drogas, triste pasado en la calle
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
El futuro en las drogas, aquí, las reglas son estrictas
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
Las consecuencias son graves pero olvidas todo, tienes coca
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca
Hay que ser valiente y no hay que buscar problemas
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Hermano, rapea la verdad, sientes la sinceridad
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Si quieres brutalidad, podemos mostrarte la idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Todo es pasajero, al final, todo se ha vuelto aburrido
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Nos fuimos todos sabios, volvimos con la mirada amenazante
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Hermano, rapea la verdad, sientes la sinceridad
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Si quieres brutalidad, podemos mostrarte la idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Todo es pasajero, al final, todo se ha vuelto aburrido
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Nos fuimos todos sabios, volvimos con la mirada amenazante
Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
Yo no muestro todo lo que es precioso, mantengo una buena conducta
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
Ya no tengo prisa, soy preciso, necesito treinta apartamentos
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
Cuando estoy aquí, hablamos de todo y cuando me voy, hablan de mí
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
Incluso si cierro los ojos, veo todo y ahora, veo que piensan mal
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
Hicimos demasiados viajes de ida y vuelta entre las drogas y las elecciones
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Entre el estudio y las fiestas, entre las Inès y las Sarah
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
Shh, shh, shh, hay que hablar con la verdad o no hablar en absoluto
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner
Has visto a los traidores, ya te han pegado para rodearte
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Me encanta el color de su esmalte y cuando me acaricia el hombro
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Hacemos cosas sucias como no está permitido, nunca me verás jugar un papel
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Me encanta el color de su esmalte y cuando me acaricia el hombro
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Hacemos cosas sucias como no está permitido, nunca me verás jugar un papel
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Hermano, rapea la verdad, sientes la sinceridad
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Si quieres brutalidad, podemos mostrarte la idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Todo es pasajero, al final, todo se ha vuelto aburrido
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Nos fuimos todos sabios, volvimos con la mirada amenazante
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Hermano, rapea la verdad, sientes la sinceridad
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Si quieres brutalidad, podemos mostrarte la idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Todo es pasajero, al final, todo se ha vuelto aburrido
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Nos fuimos todos sabios, volvimos con la mirada amenazante
On est revenus l'regard menaçant
Hemos vuelto con la mirada amenazante
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Nos fuimos todos sabios, hemos vuelto con la mirada amenazante
Y a tout qu'est d'passage
Todo es pasajero
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Todo es pasajero, al final, todo se ha vuelto aburrido
(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
(Hufel nas batidas) irmão, cada um com sua dor
J'ai confiance qu'en moi-même
Eu só confio em mim mesmo
J'ai confiance qu'en moi-même
Eu só confio em mim mesmo
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Irmão, isso rima a verdade, você sente a sinceridade
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se você quer brutalidade, podemos te mostrar qual é a ideia
Frérot, chacun sa peine
Irmão, cada um com sua dor
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même
Eu, só confio em mim mesmo
Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
Irmão, cada um com sua dor, eu só confio em mim mesmo
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
Não consigo te esquecer, pensei em você a semana toda
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
Conhecemos bem o domínio, olhe a vida que levamos
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
Há tudo o que precisamos no apartamento, por nada, isso saca a arma
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Talvez eu tenha feito o que não deveria
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Mas eu não ia fazer o que não queria
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Eu fiz o que não deveria, mas eu não ia fazer o que não queria
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
Você, por nada, me machucou porque sabe que há muita diferença
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ
Não se preocupe, vou aguentar, eu tinha chegado, você estava na partida
Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
Vê o futuro no tráfico, infeliz passado na rua
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
O futuro no tráfico, aqui, as regras são estritas
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
As consequências são graves, mas você esquece tudo, você tem droga
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca
Precisa ser corajoso e, cara, não pode se drogar
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Irmão, isso rima a verdade, você sente a sinceridade
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se você quer brutalidade, podemos te mostrar qual é a ideia
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tudo é passageiro, no final, tudo se tornou cansativo
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Fomos embora todos sábios, voltamos com o olhar ameaçador
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Irmão, isso rima a verdade, você sente a sinceridade
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se você quer brutalidade, podemos te mostrar qual é a ideia
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tudo é passageiro, no final, tudo se tornou cansativo
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Fomos embora todos sábios, voltamos com o olhar ameaçador
Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
Eu não mostro tudo o que é precioso, mantenho o bom comportamento
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
Não estou mais com pressa, sou preciso, preciso de trinta apartamentos
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
Quando estou aqui, falamos de tudo e quando vou embora, falam de mim
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
Mesmo se eu fechar os olhos, vejo tudo e agora, vejo que estão pensando mal
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
Fizemos muitas idas e vindas entre o tráfico e as escolhas
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Entre o estúdio e as festas, entre as Inês e as Sarah
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
Shh, shh, shh, precisa falar a verdade ou então, não fale mais
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner
Você viu os traidores, eles já te colaram para te cercar
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Eu amo a cor do seu esmalte e quando ela acaricia meu ombro
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Fazemos coisas sujas como não permitido, você nunca vai me ver interpretar um papel
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Eu amo a cor do seu esmalte e quando ela acaricia meu ombro
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Fazemos coisas sujas como não permitido, você nunca vai me ver interpretar um papel
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Irmão, isso rima a verdade, você sente a sinceridade
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se você quer brutalidade, podemos te mostrar qual é a ideia
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tudo é passageiro, no final, tudo se tornou cansativo
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Fomos embora todos sábios, voltamos com o olhar ameaçador
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Irmão, isso rima a verdade, você sente a sinceridade
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se você quer brutalidade, podemos te mostrar qual é a ideia
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tudo é passageiro, no final, tudo se tornou cansativo
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Fomos embora todos sábios, voltamos com o olhar ameaçador
On est revenus l'regard menaçant
Voltamos com o olhar ameaçador
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Fomos embora todos sábios, voltamos com o olhar ameaçador
Y a tout qu'est d'passage
Tudo é passageiro
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tudo é passageiro, no final, tudo se tornou cansativo
(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
(Hufel on the beats) brother, everyone has their own pain
J'ai confiance qu'en moi-même
I only trust myself
J'ai confiance qu'en moi-même
I only trust myself
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Brother, it raps the truth, you feel the sincerity
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
If you want brutality, we can show you what's the idea
Frérot, chacun sa peine
Brother, everyone has their own pain
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même
I, I only trust myself
Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
Brother, everyone has their own pain, I only trust myself
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
I can't forget you, I thought about you all week
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
We know the field well, look at the life we lead
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
There's everything you need in the apartment, for nothing big, it draws
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Maybe I did what I shouldn't have
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
But I wasn't going to do what I didn't want to
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
I did what I shouldn't have but I wasn't going to do what I didn't want to
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
You, for nothing you hurt me because you know there's too much difference
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ
Don't worry, I'll take it, I had arrived, you were at the start
Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
It sees its future in the stup, unhappy past in the street
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
The future in the stup, here, the rules are strict
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
The consequences are serious but you forget everything, you have she-ca
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca
You have to stay brave and big, you don't have to dry-ca
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Brother, it raps the truth, you feel the sincerity
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
If you want brutality, we can show you what's the idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Everything is passing, in the end, everything has become boring
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
We left all wise, we came back with a threatening look
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Brother, it raps the truth, you feel the sincerity
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
If you want brutality, we can show you what's the idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Everything is passing, in the end, everything has become boring
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
We left all wise, we came back with a threatening look
Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
I don't show everything that's precious, I keep the good behavior
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
I'm not in a hurry, I'm precise, I need thirty apartments
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
When I'm there, we talk about everything and when I leave, they talk about me
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
Even if I close my eyes, I see everything and now, I see that they think badly
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
We made too many round trips between the stup and the choices
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Between the stud' and the parties, between the Inès and the Sarah
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
Shh, shh, shh, you have to speak true or else, you have to stop speaking
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner
You saw the traitors, they've already stuck to you to surround you
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
I love the color of her polish and when she caresses my shoulder
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
We do dirty things like not allowed, you will never see me play a role
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
I love the color of her polish and when she caresses my shoulder
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
We do dirty things like not allowed, you will never see me play a role
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Brother, it raps the truth, you feel the sincerity
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
If you want brutality, we can show you what's the idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Everything is passing, in the end, everything has become boring
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
We left all wise, we came back with a threatening look
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Brother, it raps the truth, you feel the sincerity
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
If you want brutality, we can show you what's the idea
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Everything is passing, in the end, everything has become boring
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
We left all wise, we came back with a threatening look
On est revenus l'regard menaçant
We came back with a threatening look
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
We left all wise, we came back with a threatening look
Y a tout qu'est d'passage
Everything is passing
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Everything is passing, in the end, everything has become boring
(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
(Hufel auf den Beats) Bruder, jeder hat seinen Kummer
J'ai confiance qu'en moi-même
Ich vertraue nur mir selbst
J'ai confiance qu'en moi-même
Ich vertraue nur mir selbst
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Bruder, es rappt die Wahrheit, du spürst die Aufrichtigkeit
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Wenn du Brutalität willst, können wir dir zeigen, was die Idee ist
Frérot, chacun sa peine
Bruder, jeder hat seinen Kummer
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même
Ich vertraue nur mir selbst
Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
Bruder, jeder hat seinen Kummer, ich vertraue nur mir selbst
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
Ich kann dich nicht vergessen, ich habe die ganze Woche an dich gedacht
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
Wir kennen das Gebiet gut, schau dir das Leben an, das wir führen
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
Es gibt alles, was man in der Wohnung braucht, für nichts Großes, es zieht die Waffe
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Vielleicht habe ich das getan, was ich nicht hätte tun sollen
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Aber ich würde nicht tun, was ich nicht tun wollte
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Ich habe getan, was ich nicht hätte tun sollen, aber ich würde nicht tun, was ich nicht tun wollte
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
Du hast mich für nichts verletzt, weil du weißt, dass es zu große Unterschiede gibt
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ
Mach dir keine Sorgen, ich werde es aushalten, ich war angekommen, du warst am Anfang
Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
Es sieht seine Zukunft im Drogenhandel, unglückliche Vergangenheit auf der Straße
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
Die Zukunft im Drogenhandel, hier sind die Regeln streng
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
Die Konsequenzen sind schwerwiegend, aber du vergisst alles, du hast She-ca
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca
Man muss mutig bleiben und man darf nicht nachlassen
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Bruder, es rappt die Wahrheit, du spürst die Aufrichtigkeit
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Wenn du Brutalität willst, können wir dir zeigen, was die Idee ist
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Alles ist vorübergehend, am Ende ist alles langweilig geworden
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Wir sind ganz brav weggegangen, wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Bruder, es rappt die Wahrheit, du spürst die Aufrichtigkeit
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Wenn du Brutalität willst, können wir dir zeigen, was die Idee ist
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Alles ist vorübergehend, am Ende ist alles langweilig geworden
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Wir sind ganz brav weggegangen, wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
Ich zeige nicht alles, was wertvoll ist, ich behalte das gute Verhalten
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
Ich bin nicht mehr in Eile, ich bin präzise, ich brauche dreißig Wohnungen
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
Wenn ich da bin, reden wir über alles und wenn ich gehe, reden sie über mich
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
Auch wenn ich die Augen schließe, sehe ich alles und jetzt sehe ich, dass sie schlecht von mir denken
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
Wir haben zu viele Hin- und Rückfahrten zwischen Drogenhandel und Entscheidungen gemacht
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Zwischen dem Studio und den Partys, zwischen den Inès und den Sarahs
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
Schhh, schhh, schhh, man muss die Wahrheit sagen oder man sollte nicht mehr reden
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner
Du hast die Verräter gesehen, sie haben dich schon umzingelt, um dich einzukreisen
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Ich liebe die Farbe ihres Nagellacks und wenn sie meine Schulter streichelt
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Wir machen schmutzige Dinge, die nicht erlaubt sind, du wirst mich nie eine Rolle spielen sehen
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Ich liebe die Farbe ihres Nagellacks und wenn sie meine Schulter streichelt
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Wir machen schmutzige Dinge, die nicht erlaubt sind, du wirst mich nie eine Rolle spielen sehen
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Bruder, es rappt die Wahrheit, du spürst die Aufrichtigkeit
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Wenn du Brutalität willst, können wir dir zeigen, was die Idee ist
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Alles ist vorübergehend, am Ende ist alles langweilig geworden
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Wir sind ganz brav weggegangen, wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Bruder, es rappt die Wahrheit, du spürst die Aufrichtigkeit
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Wenn du Brutalität willst, können wir dir zeigen, was die Idee ist
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Alles ist vorübergehend, am Ende ist alles langweilig geworden
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Wir sind ganz brav weggegangen, wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
On est revenus l'regard menaçant
Wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Wir sind ganz brav weggegangen, wir sind mit bedrohlichem Blick zurückgekommen
Y a tout qu'est d'passage
Alles ist vorübergehend
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Alles ist vorübergehend, am Ende ist alles langweilig geworden
(Hufel on the beats) frérot, chacun sa peine
(Hufel sulle basi) fratello, ognuno ha il suo dolore
J'ai confiance qu'en moi-même
Ho fiducia solo in me stesso
J'ai confiance qu'en moi-même
Ho fiducia solo in me stesso
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Fratello, rappiamo la verità, senti la sincerità
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se vuoi brutalità, possiamo mostrarti di cosa si tratta
Frérot, chacun sa peine
Fratello, ognuno ha il suo dolore
Moi, j'ai confiance qu'en moi-même
Io, ho fiducia solo in me stesso
Frérot, chacun sa peine, j'ai confiance qu'en moi-même
Fratello, ognuno ha il suo dolore, ho fiducia solo in me stesso
J'arrive pas à t'oublier, j'pensais à toi toute la semaine
Non riesco a dimenticarti, ho pensato a te tutta la settimana
On connaît bien l'domaine, regarde la vie qu'on mène
Conosciamo bene il campo, guarda la vita che conduciamo
Y a tout c'qu'il faut dans l'appart', pour un rien gros, ça dégaine
C'è tutto ciò che serve nell'appartamento, per niente grosso, si estrae
J'ai p't-être fait c'qu'il fallait pas
Forse ho fatto quello che non dovevo
Mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Ma non avrei fatto quello che non volevo
J'ai fait c'qu'il fallait pas mais j'allais pas faire c'que j'voulais pas
Ho fatto quello che non dovevo ma non avrei fatto quello che non volevo
Toi, pour un rien tu m'as blessé parce que tu sais qu'y a trop d'écart
Tu, per niente mi hai ferito perché sai che c'è troppa differenza
T'inquiète, j'vais encaisser, j'étais arrivé, t'étais au départ
Non preoccuparti, incasserò, ero arrivato, tu eri alla partenza
Ça voit son avenir dans la stup, malheureux passé dans la street
Vede il suo futuro nella droga, triste passato nella strada
L'avenir dans la stup, ici, les règles sont strictes
Il futuro nella droga, qui, le regole sono severe
Les conséquences sont graves mais t'oublies tout, t'as du she-ca
Le conseguenze sono gravi ma dimentichi tutto, hai dello she-ca
Faut rester brave et gros, faut pas s'cher-ca
Devi rimanere coraggioso e grosso, non devi cercare
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Fratello, rappiamo la verità, senti la sincerità
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se vuoi brutalità, possiamo mostrarti di cosa si tratta
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tutto è di passaggio, alla fine, tutto è diventato noioso
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Siamo partiti tutti saggi, siamo tornati con lo sguardo minaccioso
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Fratello, rappiamo la verità, senti la sincerità
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se vuoi brutalità, possiamo mostrarti di cosa si tratta
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tutto è di passaggio, alla fine, tutto è diventato noioso
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Siamo partiti tutti saggi, siamo tornati con lo sguardo minaccioso
Moi j'montre pas tout c'qu'est précieux, j'garde le bon comportement
Io non mostro tutto ciò che è prezioso, mantengo un buon comportamento
J'suis plus pressé, j'suis précis, il m'faut trente appartements
Non sono più in fretta, sono preciso, mi servono trenta appartamenti
Quand j'suis là, on parle de tout et quand j'me barre, ça parle de moi
Quando sono qui, si parla di tutto e quando me ne vado, parlano di me
Même si j'ferme les yeux, j'vois tout et là, j'vois qu'ça pense du mal
Anche se chiudo gli occhi, vedo tutto e ora, vedo che pensano male
On a fait trop d'allers-retours entre l'stup et les choix
Abbiamo fatto troppi andata e ritorno tra la droga e le scelte
Entre l'stud' et les soirées, entre les Inès et les Sarah
Tra lo studio e le feste, tra le Inès e le Sarah
Chut, chut, chut, faut parler vrai ou sinon, faut plus parler
Zitto, zitto, zitto, devi parlare vero o altrimenti, non devi più parlare
T'as vu les traîtres, ils t'ont d'jà collé pour t'cerner
Hai visto i traditori, ti hanno già attaccato per capirti
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Mi piace il colore del suo smalto e quando mi accarezza la spalla
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Facciamo cose sporche come non permesso, non mi vedrai mai recitare un ruolo
J'kiffe la couleur de son vernis et quand elle m'caresse mon épaule
Mi piace il colore del suo smalto e quando mi accarezza la spalla
On fait du sale comme pas permis, tu vas jamais m'voir jouer un rôle
Facciamo cose sporche come non permesso, non mi vedrai mai recitare un ruolo
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Fratello, rappiamo la verità, senti la sincerità
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se vuoi brutalità, possiamo mostrarti di cosa si tratta
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tutto è di passaggio, alla fine, tutto è diventato noioso
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Siamo partiti tutti saggi, siamo tornati con lo sguardo minaccioso
Frérot, ça rappe la vérité, tu ressens la sincérité
Fratello, rappiamo la verità, senti la sincerità
Si tu veux d'la brutalité, on peut t'montrer c'est quoi l'idée
Se vuoi brutalità, possiamo mostrarti di cosa si tratta
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tutto è di passaggio, alla fine, tutto è diventato noioso
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Siamo partiti tutti saggi, siamo tornati con lo sguardo minaccioso
On est revenus l'regard menaçant
Siamo tornati con lo sguardo minaccioso
On est partis tout sages, on est revenus l'regard menaçant
Siamo partiti tutti saggi, siamo tornati con lo sguardo minaccioso
Y a tout qu'est d'passage
Tutto è di passaggio
Y a tout qu'est d'passage, au final, tout est devenu lassant
Tutto è di passaggio, alla fine, tutto è diventato noioso

Curiosidades sobre la música Moi-même del Djadja & Dinaz

¿Cuándo fue lanzada la canción “Moi-même” por Djadja & Dinaz?
La canción Moi-même fue lanzada en 2021, en el álbum “Spleen”.
¿Quién compuso la canción “Moi-même” de Djadja & Dinaz?
La canción “Moi-même” de Djadja & Dinaz fue compuesta por Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Músicas más populares de Djadja & Dinaz

Otros artistas de Pop-rap