Déstabilisé

Djadja, Dinaz

Letra Traducción

Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Monte dans l'A5 cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Billets violets (ouais bébé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Et de picoler (ouais bébé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)

Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
La PJ tape de bonne heure

Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
On a pas fait le plus dur, gros
Reste des gars sûr a libérer

Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Monte dans l'A5 cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Billets violets (ouais bébé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Et de picoler (ouais bébé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)

Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
Bébé, laisse-moi tranquille
Je serais là en gamos à ta sortie
Poto tiens-toi tranquille
Pour l'instant fait ta ne-pei
Tractionne, travaille le que-pé
Bébé, me dit pas s'il te plait
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
Gros ça casse la bitch à coup de surin

J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent

Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Je t'ai analysé kho
Sur les Champs-Elysées, je rode
Monte dans l'A5 cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Billets violets (ouais bébé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Et de picoler (ouais bébé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)

Je sais que t'en as marre mon bébé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés

Je sais que t'en as marre mon bébé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés

Je sais que t'en as marre mon bébé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés

Je sais que t'en as marre mon bébé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés

Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Monte dans l'A5 cabriolet
Sube al A5 descapotable
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Eres tú quien me va a violar (sí, bebé)
Billets violets (ouais bébé)
Billetes violetas (sí, bebé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar millonario (eso es lo que quieres)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Dejaré de robar (sí, bebé)
Et de picoler (ouais bébé)
Y de beber (sí, bebé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Nos vamos a aislar (sí, bebé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Y vamos a reír (eso es lo que quieres)
Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Hermano, no sé lo que quiero, así que lo tomo todo
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
Ella no sabe lo que quiere, me vuelve loco
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
No quiero terminar mi vida con una zorra llena de vicio
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
Pero qué hermosa es, la miro lavar los platos
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
Yo lo tomé todo para darte todo
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
Dinero a cualquier precio, me voy a trabajar duro
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
En busca de la felicidad (bebé, no tengo tiempo)
La PJ tape de bonne heure
La policía llega temprano
Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
De pequeño, veía a los mayores del barrio conduciendo BMWs
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
Le decía a Waza en un rincón, necesitamos lo mismo
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
Hermano, nada es seguro, pero lo que es seguro es que me las arreglaré
On a pas fait le plus dur, gros
No hemos hecho lo más difícil, hermano
Reste des gars sûr a libérer
Quedan chicos seguros por liberar
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Monte dans l'A5 cabriolet
Sube al A5 descapotable
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Eres tú quien me va a violar (sí, bebé)
Billets violets (ouais bébé)
Billetes violetas (sí, bebé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar millonario (eso es lo que quieres)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Dejaré de robar (sí, bebé)
Et de picoler (ouais bébé)
Y de beber (sí, bebé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Nos vamos a aislar (sí, bebé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Y vamos a reír (eso es lo que quieres)
Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
Sabes que vengo de la calle, necesito salir de ella
Bébé, laisse-moi tranquille
Bebé, déjame en paz
Je serais là en gamos à ta sortie
Estaré allí en un coche de lujo cuando salgas
Poto tiens-toi tranquille
Amigo, mantén la calma
Pour l'instant fait ta ne-pei
Por ahora, haz tu negocio
Tractionne, travaille le que-pé
Trabaja duro, trabaja el trasero
Bébé, me dit pas s'il te plait
Bebé, no me digas por favor
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Ahora me voy a hacer mi negocio
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
Ella me masajea la espalda y yo le rompo la espalda
Gros ça casse la bitch à coup de surin
Hermano, eso rompe a la perra con un cuchillo
J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
Necesito irme, necesito exiliarme
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
En las islas, ya no hay nadie para razonar conmigo
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
En la escuela, yo no era el ejemplo
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent
Solo vagaba, buscando el producto que los clientes quieren
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, hay que rentabilizarse
Je t'ai analysé kho
Te he analizado, amigo
Sur les Champs-Elysées, je rode
En los Campos Elíseos, merodeo
Monte dans l'A5 cabriolet
Sube al A5 descapotable
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Eres tú quien me va a violar (sí, bebé)
Billets violets (ouais bébé)
Billetes violetas (sí, bebé)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar millonario (eso es lo que quieres)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Dejaré de robar (sí, bebé)
Et de picoler (ouais bébé)
Y de beber (sí, bebé)
On va s'isoler (ouais bébé)
Nos vamos a aislar (sí, bebé)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Y vamos a reír (eso es lo que quieres)
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Pero tengo demasiados colegas condenados, tengo demasiados colegas condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Pero tengo demasiados colegas condenados, tengo demasiados colegas condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Pero tengo demasiados colegas condenados, tengo demasiados colegas condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Je sais que t'en as marre mon bébé
Sé que estás harta, mi bebé
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Pero tengo demasiados colegas condenados, tengo demasiados colegas condenados
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Monte dans l'A5 cabriolet
Suba no A5 conversível
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
É você quem vai me violar (sim, bebê)
Billets violets (ouais bébé)
Notas violetas (sim, bebê)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar milionário (é isso que você quer)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Eu vou parar de roubar (sim, bebê)
Et de picoler (ouais bébé)
E de beber (sim, bebê)
On va s'isoler (ouais bébé)
Vamos nos isolar (sim, bebê)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E vamos rir (é isso que você quer)
Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Cara, eu não sei o que quero, então eu pego tudo
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
Ela não sabe o que quer, isso me deixa louco
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
Eu não quero terminar minha vida com uma vadia cheia de problemas
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
Mas ela é tão linda, eu a observo lavando a louça
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
Eu peguei tudo para te dar tudo
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
Dinheiro a todo custo, eu vou trabalhar duro
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
Em busca da felicidade (bebê, eu não tenho tempo)
La PJ tape de bonne heure
A polícia bate cedo
Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
Quando era pequeno, eu via os grandes do bairro andando de BMW
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
Eu falava com Waza em um canto, eu dizia que queria o mesmo
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
Cara, nada é certo, mas o que é certo é que eu vou me safar
On a pas fait le plus dur, gros
Nós não fizemos o mais difícil, cara
Reste des gars sûr a libérer
Ainda tem caras seguros para libertar
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Monte dans l'A5 cabriolet
Suba no A5 conversível
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
É você quem vai me violar (sim, bebê)
Billets violets (ouais bébé)
Notas violetas (sim, bebê)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar milionário (é isso que você quer)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Eu vou parar de roubar (sim, bebê)
Et de picoler (ouais bébé)
E de beber (sim, bebê)
On va s'isoler (ouais bébé)
Vamos nos isolar (sim, bebê)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E vamos rir (é isso que você quer)
Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
Você sabe que eu venho da rua, eu preciso sair
Bébé, laisse-moi tranquille
Bebê, me deixe em paz
Je serais là en gamos à ta sortie
Eu estarei lá no carro quando você sair
Poto tiens-toi tranquille
Amigo, fique tranquilo
Pour l'instant fait ta ne-pei
Por enquanto faça sua coisa
Tractionne, travaille le que-pé
Puxe, trabalhe o quadril
Bébé, me dit pas s'il te plait
Bebê, não me diga por favor
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Agora eu vou fazer a minha coisa
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
Ela me massageia as costas e eu quebro as costas dela
Gros ça casse la bitch à coup de surin
Cara, isso quebra a vadia com uma faca
J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
Eu preciso ir, preciso me exilar
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
Nas ilhas, não tem mais ninguém para me aconselhar
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
Na son-mai, eu não era o exemplo
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent
Eu só vagava, procurando o produto que os clientes querem
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Desestabilizado, é preciso se rentabilizar
Je t'ai analysé kho
Eu te analisei, mano
Sur les Champs-Elysées, je rode
Nos Champs-Elysées, eu vagueio
Monte dans l'A5 cabriolet
Suba no A5 conversível
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
É você quem vai me violar (sim, bebê)
Billets violets (ouais bébé)
Notas violetas (sim, bebê)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Terminar milionário (é isso que você quer)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Eu vou parar de roubar (sim, bebê)
Et de picoler (ouais bébé)
E de beber (sim, bebê)
On va s'isoler (ouais bébé)
Vamos nos isolar (sim, bebê)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E vamos rir (é isso que você quer)
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Mas eu tenho muitos amigos condenados, eu tenho muitos amigos condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Mas eu tenho muitos amigos condenados, eu tenho muitos amigos condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Mas eu tenho muitos amigos condenados, eu tenho muitos amigos condenados
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Je sais que t'en as marre mon bébé
Eu sei que você está cansada, meu bebê
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Mas eu tenho muitos amigos condenados, eu tenho muitos amigos condenados
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Monte dans l'A5 cabriolet
Get in the A5 convertible
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
You're going to violate me (yeah baby)
Billets violets (ouais bébé)
Purple bills (yeah baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
End up a millionaire (that's what you want)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
I'll stop burglarizing (yeah baby)
Et de picoler (ouais bébé)
And drinking (yeah baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
We're going to isolate ourselves (yeah baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
And we're going to laugh (that's what you want)
Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Big guy, I don't know what I want, so I take everything
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
She doesn't know what she wants, it drives me crazy
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
I don't want to end my life with a bitch full of STDs
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
But she's so beautiful, I watch her do the dishes
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
I took everything to give you everything
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
Money at all costs, I'm going to work hard
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
In search of happiness (baby I don't have time)
La PJ tape de bonne heure
The police knock early
Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
As a kid, I saw the big guys from the hood driving BMWs
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
I was breaking Waza in a corner, I told him we need the same
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
Big guy, nothing is certain but what is certain is that I'm going to get out of this
On a pas fait le plus dur, gros
We haven't done the hardest part, big guy
Reste des gars sûr a libérer
There are still reliable guys to free
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Monte dans l'A5 cabriolet
Get in the A5 convertible
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
You're going to violate me (yeah baby)
Billets violets (ouais bébé)
Purple bills (yeah baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
End up a millionaire (that's what you want)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
I'll stop burglarizing (yeah baby)
Et de picoler (ouais bébé)
And drinking (yeah baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
We're going to isolate ourselves (yeah baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
And we're going to laugh (that's what you want)
Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
You know I come from the street, I need to get out
Bébé, laisse-moi tranquille
Baby, leave me alone
Je serais là en gamos à ta sortie
I'll be there in a car at your release
Poto tiens-toi tranquille
Buddy, keep calm
Pour l'instant fait ta ne-pei
For now do your thing
Tractionne, travaille le que-pé
Pull, work the butt
Bébé, me dit pas s'il te plait
Baby, don't say please to me
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Now I'm going to do my thing
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
She massages my back and I break her back
Gros ça casse la bitch à coup de surin
Big guy, it breaks the bitch with a knife
J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
I need to leave, need to exile myself
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
In the islands, there's no one left to reason with me
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
At the sound-mai, I wasn't the example
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent
I was just hanging out, looking for the product that customers want
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Unsettled, need to make a profit
Je t'ai analysé kho
I've analyzed you bro
Sur les Champs-Elysées, je rode
On the Champs-Elysées, I roam
Monte dans l'A5 cabriolet
Get in the A5 convertible
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
You're going to violate me (yeah baby)
Billets violets (ouais bébé)
Purple bills (yeah baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
End up a millionaire (that's what you want)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
I'll stop burglarizing (yeah baby)
Et de picoler (ouais bébé)
And drinking (yeah baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
We're going to isolate ourselves (yeah baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
And we're going to laugh (that's what you want)
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
But I have too many convicted bros, I have too many convicted bros
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
But I have too many convicted bros, I have too many convicted bros
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
But I have too many convicted bros, I have too many convicted bros
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
I know you're tired my baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
But I have too many convicted bros, I have too many convicted bros
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Monte dans l'A5 cabriolet
Steig in den A5 Cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Du wirst mich vergewaltigen (ja, Baby)
Billets violets (ouais bébé)
Violette Scheine (ja, Baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Millionär werden (das ist es, was du willst)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Ich werde aufhören zu rauben (ja, Baby)
Et de picoler (ouais bébé)
Und zu saufen (ja, Baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Wir werden uns isolieren (ja, Baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Und wir werden lachen (das ist es, was du willst)
Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Bruder, ich weiß nicht, was ich will, also nehme ich alles
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
Sie weiß nicht, was sie will, das macht mich verrückt
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
Ich will mein Leben nicht mit einer Schlampe voller Scheiße beenden
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
Aber wie schön sie ist, ich sehe ihr beim Geschirrspülen zu
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
Ich habe alles genommen, um dir alles zu geben
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
Geld um jeden Preis, ich gehe Kohle schaufeln
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
Auf der Suche nach Glück (Baby, ich habe keine Zeit)
La PJ tape de bonne heure
Die Polizei klopft früh an die Tür
Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
Als Kind sah ich die Großen aus dem Viertel in BMWs fahren
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
Ich zündete Waza in einer Ecke an, ich sagte ihm, wir brauchen das Gleiche
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
Bruder, nichts ist sicher, aber was sicher ist, ist, dass ich es schaffen werde
On a pas fait le plus dur, gros
Wir haben das Schwerste noch nicht hinter uns, Bruder
Reste des gars sûr a libérer
Es gibt noch sichere Jungs, die befreit werden müssen
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Monte dans l'A5 cabriolet
Steig in den A5 Cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Du wirst mich vergewaltigen (ja, Baby)
Billets violets (ouais bébé)
Violette Scheine (ja, Baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Millionär werden (das ist es, was du willst)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Ich werde aufhören zu rauben (ja, Baby)
Et de picoler (ouais bébé)
Und zu saufen (ja, Baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Wir werden uns isolieren (ja, Baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Und wir werden lachen (das ist es, was du willst)
Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
Du weißt, dass ich von der Straße komme, ich muss raus
Bébé, laisse-moi tranquille
Baby, lass mich in Ruhe
Je serais là en gamos à ta sortie
Ich werde in einem schicken Auto auf dich warten
Poto tiens-toi tranquille
Kumpel, bleib ruhig
Pour l'instant fait ta ne-pei
Für den Moment mach deine Sache
Tractionne, travaille le que-pé
Zieh, arbeite den Hintern ab
Bébé, me dit pas s'il te plait
Baby, sag mir nicht bitte
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Jetzt gehe ich meine Sachen machen
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
Sie massiert meinen Rücken und ich breche ihr das Kreuz
Gros ça casse la bitch à coup de surin
Bruder, es bricht das Biest mit einem Dolch
J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
Ich muss weg, ich muss mich ins Exil begeben
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
Auf den Inseln gibt es niemanden mehr, der mich zur Vernunft bringt
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
In der Musikszene war ich kein Vorbild
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent
Ich habe nur herumgehangen, auf der Suche nach dem Produkt, das die Kunden wollen
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilisiert, man muss sich rentieren
Je t'ai analysé kho
Ich habe dich analysiert, Kumpel
Sur les Champs-Elysées, je rode
Auf den Champs-Elysées streife ich herum
Monte dans l'A5 cabriolet
Steig in den A5 Cabriolet
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Du wirst mich vergewaltigen (ja, Baby)
Billets violets (ouais bébé)
Violette Scheine (ja, Baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Millionär werden (das ist es, was du willst)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Ich werde aufhören zu rauben (ja, Baby)
Et de picoler (ouais bébé)
Und zu saufen (ja, Baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Wir werden uns isolieren (ja, Baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
Und wir werden lachen (das ist es, was du willst)
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Aber ich habe zu viele verurteilte Brüder, ich habe zu viele verurteilte Brüder
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Aber ich habe zu viele verurteilte Brüder, ich habe zu viele verurteilte Brüder
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Aber ich habe zu viele verurteilte Brüder, ich habe zu viele verurteilte Brüder
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
Ich weiß, dass du es satt hast, mein Baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Aber ich habe zu viele verurteilte Brüder, ich habe zu viele verurteilte Brüder
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Monte dans l'A5 cabriolet
Sali nella cabriolet A5
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Sei tu che mi stai per violentare (sì, baby)
Billets violets (ouais bébé)
Biglietti viola (sì, baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Diventare milionario (è quello che vuoi)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Smetterò di fare furti (sì, baby)
Et de picoler (ouais bébé)
E di bere (sì, baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Ci isoleremo (sì, baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E rideremo (è quello che vuoi)
Gros je sais pas ce que je veux, donc je prends tout
Non so cosa voglio, quindi prendo tutto
Elle sait pas ce qu'elle veut, ça me rend fou
Lei non sa cosa vuole, mi fa impazzire
Je veux pas finir ma vie avec une salope remplie de ce-vi
Non voglio finire la mia vita con una sgualdrina piena di problemi
Mais qu'est-ce qu'elle est belle, je la regarde faire la vaisselle
Ma quanto è bella, la guardo mentre lava i piatti
Moi j'ai tout pris pour tout te donner
Ho preso tutto per darti tutto
Des sous à tout prix, je m'en vais charbonner
Soldi a tutti i costi, vado a lavorare duro
À la recherche du bonheur (bébé j'ai pas le temps)
Alla ricerca della felicità (baby, non ho tempo)
La PJ tape de bonne heure
La polizia arriva presto
Petit, je voyais les grands de la tess' rouler en BM
Da piccolo, vedevo i grandi del quartiere guidare BMW
Je pétais Waza dans un coin, je lui disais faut la même
Stavo con Waza in un angolo, gli dicevo che volevo la stessa cosa
Gros rien est sûr mais ce qui est sûr c'est que je vais m'en tirer
Non c'è nulla di certo, ma quello che è certo è che me la caverò
On a pas fait le plus dur, gros
Non abbiamo fatto la parte più difficile, amico
Reste des gars sûr a libérer
Ci sono ancora ragazzi sicuri da liberare
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Monte dans l'A5 cabriolet
Sali nella cabriolet A5
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Sei tu che mi stai per violentare (sì, baby)
Billets violets (ouais bébé)
Biglietti viola (sì, baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Diventare milionario (è quello che vuoi)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Smetterò di fare furti (sì, baby)
Et de picoler (ouais bébé)
E di bere (sì, baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Ci isoleremo (sì, baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E rideremo (è quello che vuoi)
Tu sais que je viens de la rue, j'ai besoin d'en sortir
Sai che vengo dalla strada, ho bisogno di uscirne
Bébé, laisse-moi tranquille
Baby, lasciami in pace
Je serais là en gamos à ta sortie
Sarò lì in macchina quando uscirai
Poto tiens-toi tranquille
Amico, stai tranquillo
Pour l'instant fait ta ne-pei
Per ora fai il tuo lavoro
Tractionne, travaille le que-pé
Tira, lavora il tuo culo
Bébé, me dit pas s'il te plait
Baby, non dirmi per favore
Là je m'en vais faire ma ye-pa
Ora vado a fare la mia cosa
Elle me masse le dos et je lui casse les reins
Mi massaggia la schiena e io le rompo le ossa
Gros ça casse la bitch à coup de surin
Amico, rompe la ragazza a colpi di coltello
J'ai besoin de partir, besoin de m'exiler
Ho bisogno di andare via, ho bisogno di esiliarmi
Dans les îles, y'a plus personne pour me raisonner
Nelle isole, non c'è più nessuno per farmi ragionare
À la son-mai, moi j'étais pas l'exemple
Al suono della musica, non ero l'esempio
Je fesais que zoner, chercher le produit que les clients veulent
Facevo solo zonzo, cercavo il prodotto che i clienti vogliono
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Déstabilisé, faut bien se rentabiliser
Destabilizzato, bisogna pur rendere profittevole
Je t'ai analysé kho
Ti ho analizzato, amico
Sur les Champs-Elysées, je rode
Sui Champs-Elysées, giro
Monte dans l'A5 cabriolet
Sali nella cabriolet A5
C'est toi qui va me violer (ouais bébé)
Sei tu che mi stai per violentare (sì, baby)
Billets violets (ouais bébé)
Biglietti viola (sì, baby)
Finir millionnaire (c'est ça que tu veux)
Diventare milionario (è quello che vuoi)
J'arrêterai de cambrioler (ouais bébé)
Smetterò di fare furti (sì, baby)
Et de picoler (ouais bébé)
E di bere (sì, baby)
On va s'isoler (ouais bébé)
Ci isoleremo (sì, baby)
Et on va rigoler (c'est ça que tu veux)
E rideremo (è quello che vuoi)
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Ma ho troppi amici condannati, ho troppi amici condannati
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Ma ho troppi amici condannati, ho troppi amici condannati
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Ma ho troppi amici condannati, ho troppi amici condannati
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Je sais que t'en as marre mon bébé
So che ne hai abbastanza, baby
Mais j'ai trop de refrés condamnés, j'ai trop de refrés condamnés
Ma ho troppi amici condannati, ho troppi amici condannati

Curiosidades sobre la música Déstabilisé del Djadja & Dinaz

¿Cuándo fue lanzada la canción “Déstabilisé” por Djadja & Dinaz?
La canción Déstabilisé fue lanzada en 2017, en el álbum “Dans l'Arène”.
¿Quién compuso la canción “Déstabilisé” de Djadja & Dinaz?
La canción “Déstabilisé” de Djadja & Dinaz fue compuesta por Djadja, Dinaz.

Músicas más populares de Djadja & Dinaz

Otros artistas de Pop-rap