J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Car j'aurai pris assez d'oseille
Et que les keufs m'auront pas pris
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Ça vesqui la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Ça crie "bai-ai-se l'état"
On s'relève si on trébuche
Tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Ça vesqui la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Ça crie bai-ai-se l'état
On s'relève si on trébuche
Tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Tu connais la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
He visto a los verdaderos, he visto a los falsos a mi lado
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Chicos que dicen "en cualquier problema, estoy ahí"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
No era cierto, amigo, era una película
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Me alejo del bien, amigo, por favor, dispara (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Personalmente, yo exploto mi se-per
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
Y me importa un carajo tu opinión
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Estaré encantado cuando deje la crave-bi
Car j'aurai pris assez d'oseille
Porque habré ganado suficiente dinero
Et que les keufs m'auront pas pris
Y que los policías no me hayan atrapado
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Escúchame bien, la libertad no tiene precio
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
Por eso saboreo, adelante, sigue tu camino
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Voy en marcha atrás completamente borracho, amigo, reviento la rueda
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
Y sé que la rueda gira, no te preocupes amigo, voy a joder a las madres
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
El terreno tiene que girar, como mi cabeza cuando salgo de 48h
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
Y no me gustan los policías, en la audición prefiero estar drogado
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Incluso esposado, la teuté en el suelo, no diré lo que hemos hecho
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Solo hay hechos diversos, sí, está muy caliente
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Sacan la pistola, bajan la visera amigo si hay brouill-em
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Amigo, en el barrio se bebe, se roba, se fuma
Ça vesqui la ke-ba
Eso evita la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Amigo, yo vendo, tú hablas, te enciendo
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Amigo, en el barrio caen por robo, por drogas
Ça crie "bai-ai-se l'état"
Gritan "bai-ai-se el estado"
On s'relève si on trébuche
Nos levantamos si tropezamos
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Amigo por nada, arranca rápido como un 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Maneja el freno, la moto se levanta en todas las marchas
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Sin maquillaje, huele mal, amigo, ya no quieres verla
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
Aquí es el buen rincón, háblanos de she-ca, amigo puedes tenerlo todo
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
Nos destacamos, llegamos y ustedes dan media vuelta
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Nos importa un carajo, apedrear a los azules, la BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
No deben rondar en el horno
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Arranca el auto, ponte los guantes, cambia la placa
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
Y da una vuelta, no somos amigos
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Vienes, te haces el que se rompe, te vamos a poner tu borrachera
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
Pierdes los estribos, desmenuzas en el teuteu, estás paro
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
No tienes dinero, quieres una ket, tu mejor frase "vamos, arregla"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Pero amigo, yo no te arreglo, trae el dinero y paga en efectivo
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Pregunta a Constant, en la calle arranco el dos tiempos
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Amigo, en el barrio se bebe, se roba, se fuma
Ça vesqui la ke-ba
Eso evita la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Amigo, yo vendo, tú hablas, te enciendo
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Amigo, en el barrio caen por robo, por drogas
Ça crie bai-ai-se l'état
Gritan "bai-ai-se el estado"
On s'relève si on trébuche
Nos levantamos si tropezamos
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
Tu connais la se-ba
Conoces la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sí, sí, conoces la se-ba
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Todos queremos una tonelada de seill-o, habrá que levantarse temprano
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Transporto el bédo, en mi bigo hay ecos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sí, amigo es la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sí, amigo es la Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Todos queremos una tonelada de seill-o, habrá que levantarse temprano
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Transporto el bédo, en mi bigo hay ecos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sí, amigo es la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sí, amigo es la Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
He visto a los verdaderos, he visto a los falsos a mi lado
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Chicos que dicen en cualquier problema estoy ahí
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
No era cierto, amigo, era una película
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
Me alejo del bien, amigo, por favor, dispara
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
Vi verdadeiros, vi falsos ao meu lado
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Caras que dizem "em qualquer problema, estou lá"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Não era verdade, cara, era cinema
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Estou me afastando do bem, cara, por favor, me puxem (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Pessoalmente, eu estouro meu nervo
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
E não me importo com a sua opinião
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Ficarei feliz quando parar de ansiar
Car j'aurai pris assez d'oseille
Porque terei ganho dinheiro suficiente
Et que les keufs m'auront pas pris
E que os policiais não me pegaram
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Ouça-me bem, a liberdade não tem preço
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
É por isso que eu saboreio, vá em frente, siga seu caminho
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Estou indo em marcha ré completamente bêbado, cara, estou estourando o pneu
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
E eu sei que a roda gira, não se preocupe amigo, vou ferrar com as mães
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
O campo precisa girar, como minha cabeça quando saio de 48h
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
E eu não gosto dos policiais, na audição prefiro estar chapado
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Mesmo algemado, a droga no chão, não vou dizer o que fizemos
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Só tem notícias de crimes, sim, está quente
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Eles sacam a arma, abaixam a viseira amigo se há confusão
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Cara, no bairro eles bebem, roubam, fumam
Ça vesqui la ke-ba
Eles evitam a prisão
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Cara, eu vendo, você fala, eu te acendo
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Cara, no bairro eles caem por roubo, por drogas
Ça crie "bai-ai-se l'état"
Eles gritam "foda-se o estado"
On s'relève si on trébuche
Nós nos levantamos se tropeçamos
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Amigo por nada, isso começa rápido como um 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Cuide da frenagem, a moto se levanta em todas as marchas
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Sem maquiagem, ela fede, cara, você não quer mais vê-la
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
Aqui é o lugar certo, fale-nos sobre dinheiro, cara, você pode ter tudo
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
Nós nos destacamos, chegamos e vocês dão meia-volta
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Nós não nos importamos, atiramos pedras nos policiais, a BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
Eles não devem rondar o forno
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Ligue o carro, coloque as luvas, mude a placa
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
E vá dar uma volta, nós não somos amigos
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Você vem, você age como se estivesse quebrando, vamos te colocar no seu lugar
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
Você perde a cabeça, esmaga a droga, você está paranoico
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
Você não tem dinheiro, quer uma droga, sua melhor frase "vá em frente, arranje"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Mas amigo, eu não vou te ajudar, traga o dinheiro e pague à vista
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Pergunte a Constant, na rua eu ligo o motor
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Cara, no bairro eles bebem, roubam, fumam
Ça vesqui la ke-ba
Eles evitam a prisão
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Cara, eu vendo, você fala, eu te acendo
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Cara, no bairro eles caem por roubo, por drogas
Ça crie bai-ai-se l'état
Eles gritam "foda-se o estado"
On s'relève si on trébuche
Nós nos levantamos se tropeçamos
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
Tu connais la se-ba
Você conhece a vida de rua
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sim, sim, você conhece a vida de rua
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Todos nós queremos uma tonelada de dinheiro, teremos que acordar cedo
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Eu transporto a droga, no meu celular tem ecos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sim, cara, é a Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sim, cara, é a Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Todos nós queremos uma tonelada de dinheiro, teremos que acordar cedo
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Eu transporto a droga, no meu celular tem ecos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sim, cara, é a Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sim, cara, é a Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
Vi verdadeiros, vi falsos ao meu lado
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Caras que dizem em qualquer problema estou lá
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Não era verdade, cara, era cinema
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
Estou me afastando do bem, cara, por favor, me puxem
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
I've seen real ones, I've seen fakes next to me
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Guys who say "in any trouble, I'm there"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
It wasn't true, bro, it was all an act
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
I'm moving away from the good, bro, please, pull me back (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Personally, I'm losing my mind
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
And I don't give a damn about your opinion
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
I'll be happy when I stop the crave-bi
Car j'aurai pris assez d'oseille
Because I would have made enough money
Et que les keufs m'auront pas pris
And the cops didn't catch me
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Listen to me well, freedom is priceless
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
That's why I savor, go ahead, go your own way
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
I'm going in reverse completely drunk, bro, I'm busting the wheel
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
And I know that what goes around comes around, don't worry bro, I'm going to screw some mothers
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
The field needs to turn, like my head when I come out of 48 hours
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
And I don't like the cops, in audition I prefer to be stoned
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Even handcuffed, the weed on the floor, I won't say what we did
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
There are only miscellaneous facts, yeah, it's hot
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
They pull out the gun, they lower the visor bro if there's a fog
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Bro, in the neighborhood they drink, they steal, they smoke
Ça vesqui la ke-ba
They dodge the ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Bro, I sell, you talk, I light you up
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Bro, in the neighborhood they fall for theft, for drugs
Ça crie "bai-ai-se l'état"
They shout "screw the state"
On s'relève si on trébuche
We get up if we stumble
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Bro for nothing, it starts fast like a 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Handle the brake, the bike lifts at all gears
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Without foundation, it stinks, bro, you don't want to see it anymore
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
At our place it's the good corner, talk to us about she-ca, bro you can have everything
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
We stand out, we land and you turn around
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
We don't care, stone the blues, the BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
They shouldn't roam in the oven
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Start the car, put on the gloves, change the plate
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
And go break a tour, we're not buddies
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
You come, you act like you're cracking, we're going to place your punch
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
You lose your mind, you crumble on the weed, you're paranoid
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
You have no money, you want a ket, your best phrase "go ahead arrange"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
But bro, I don't arrange you, bring the money and pay cash
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Ask Constant, in the street I start the two-stroke
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Bro, in the neighborhood they drink, they steal, they smoke
Ça vesqui la ke-ba
They dodge the ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Bro, I sell, you talk, I light you up
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Bro, in the neighborhood they fall for theft, for drugs
Ça crie bai-ai-se l'état
They shout "screw the state"
On s'relève si on trébuche
We get up if we stumble
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
Tu connais la se-ba
You know the se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Yeah, yeah, you know the se-ba
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
We all want a ton of seill-o, you'll have to get up early
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
I transport the weed, in my phone there are echoes
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Yeah, bro it's the Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Yeah, bro it's the Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
We all want a ton of seill-o, you'll have to get up early
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
I transport the weed, in my phone there are echoes
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Yeah, bro it's the Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Yeah, bro it's the Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
I've seen real ones, I've seen fakes next to me
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Guys who say in any trouble I'm there
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
It wasn't true, bro, it was all an act
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
I'm moving away from the good, bro, please, pull me back
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
Ich habe die Echten gesehen, ich habe die Falschen neben mir gesehen
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Jungs, die sagen "in jeder Misere, bin ich da"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Das war nicht wahr, Mann, das war Kino
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Ich entferne mich vom Guten, Mann, bitte, zieht mich weg (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Persönlich, ich platze meinen Ärger
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
Und mir ist eure Meinung egal
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Ich werde erleichtert sein, wenn ich aufhöre zu hungern
Car j'aurai pris assez d'oseille
Denn ich werde genug Geld gemacht haben
Et que les keufs m'auront pas pris
Und die Bullen haben mich nicht erwischt
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Hör mir gut zu, Freiheit ist unbezahlbar
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
Deshalb genieße ich, geh deinen Weg
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Ich fahre rückwärts völlig betrunken, Mann, ich platze den Reifen
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
Und ich weiß, dass das Rad sich dreht, mach dir keine Sorgen, Kumpel, ich werde Mütter ficken
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
Das Spielfeld muss sich drehen, wie mein Kopf, wenn ich nach 48 Stunden rauskomme
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
Und ich mag die Bullen nicht, in der Anhörung bevorzuge ich es, high zu sein
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Selbst gefesselt, mit dem Kopf auf dem Boden, werde ich nicht sagen, was wir getan haben
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Es gibt nur verschiedene Fakten, ja, es ist heiß
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Sie ziehen die Pistole, sie senken das Visier, Kumpel, wenn es Nebel gibt
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Mann, in der Nachbarschaft trinken sie, stehlen sie, rauchen sie
Ça vesqui la ke-ba
Sie entkommen der Polizei
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Mann, ich verkaufe, du redest, ich zünde dich an
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Mann, in der Nachbarschaft fallen sie wegen Diebstahl, wegen Drogen
Ça crie "bai-ai-se l'état"
Sie schreien "Fick den Staat"
On s'relève si on trébuche
Wir stehen auf, wenn wir stolpern
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Kumpel, für nichts, es startet schnell wie ein 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Beherrsche die Bremsen, das Bike hebt sich bei jedem Gang
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Ohne Make-up, sie stinkt, Mann, du willst sie nicht mehr sehen
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
Bei uns ist es der richtige Ort, sprich mit uns über Geld, Mann, du kannst alles haben
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
Wir heben uns ab, wir kommen an und ihr macht kehrt
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Wir scheißen auf die Bullen, wir bewerfen die Polizei, die BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
Sie sollten nicht in der Nähe sein
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Starte das Auto, ziehe die Handschuhe an, wechsle das Nummernschild
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
Und mach eine Runde, wir sind keine Kumpels
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Du kommst, du spielst den Kerl, der zusammenbricht, wir werden dich schlagen
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
Du drehst durch, du zerbröselst auf dem Gras, du bist paranoid
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
Du hast kein Geld, du willst eine Kette, dein bester Satz "mach es in Ordnung"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Aber Kumpel, ich mache es nicht in Ordnung, bring das Geld und zahle bar
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Frag Constant, auf der Straße starte ich den Zweitakter
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Mann, in der Nachbarschaft trinken sie, stehlen sie, rauchen sie
Ça vesqui la ke-ba
Sie entkommen der Polizei
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Mann, ich verkaufe, du redest, ich zünde dich an
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Mann, in der Nachbarschaft fallen sie wegen Diebstahl, wegen Drogen
Ça crie bai-ai-se l'état
Sie schreien "Fick den Staat"
On s'relève si on trébuche
Wir stehen auf, wenn wir stolpern
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
Tu connais la se-ba
Du kennst das Leben auf der Straße
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ja, ja, du kennst das Leben auf der Straße
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Wir alle wollen eine Tonne Geld, wir müssen früh aufstehen
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Ich transportiere das Gras, in meinem Handy gibt es Echos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ja, Mann, das ist Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ja, Mann, das ist Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Wir alle wollen eine Tonne Geld, wir müssen früh aufstehen
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Ich transportiere das Gras, in meinem Handy gibt es Echos
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ja, Mann, das ist Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ja, Mann, das ist Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
Ich habe die Echten gesehen, ich habe die Falschen neben mir gesehen
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Jungs, die sagen "in jeder Misere, bin ich da"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Das war nicht wahr, Mann, das war Kino
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
Ich entferne mich vom Guten, Mann, bitte, zieht mich weg
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
Ho visto veri, ho visto falsi accanto a me
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Ragazzi che dicono "in qualsiasi guaio, ci sono"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Non era vero, grosso, era un film
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Mi allontano dal bene, grosso, per favore, sparate (Hilton Prod)
Personnel, moi j'pète mon se-per
Personale, io scoppio il mio se-per
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
E non me ne frega niente della vostra opinione
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Sarò felice quando smetterò la crave-bi
Car j'aurai pris assez d'oseille
Perché avrò preso abbastanza soldi
Et que les keufs m'auront pas pris
E che i poliziotti non mi avranno preso
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Ascoltami bene, la libertà non ha prezzo
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
Ecco perché mi godo, vai avanti, fai la tua strada
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Vado indietro completamente ubriaco, grosso, buco la ruota
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
E so che la ruota gira, non preoccuparti amico, scopo delle madri
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
Il campo deve girare, come la mia testa quando esco da 48 ore
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
E non mi piacciono i poliziotti, in audizione preferisco essere sballato
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Anche ammanettato, la teuté sul pavimento, non dirò cosa abbiamo fatto
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Ci sono solo fatti di cronaca, beh sì, è bollente
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Tira fuori la pistola, abbassa la visiera amico se c'è brouill-em
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Grosso, nel quartiere si beve, si ruba, si fuma
Ça vesqui la ke-ba
Si evita la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Grosso, io vendo, tu parli, ti accendo
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Grosso, nel quartiere si cade per furto, per stup'
Ça crie "bai-ai-se l'état"
Si grida "bai-ai-se lo stato"
On s'relève si on trébuche
Ci alziamo se inciampiamo
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Amico per niente, parte veloce come un 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Gestisci il freno, la moto si alza a tutti i rapporti
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Senza fondotinta, puzza di madre, grosso, non vuoi più vederla
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
Da noi è il posto giusto, parla di she-ca, grosso puoi avere tutto
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
Ci distinguiamo, sbarriamo e voi fate mezzo giro
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Non ci importa dei cojo', lanciare pietre ai blu, la BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
Non devono girare nel forno
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Avvia l'auto, metti i guanti, cambia la targa
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
E vai a fare un giro, non siamo amici
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Vieni, fai il tipo che si spacca, ti metteremo a posto
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
Perdi la testa, sbricioli sul teuteu, sei paro
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
Non hai soldi, vuoi una ket, la tua frase migliore "vai, arrangia"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Ma amico, io non ti arrangio, porta i soldi e paga in contanti
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Chiedi a Constant, nella strada avvio il due tempi
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Grosso, nel quartiere si beve, si ruba, si fuma
Ça vesqui la ke-ba
Si evita la ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Grosso, io vendo, tu parli, ti accendo
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Grosso, nel quartiere si cade per furto, per stup'
Ça crie bai-ai-se l'état
Si grida "bai-ai-se lo stato"
On s'relève si on trébuche
Ci alziamo se inciampiamo
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
Tu connais la se-ba
Conosci la se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Sì, sì, conosci la se-ba
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Vogliamo tutti una tonnellata di seill-o, dovremo alzarci presto
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Trasporto il bedo, nel mio bigo ci sono echi
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sì, grosso è la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sì, grosso è la Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Vogliamo tutti una tonnellata di seill-o, dovremo alzarci presto
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Trasporto il bedo, nel mio bigo ci sono echi
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sì, grosso è la Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Sì, grosso è la Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
Ho visto veri, ho visto falsi accanto a me
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Ragazzi che dicono in qualsiasi guaio ci sono
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Non era vero, grosso, era un film
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
Mi allontano dal bene, grosso, per favore, sparate
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
Saya telah melihat yang asli, saya telah melihat yang palsu di samping saya
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
Orang-orang yang mengatakan "dalam masalah apa pun, saya ada di sini"
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Itu tidak benar, bro, itu hanya sandiwara
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
Saya menjauh dari kebaikan, bro, tolong tarik saya
Personnel, moi j'pète mon se-per
Secara pribadi, saya meledakkan amarah saya
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
Dan saya tidak peduli dengan pendapat Anda
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
Saya akan senang ketika saya berhenti merindukan itu
Car j'aurai pris assez d'oseille
Karena saya akan mendapatkan cukup uang
Et que les keufs m'auront pas pris
Dan polisi tidak akan menangkap saya
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
Dengarkan saya baik-baik, kebebasan tidak ternilai
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
Itulah mengapa saya menikmatinya, pergilah, jalani hidupmu
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
Saya pergi mundur sambil mabuk berat, bro, saya pecahkan ban
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
Dan saya tahu roda itu berputar, jangan khawatir bro, saya akan menghancurkan ibu-ibu
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
Harus ada perputaran di lapangan, seperti kepala saya ketika saya keluar dari 48 jam
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
Dan saya tidak suka polisi, dalam pemeriksaan saya lebih suka mabuk
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
Bahkan dengan borgol, dengan barang di lantai, saya tidak akan mengatakan apa yang kami lakukan
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
Hanya ada berita kejahatan, ya, itu sangat panas
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
Mereka mengeluarkan pistol, mereka menurunkan visor bro jika ada kabut
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Bro, di lingkungan itu mereka minum, mereka mencuri, mereka merokok
Ça vesqui la ke-ba
Mereka menghindari ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Bro, saya menjual, kamu bicara, saya menyalakan
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Bro, di lingkungan itu mereka jatuh karena pencurian, karena narkoba
Ça crie "bai-ai-se l'état"
Mereka berteriak "bai-ai-se negara"
On s'relève si on trébuche
Kami bangkit jika kami tersandung
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
Bro, untuk tidak ada alasan, itu mulai cepat seperti 700 Raptor
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
Kendalikan pengereman, motor itu terangkat di setiap gigi
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
Tanpa foundation, itu bau busuk, bro, kamu tidak ingin melihatnya lagi
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
Di tempat kami itu adalah tempat yang tepat, bicarakan dengan kami she-ca, bro kamu bisa mendapatkan segalanya
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
Kami menonjol, kami muncul dan kalian berbalik
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
Kami tidak peduli, melempari polisi, BAC
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
Jangan biarkan mereka berkeliaran di oven
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
Mulai mobil, kenakan sarung tangan, ganti plat
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
Dan pergilah berkeliling, kami bukan teman
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
Kamu datang, kamu berpura-pura retak, kami akan menempatkanmu di tempatmu
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
Kamu kehilangan kendali, kamu hancur di teuteu, kamu paranoid
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
Kamu tidak punya uang, kamu ingin ket, kalimat terbaikmu "tolong atur"
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
Tapi bro, saya tidak akan membantu kamu, bawa uang dan bayar tunai
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
Tanya kepada Constant, di jalanan saya mulai dua waktu
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
Bro, di lingkungan itu mereka minum, mereka mencuri, mereka merokok
Ça vesqui la ke-ba
Mereka menghindari ke-ba
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
Bro, saya menjual, kamu bicara, saya menyalakan
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
Bro, di lingkungan itu mereka jatuh karena pencurian, karena narkoba
Ça crie bai-ai-se l'état
Mereka berteriak bai-ai-se negara
On s'relève si on trébuche
Kami bangkit jika kami tersandung
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
Tu connais la se-ba
Kamu tahu se-ba
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
Ya, ya, kamu tahu se-ba
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Kami semua ingin satu ton uang, harus bangun pagi-pagi
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Saya membawa ganja, di ponsel saya ada gema
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ya, bro itu Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ya, bro itu Pierre Coco
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
Kami semua ingin satu ton uang, harus bangun pagi-pagi
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
Saya membawa ganja, di ponsel saya ada gema
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ya, bro itu Pierre Coco
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
Ya, bro itu Pierre Coco
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
Saya telah melihat yang asli, saya telah melihat yang palsu di samping saya
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
Orang-orang yang mengatakan dalam masalah apa pun saya ada di sini
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
Itu tidak benar, bro, itu hanya sandiwara
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
Saya menjauh dari kebaikan, bro, tolong tarik saya
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à coté de moi
我身边有真有假,
Des gars qui disent "dans n'importe quelle galère, j'suis là"
有人说无论遇到什么困难我都在,
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
那不是真的,兄弟,那是电影,
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi (Hilton Prod)
我远离善良,兄弟,请拉我一把。
Personnel, moi j'pète mon se-per
我自己发飙,
Et j'm'en bats les couilles de votre avis
我不在乎你们的看法,
J'serai ravi quand j'arrêterai la crave-bi
当我停止渴望时我会很高兴,
Car j'aurai pris assez d'oseille
因为我已经赚够了钱,
Et que les keufs m'auront pas pris
警察还没抓到我,
Écoute-moi bien, la liberté n'a pas de prix
听好了,自由是无价的,
C'est pour ça j'savoure, vas-y, trace ta route
所以我享受,继续你的路,
J'pars en marche arrière complètement bourré, gros, j'crève la roue
我醉得一塌糊涂,兄弟,我爆了轮胎,
Et j'sais que la roue tourne, t'inquiète pas poto, j'vais baiser des mères
我知道命运会转变,别担心伙计,我会报复,
Faut que le terrain tourne, comme ma tête quand je sors de 48h
必须让场地转动,就像我从48小时后出来时我的头一样,
Et j'aime pas les condés, en audition j'préfère être defoncé
我不喜欢警察,在审讯时我宁愿被打晕,
Même menotté, la teuté sur le plancher, j'dirais pas ce qu'on a fait
即使被手铐,头脑在地板上,我不会说我们做了什么,
Y a que des faits divers, bah ouais, c'est chaud bouillant
这里只有杂事,是的,这很热闹,
Ça sort le pétard, ça baisse la visière poto si y a brouill-em
拿出枪,如果有雾就降下面罩,伙计。
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
兄弟,街区里喝酒、偷窃、吸烟,
Ça vesqui la ke-ba
躲避警察,
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
兄弟,我卖,你说话,我点燃你,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事。
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
兄弟,街区里因偷窃、毒品而倒下,
Ça crie "bai-ai-se l'état"
大喊“操政府”,
On s'relève si on trébuche
如果我们跌倒了我们会重新站起来,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事。
Poto pour rien, ca démarre vite comme un 700 Raptor
伙计,无缘无故,它像700 Raptor一样快速启动,
Gère le coup de frein, la bécane se lève à tous les rapports
控制刹车,摩托车在所有档位都会升起,
Sans fond de teint, elle pue sa mère, gros, tu veux plus la voir
没有底妆,它闻起来很臭,兄弟,你不想再看到它,
Chez nous c'est le bon coin, parle-nous she-ca, gros tu peux tout avoir
在我们这里这是好地方,跟我们谈钱,兄弟,你可以得到一切,
On se démarque, on débarque et vous faites demi-tour
我们与众不同,我们到达,你们掉头,
On s'en bat les cojo', caillasser les bleus, la BAC
我们不在乎,向警察投石,防暴警察,
Faut pas qu'ils rôdent dans le four
不要让他们在炉子里徘徊,
Démarre l'auto, enfile les gants, change la plaque
启动汽车,戴上手套,换掉车牌,
Et vas-y casse un tour, on est pas des potos
然后去兜一圈,我们不是朋友,
Tu viens, tu fais le mec qui craque, on va t'placer ta bourre
你来了,装作崩溃的人,我们会安排你,
Tu pètes les plombs, t'effrites sur le teuteu, t'es paro
你失控了,在草上磨碎,你疯了,
T'as pas d'argent, tu veux une ket, ta meilleure phrase "vas-y arrange"
你没有钱,你想要毒品,你最好的话“来吧,帮帮忙”,
Mais poto, moi je t'arrange pas, ramène les sous et paye comptant
但伙计,我不帮你,带来钱,现金支付,
Demande à Constant, dans la street j'démarre le deux-temps
问问Constant,在街上我启动两冲程。
Gros, dans le quartier ça boit, ça vole, ça fume
兄弟,街区里喝酒、偷窃、吸烟,
Ça vesqui la ke-ba
躲避警察,
Gros, je vends, tu parles, j't'allume
兄弟,我卖,你说话,我点燃你,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事。
Gros, dans le quartier ça tombe pour vol, pour stup'
兄弟,街区里因偷窃、毒品而倒下,
Ça crie bai-ai-se l'état
大喊“操政府”,
On s'relève si on trébuche
如果我们跌倒了我们会重新站起来,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事,
Tu connais la se-ba
你知道那是怎么回事,
Ouais, ouais, tu connais la se-ba
是的,是的,你知道那是怎么回事。
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
我们都想要一吨钱,得早起,
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
我运送大麻,在我的手机里有回声,
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
是的,兄弟,这是Coco石,
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
是的,兄弟,这是Coco石。
On veux tous une tonne de seill-o, faudra se lever tôt
我们都想要一吨钱,得早起,
J'transporte le bédo, dans mon bigo y a des échos
我运送大麻,在我的手机里有回声,
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
是的,兄弟,这是Coco石,
Ouais, gros c'est la Pierre Coco
是的,兄弟,这是Coco石。
J'ai vu des vrais, j'ai vu des faux à côté de moi
我身边有真有假,
Des gars qui disent dans n'importe quelle galère j'suis là
有人说无论遇到什么困难我都在,
C'était pas vrai, gros, c'était du cinéma
那不是真的,兄弟,那是电影,
J'm'éloigne du bien, gros, s'il vous plaît, tirez-moi
我远离善良,兄弟,请拉我一把。