Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
Et restes hônnete si t'es mon brava
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
On est pas là pour gaspiller le khalis
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
(Oh, Oh) On a la dalle
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
Solo en mi habitación, escribo textos
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
Hemos comprado de nuevo, me hablas de deudas
Et restes hônnete si t'es mon brava
Y sé honesto si eres mi amigo
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
No puedo contarte mi vida, tío, hablas demasiado
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Sí, los fines de semana estoy en un lío, bajo la influencia, los veo raro
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
Quieres que te lleve a Ibiza pero no conozco tu verdadera cara
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
Estás ahí, te haces la chica buena, con tus bonitos mensajes
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
Me gusta cuando me das masajes y a ti te gusta cuando hago el desastre
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
Y vivo mi vida, con mis amigos
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
Y en mi mesa no necesito traer 20 botellas
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
De todos modos después de 3 copas estoy borracho
On est pas là pour gaspiller le khalis
No estamos aquí para desperdiciar el dinero
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
Somos los verdaderos, somos los hombres
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
Cierra la boca hijo de puta, nosotros damos las órdenes
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
Y es el desorden lo que pasa en mi cabeza
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
Pero seguiré siendo fuerte como el hermano Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Por la vida de mi madre, tenemos hambre
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoy incluso los soplones actúan como los grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
Sé lo que me queda por hacer así que me importa un carajo tu vida, tío
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
Le dije a esos hijos de puta "No te preocupes, llegaremos, joder"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
¿Qué me haces la mafia italiana?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
Intentas hacer las cosas bien pero no lo consigues
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
No puedo olvidar de dónde vienes cuando no puedes irte
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Ahora pienso en el pasado, se escondían fumando en el Pâtis
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
No puedes engañarme, en tu vida solo hay falsedad
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
Todo esto dispara balas reales, tío, la calle nos cansa, árabe
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
No estoy aquí, chupas pollas, no quiero abrazos
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
Bebé, no quiero abrazos, estoy demasiado borracho
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
No te vemos cuando disparan, no te hagas el enfermo, tío
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
Es mi vida, por Dios, he dado tanto que no puedo perdonarlos
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
Es París, esta noche te llevaré a cenar, dame tu dirección
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Por la vida de mi madre, tenemos hambre
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoy incluso los soplones actúan como los grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Cuidado con los tuyos, no sabes si ellos aguantarán el camino, tío
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Hoy estás bien, no olvides quién estaba ahí cuando no tenías nada
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Cuidado con los tuyos, si hoy estás bien
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
Piensas que me quedarán los míos, incluso si mañana no soy nada?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Por la vida de mi madre, tenemos hambre
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoy incluso los soplones actúan como los grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Tenemos hambre
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Siempre los mismos, no chupamos pollas por el dinero
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Me conoces, siempre he trabajado duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) No juegues al jefe, en el barrio estoy suscrito
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Me conoces, siempre he trabajado duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) No juegues al jefe, en el barrio estoy suscrito
Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
Sozinho no meu quarto, escrevo textos
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
Compramos de volta os meus bens e tu falas-me de dívidas
Et restes hônnete si t'es mon brava
E sejas honesto se és meu camarada
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
Não posso te contar a minha vida, cara, tu falas demais
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Sim, no fim de semana estou em desordem, sob o efeito de álcool vejo-os estranhos
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
Queres que te leve a Ibiza mas não conheço o teu verdadeiro rosto
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
Estás aí a fazer a menina comportada, com as tuas belas mensagens
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
Gosto quando me fazes massagens e tu gostas quando faço o massacre
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
E vivo a minha vida, com os meus amigos
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
E na minha mesa não preciso de trazer 20 garrafas
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
De qualquer forma, depois de 3 copos estou bêbado
On est pas là pour gaspiller le khalis
Não estamos aqui para desperdiçar dinheiro
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
Somos nós os verdadeiros, somos nós os homens
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
Cala a boca filho da puta, nós damos as ordens
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
E é a desordem o que se passa na minha cabeça
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
Mas vou continuar forte como o irmão Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Pela vida da minha mãe, estamos famintos
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoje até os traidores se fazem de grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
Sei o que tenho que fazer, então não me importo com a tua opinião, cara
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
Disse a esses filhos da puta "Não te preocupes, vamos conseguir, sua mãe"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
O que estás a fazer, a máfia italiana?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
Tentas fazer as coisas bem, mas não consegues
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
Não posso esquecer de onde vens quando não consegues sair
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Agora penso no passado, escondiam-se fumando no Pâtis
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
Não podes me enganar, no teu carro só tem falsidade
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
Tudo isso atira com balas reais, cara, a rua nos cansa, irmão
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
Não estou aqui, chupas paus, não quero carinhos
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
Baby, não quero carinhos, estou muito bêbado
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
Não te vemos mais quando há tiroteio, não finjas estar doente, cara
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
É a minha vida, juro por Deus, dei tanto que não posso perdoá-los
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
É Paris, esta noite vou te levar para jantar, dá-me o teu endereço
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Pela vida da minha mãe, estamos famintos
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoje até os traidores se fazem de grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Cuidado com os teus, não sabes se eles aguentam a estrada, meu irmão
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Hoje estás bem, não esqueças quem estava lá quando não tinhas nada
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Cuidado com os teus, se hoje estás bem
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
Pensas que ficarão os meus, mesmo se amanhã não for nada?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Pela vida da minha mãe, estamos famintos
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Hoje até os traidores se fazem de grandes
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Estamos famintos
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre os mesmos, não chupamos paus por dinheiro
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Conheces-me, sempre trabalhei duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Não te faças de importante, no bairro sou um assíduo
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Conheces-me, sempre trabalhei duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Não te faças de importante, no bairro sou um assíduo
Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
Alone in my room, I write texts
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
We bought back my stuff and you talk to me about debts
Et restes hônnete si t'es mon brava
And stay honest if you're my bro
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
I can't tell you my life, bro you're too talkative
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Yeah on the weekend I'm a mess under cool-al I see them weird
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
You want me to take you to Ibiza but I don't know your real face
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
You're there playing the good girl, with your nice messages
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
I like when you give me massages and you love when I make a mess
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
And I live my life, with my homies
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
And on my table no need to bring 20 bottles
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
Anyway after 3 glasses I'm wasted
On est pas là pour gaspiller le khalis
We're not here to waste money
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
We're the real ones, we're the men
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
You shut your mouth son of a bitch we give the orders
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
And it's chaos what's going on in my head
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
But I'll stay strong like my bro Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) For my mother's life we're hungry
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Today even the snitches are acting tough
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
I know what I have to do so I don't give a fuck about your life dude
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
I told these sons of bitches "Don't worry we'll make it"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
What are you doing the Italian mafia?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
You try to do things right but you can't
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
I can't forget where you come from when you can't leave
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Here I think back to the old days, they were hiding smoking weed at the Pâtis
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
You can't fool me, in your car only fake stuff
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
All this is real bullets bro, the street is tiring us Arab
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
I'm not there, you suck dicks I don't want cuddles
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
Baby I don't want cuddles I'm too wasted
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
We don't see you when it's shooting, don't play sick man
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
It's my life, wallah I gave so much I can't forgive them
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
It's Paris, tonight I'll take you to dinner give me your coordinates
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) For my mother's life we're hungry
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Today even the snitches are acting tough
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Be careful with yours, you don't know if they can handle it bro
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Today you're good, don't forget who was there when you had nothing
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Be careful with yours, if today you're good
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
You think who will stay mine, even if tomorrow I'm nothing?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) For my mother's life we're hungry
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Today even the snitches are acting tough
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) We're starving
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Always the same we don't suck dicks for money
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) You know me, I've always worked hard
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Don't play the big shot, I'm subscribed to the hood
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) You know me, I've always worked hard
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Don't play the big shot, I'm subscribed to the hood
Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
Allein in meinem Zimmer schreibe ich Texte
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
Wir haben Schulden zurückgekauft und du sprichst von Schulden
Et restes hônnete si t'es mon brava
Und bleib ehrlich, wenn du mein Bruder bist
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
Ich kann dir nicht mein Leben erzählen, du redest zu viel
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Ja, am Wochenende bin ich im Chaos, unter Cool-al sehe ich sie seltsam
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
Du willst, dass ich dich nach Ibiza bringe, aber ich kenne dein wahres Gesicht nicht
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
Du bist hier und spielst das brave Mädchen, mit deinen schönen Nachrichten
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
Ich mag es, wenn du mir Massagen gibst und du magst es, wenn ich das Massaker mache
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
Und ich lebe mein Leben, mit meinen Freunden
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
Und auf meinem Tisch brauche ich keine 20 Flaschen
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
Nach 3 Gläsern bin ich betrunken
On est pas là pour gaspiller le khalis
Wir sind nicht hier, um Geld zu verschwenden
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
Wir sind die Wahren, wir sind die Männer
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
Du hältst den Mund, du Hurensohn, wir geben die Befehle
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
Und es ist das Chaos, was in meinem Kopf passiert
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
Aber ich werde stark bleiben wie der Bruder Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Bei meinem Leben, wir sind hungrig
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Heute machen sogar die Verräter auf dicke Hose
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
Ich weiß, was ich tun muss, also ist mir egal, was du denkst, Junge
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
Ich habe diesen Hurensöhnen gesagt "Keine Sorge, wir werden es schaffen"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
Was machst du mir, die italienische Mafia?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
Du versuchst, die Dinge richtig zu machen, aber du schaffst es nicht
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
Ich kann nicht vergessen, woher du kommst, wenn du nicht wegkommst
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Da denke ich an die alten Zeiten, sie haben sich im Pâtis versteckt
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
Du kannst mich nicht täuschen, in deinem Leben ist alles falsch
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
All das schießt mit echten Kugeln, die Straße macht uns müde, Araber
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
Ich bin nicht da, du bläst Schwänze, ich will keine Umarmungen
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
Baby, ich will keine Umarmungen, ich bin zu betrunken
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
Wir sehen dich nicht mehr, wenn es schießt, spiel nicht den Kranken, Mann
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
Das ist mein Leben, bei Gott, ich habe so viel gegeben, ich kann ihnen nicht vergeben
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
Das ist Paris, heute Abend bringe ich dich zum Essen, gib mir deine Kontaktdaten
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Bei meinem Leben, wir sind hungrig
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Heute machen sogar die Verräter auf dicke Hose
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Pass auf deine Leute auf, du weißt nicht, ob sie den Weg halten, mein Großer
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Heute geht es dir gut, vergiss nicht, wer da war, als du nichts hattest
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Pass auf deine Leute auf, wenn es dir heute gut geht
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
Du denkst, wer wird bei mir bleiben, auch wenn ich morgen nichts bin?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Hey, Oh) Bei meinem Leben, wir sind hungrig
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Hey, Oh) Heute machen sogar die Verräter auf dicke Hose
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Wir haben Hunger
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Immer die Gleichen, wir blasen keine Schwänze für Geld
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Du kennst mich, ich habe immer hart gearbeitet
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Spiel nicht den Großkotz, ich bin im Ghetto abonniert
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Hey, Oh) Du kennst mich, ich habe immer hart gearbeitet
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Hey, Oh) Spiel nicht den Großkotz, ich bin im Ghetto abonniert
Seul dans ma bre-cham, j'écris des textes
Solo nella mia camera, scrivo dei testi
On a racheté des mes-ar tu m'parles de dettes
Abbiamo riscattato dei miei, tu mi parli di debiti
Et restes hônnete si t'es mon brava
E resta onesto se sei il mio bravo
J'peux pas t'raconter ma life, gros t'es trop bavard
Non posso raccontarti la mia vita, grosso sei troppo chiacchierone
Ouai l'week-end j'suis en bazar sous cool-al j'les vois bizzares
Sì, nel weekend sono in disordine sotto cool-al li vedo strani
Tu veux qu'jt'emmene à Ibiza mais j'connais pas ton vrai visage
Vuoi che ti porti a Ibiza ma non conosco il tuo vero volto
T'es là tu fais la fille sage, avec tes beaux messages
Sei qui, fai la ragazza saggia, con i tuoi bei messaggi
J'aime quand tu m'fais des massages et toi tu kiffes quand j'fais le massacre
Mi piace quando mi fai dei massaggi e tu adori quando faccio il massacro
Et j'fais ma vie, avec mes kheys
E faccio la mia vita, con i miei amici
Et sur ma table pas besoin d'emmener 20 bouteilles
E sul mio tavolo non c'è bisogno di portare 20 bottiglie
T'facon apres 3 verres j'suis khalé
Comunque dopo 3 bicchieri sono stanco
On est pas là pour gaspiller le khalis
Non siamo qui per sprecare il denaro
C'est nous les vrais, c'est nous les hommes
Siamo noi i veri, siamo noi gli uomini
Tu fermes ta gueule fils de pute on donne les ordres
Chiudi la bocca figlio di puttana, noi diamo gli ordini
Et c'est le désordre c'qui s'passe dans ma te-tê
E c'è il disordine in quello che succede nella mia testa
Mais j'resterai fort comme le frérot Tété
Ma resterò forte come il fratello Tété
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Ehi, Oh) Per la vita di mia madre abbiamo fame
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Ehi, Oh) Oggi anche i traditori fanno i grossi
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
J'sais c'qui m'reste à faire donc j'men bat les couilles d'ta ie-v gars
So cosa mi resta da fare quindi non me ne frega niente della tua vita ragazzo
J'ai dis à ces fils de putes "T'inquiètes on arrivera sa mère"
Ho detto a questi figli di puttana "Non preoccuparti, arriveremo sua madre"
Qu'est ce-tu m'fais la mafia ritale?
Cosa mi fai la mafia italiana?
T'essayes de faire les choses bien mais tu n'y arrives pas
Cerchi di fare le cose bene ma non ci riesci
J'peux pas oublier d'où tu viens quand t'arrives pas à en partir
Non posso dimenticare da dove vieni quando non riesci a partire
Là j'repense à l'ancienne, ça se cachaient bédavent au Pâtis
Lì ripenso al passato, si nascondevano fumando erba al Pâtis
Tu peux pas m'baratiner, dans ta ve-ca que du factice
Non puoi imbrogliarmi, nella tua macchina solo falso
Tout ça tire a balles réels gros, la street nous fatigue rebeu
Tutto questo tira a pallottole vere, la strada ci stanca
J'suis pas là, tu suces des bites j'veux pas d'calins
Non sono qui, succhi cazzi non voglio abbracci
Bébé j'veux pas d'calins moi j'suis trop khalay
Bambina non voglio abbracci io sono troppo stanco
On t'voit plus quand ça canarde, vas-y fais pas le malade man
Non ti vediamo più quando sparano, vai non fare il malato
C'est ma life, wallah j'ai tant donné j'peux pas les pardonner
Questa è la mia vita, per Allah ho dato tanto non posso perdonarli
C'est Paname, ce soir j't'emmène dîner donnes moi tes coordonnées
Questa è Parigi, stasera ti porto a cena dammi le tue coordinate
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Ehi, Oh) Per la vita di mia madre abbiamo fame
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Ehi, Oh) Oggi anche i traditori fanno i grossi
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
Belec aux tiens, tu sais pas si eux ils tiennent la route mon gros
Attenzione ai tuoi, non sai se loro tengono la strada grosso
Aujourd'hui t'es bien, n'oublies pas qui était là quand t'avais zéro
Oggi stai bene, non dimenticare chi era lì quando avevi zero
Belec aux tiens, si aujourd'hui t'es bien
Attenzione ai tuoi, se oggi stai bene
Tu pense qui m'restera les miens, même si demain j'suis rien?
Pensi che mi resteranno i miei, anche se domani non sono niente?
(Héy, Oh) La vie d'ma mère on a les crocs
(Ehi, Oh) Per la vita di mia madre abbiamo fame
(Héy, Oh) Aujourd'hui même les balances font les gros
(Ehi, Oh) Oggi anche i traditori fanno i grossi
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
(Oh, Oh) On a la dalle
(Oh, Oh) Abbiamo fame
Toujours les mêmes on suce pas d'bites pour la maille
Sempre gli stessi, non succhiamo cazzi per il denaro
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Ehi, Oh) Mi conosci, ho sempre lavorato duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Ehi, Oh) Non fare il grande, nel quartiere sono abituato
(Héy, Oh) Tu m'connais, j'ai toujours charbonné
(Ehi, Oh) Mi conosci, ho sempre lavorato duro
(Héy, Oh) Joues pas l'gros bonnet, à la tess j'suis abonné
(Ehi, Oh) Non fare il grande, nel quartiere sono abituato