Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
J'sais plus comment faire
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
On a trop donné, j'sais plus comment faire
On était bloqués dans l'appart
On bicravait tout l'hiver
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
J'prends la bécane, j'vais à la cité
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
C'est la zone ou les îles, khouya
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
On a trop donné, j'sais plus comment faire
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
On en a fait du chemin, tous seuls
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Et j'ai des choses à faire
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
On a trop donné, j'sais plus comment faire
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
Gordo, ya no sé qué hacer (gordo, ya no sé qué hacer)
J'sais plus comment faire
Ya no sé qué hacer
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos quemados, gordo, ya no sé qué hacer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abonados a la calle, ya no sé qué hacer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Hay que calmarse, pero ya no sé qué hacer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Hemos dado demasiado, ya no sé qué hacer
On était bloqués dans l'appart
Estábamos atrapados en el apartamento
On bicravait tout l'hiver
Estuvimos trapicheando todo el invierno
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
Todo el barrio en el banquillo, hay gente que ha cogido condena
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
Estábamos bien allí, me cuesta adaptarme
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
Sé que a mis espaldas hablan, pero estoy en mi cama haciéndolo
J'prends la bécane, j'vais à la cité
Cojo la moto, voy a la ciudad
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
Creo que no hay nada que hacer, subo a la capital
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
Eh, ve allí, a los míos les soy muy fiel
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
La chica eres guapa, pero no creas que estoy mintiendo
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
Se fuma de Bélgica mezclado con ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
Estamos destrozados, siempre en la niebla
C'est la zone ou les îles, khouya
Es la zona o las islas, hermano
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
La guerra, la sangre, el odio, me duele
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
En el mal te bañas, ganas, pierdes
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos quemados, gordo, ya no sé qué hacer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abonados a la calle, ya no sé qué hacer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Hay que calmarse, pero ya no sé qué hacer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Hemos dado demasiado, ya no sé qué hacer
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
Ya no me preocupo, funciona o no
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
Me fumo un porro, me evado con hierba
On en a fait du chemin, tous seuls
Hemos recorrido un largo camino, solos
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
No hables con las manos, me molesta
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
Y qué tal la familia, estoy al borde del mar
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
Tengo que calmarme, olvidar mis problemas
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
No lo pienses, vamos, no hay nada que perder
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Fuerza a los hermanos que no se meten en asuntos sucios
Et j'ai des choses à faire
Y tengo cosas que hacer
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
Estamos juntos, solo soy tu hermano cuando te conviene
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
No me la vas a hacer, olvidas ayer cuando mañana entra el dinero
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos quemados, gordo, ya no sé qué hacer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abonados a la calle, ya no sé qué hacer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Hay que calmarse, pero ya no sé qué hacer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Hemos dado demasiado, ya no sé qué hacer
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos quemados, gordo, ya no sé qué hacer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abonados a la calle, ya no sé qué hacer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Hay que calmarse, pero ya no sé qué hacer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Hemos dado demasiado, ya no sé qué hacer
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
Cara, eu não sei mais o que fazer (cara, eu não sei mais o que fazer)
J'sais plus comment faire
Eu não sei mais o que fazer
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos ferrados, cara, eu não sei mais o que fazer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Presos à rua, eu não sei mais o que fazer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Precisamos nos acalmar, mas eu não sei mais o que fazer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Nós demos demais, eu não sei mais o que fazer
On était bloqués dans l'appart
Estávamos presos no apartamento
On bicravait tout l'hiver
Negociávamos durante todo o inverno
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
Todo o bairro na barra, tem gente que pegou pena longa
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
Estávamos bem lá, tenho dificuldade em me acostumar
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
Sei que falam pelas minhas costas, mas estou na minha cama fazendo
J'prends la bécane, j'vais à la cité
Pego a moto, vou para a cidade
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
Acho que não há nada a fazer, subo para a capital
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
Ei, vai lá, sou muito leal aos meus
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
A garota, você é linda, mas não pense que estou mentindo
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
Rola da Bélgica misturado com ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
Estamos arruinados, sempre na névoa
C'est la zone ou les îles, khouya
É a zona ou as ilhas, irmão
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
A guerra, o sangue, o ódio, isso me machuca
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
No mal você se banha, você ganha, você perde
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos ferrados, cara, eu não sei mais o que fazer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Presos à rua, eu não sei mais o que fazer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Precisamos nos acalmar, mas eu não sei mais o que fazer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Nós demos demais, eu não sei mais o que fazer
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
Não me preocupo mais, funciona ou não
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
Acendo um baseado, me evado sob a maconha
On en a fait du chemin, tous seuls
Nós percorremos um longo caminho, sozinhos
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
Não fale com as mãos, isso me irrita
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
E como está a família, estou à beira-mar
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
Preciso me controlar, esquecer meus problemas
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
Não pense, vamos lá, não há nada a perder
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Força para os irmãos que não se envolvem em negócios sujos
Et j'ai des choses à faire
E eu tenho coisas a fazer
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
Estamos juntos, sou seu irmão quando te convém
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
Você não vai me enganar, esquece o ontem quando o dinheiro entra amanhã
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos ferrados, cara, eu não sei mais o que fazer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Presos à rua, eu não sei mais o que fazer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Precisamos nos acalmar, mas eu não sei mais o que fazer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Nós demos demais, eu não sei mais o que fazer
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Estamos ferrados, cara, eu não sei mais o que fazer
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Presos à rua, eu não sei mais o que fazer
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Precisamos nos acalmar, mas eu não sei mais o que fazer
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Nós demos demais, eu não sei mais o que fazer
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
Dude, I don't know what to do anymore (dude, I don't know what to do anymore)
J'sais plus comment faire
I don't know what to do anymore
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
We're burnt out, dude, I don't know what to do anymore
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Subscribed to the street, I don't know what to do anymore
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
We need to calm down, but I don't know how anymore
On a trop donné, j'sais plus comment faire
We've given too much, I don't know what to do anymore
On était bloqués dans l'appart
We were stuck in the apartment
On bicravait tout l'hiver
We were hustling all winter
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
The whole neighborhood at the bar, some people got long sentences
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
We were good there, I'm having trouble adjusting
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
I know they're talking behind my back, but I'm on my bed doing it
J'prends la bécane, j'vais à la cité
I take the bike, I go to the city
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
I think there's nothing to do, I go up to the capital
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
Hey, go over there, I'm very loyal to my people
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
Miss, you're beautiful, but don't think I'm lying
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
It rolls from Belgium mixed with ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
We're wrecked, always in the fog
C'est la zone ou les îles, khouya
It's the zone or the islands, brother
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
War, blood, hatred, it hurts me
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
In the evil you bathe, you win, you lose
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
We're burnt out, dude, I don't know what to do anymore
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Subscribed to the street, I don't know what to do anymore
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
We need to calm down, but I don't know how anymore
On a trop donné, j'sais plus comment faire
We've given too much, I don't know what to do anymore
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
I don't worry anymore, it works or not
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
I roll a joint, I escape under weed
On en a fait du chemin, tous seuls
We've come a long way, all alone
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
Don't talk with your hands, it pisses me off
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
And what's up with the fam, I'm by the sea
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
I need to channel myself, forget my troubles
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
Don't think about it, let's go dude, there's nothing to lose
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Strength to the brothers who don't get into dirty business
Et j'ai des choses à faire
And I have things to do
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
We're together, I'm your brother only when it suits you
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
You're not going to fool me, you forget yesterday when tomorrow the money comes in
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
We're burnt out, dude, I don't know what to do anymore
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Subscribed to the street, I don't know what to do anymore
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
We need to calm down, but I don't know how anymore
On a trop donné, j'sais plus comment faire
We've given too much, I don't know what to do anymore
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
We're burnt out, dude, I don't know what to do anymore
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Subscribed to the street, I don't know what to do anymore
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
We need to calm down, but I don't know how anymore
On a trop donné, j'sais plus comment faire
We've given too much, I don't know what to do anymore
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll (Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll)
J'sais plus comment faire
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Wir sind verbrannt, Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Wir sind auf der Straße abonniert, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Wir müssen uns beruhigen, aber ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Wir haben zu viel gegeben, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On était bloqués dans l'appart
Wir waren in der Wohnung gefangen
On bicravait tout l'hiver
Wir haben den ganzen Winter über gedealt
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
Die ganze Nachbarschaft ist am Ruder, es gibt Leute, die lange Haftstrafen bekommen haben
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
Wir waren dort gut dran, ich habe Schwierigkeiten, mich daran zu gewöhnen
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
Ich weiß, dass sie hinter meinem Rücken sabbern, aber ich liege auf meinem Bett und mache es
J'prends la bécane, j'vais à la cité
Ich nehme das Motorrad, ich gehe zur Stadt
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
Ich glaube, es gibt nichts zu tun, ich gehe in die Hauptstadt
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
Hey, geh dort hin, ich bin meinen Leuten sehr treu
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
Die Miss, du bist schön, aber glaube nicht, dass ich lüge
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
Es rollt aus Belgien gemischt mit Ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
Wir sind kaputt, immer im Nebel
C'est la zone ou les îles, khouya
Es ist die Zone oder die Inseln, Bruder
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
Krieg, Blut, Hass, das tut mir weh
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
Im Übel schwimmst du, du gewinnst, du verlierst
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Wir sind verbrannt, Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Wir sind auf der Straße abonniert, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Wir müssen uns beruhigen, aber ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Wir haben zu viel gegeben, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
Ich mache mir keinen Kopf mehr, es klappt oder nicht
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
Ich rauche einen Joint, ich entkomme unter Gras
On en a fait du chemin, tous seuls
Wir haben einen langen Weg alleine zurückgelegt
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
Rede nicht mit den Händen, das macht mich wütend
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
Und was sagt die Familie, ich bin am Meer
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
Ich muss mich beruhigen, meine Probleme vergessen
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
Denk nicht nach, wir gehen, Gros, es gibt nichts zu verlieren
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Kraft für die Brüder, die sich nicht in schmutzige Geschäfte verwickeln lassen
Et j'ai des choses à faire
Und ich habe Dinge zu tun
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
Wir sind zusammen, ich bin dein Bruder, wenn es dir passt
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
Du wirst es mir nicht antun, du vergisst gestern, wenn morgen das Geld reinkommt
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Wir sind verbrannt, Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Wir sind auf der Straße abonniert, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Wir müssen uns beruhigen, aber ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Wir haben zu viel gegeben, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Wir sind verbrannt, Gros, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Wir sind auf der Straße abonniert, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Wir müssen uns beruhigen, aber ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Wir haben zu viel gegeben, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Yannis Wade Beats
Yannis Wade Beats
Gros j'sais plus comment faire (gros j'sais plus comment faire)
Grosso, non so più come fare (grosso, non so più come fare)
J'sais plus comment faire
Non so più come fare
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Siamo bruciati, grosso, non so più come fare
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abbonati alla strada, non so più come fare
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Bisogna calmarsi, ma non so più come fare
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Abbiamo dato troppo, non so più come fare
On était bloqués dans l'appart
Eravamo bloccati nell'appartamento
On bicravait tout l'hiver
Facevamo affari tutto l'inverno
Tout l'quartier à la barre y a du monde qu'a pris du ferme
Tutto il quartiere alla sbarra c'è gente che ha preso del fermo
On était bien là-bas, j'ai du mal à m'y faire
Stavamo bene lì, ho difficoltà ad abituarmici
J'sais qu'dans mon dos ça bave mais j'suis sur mon lit à l'faire
So che alle mie spalle parlano, ma sono sul mio letto a farlo
J'prends la bécane, j'vais à la cité
Prendo la moto, vado in città
J'crois qu'y a rien à faire, j'monte sur la capitale
Credo che non ci sia nulla da fare, salgo sulla capitale
Eh, vas là-bas, aux miens j'suis grave fidèle
Eh, vai là, ai miei sono molto fedele
La miss t'es belle, mais crois pas qu'j'mitonne
La signorina sei bella, ma non credere che sto scherzando
Ça roule de la Belgia mélangé à d'la ganja
Si fuma della Belgia mescolata con ganja
On est bousillés, toujours dans l'brouillard
Siamo rovinati, sempre nella nebbia
C'est la zone ou les îles, khouya
È la zona o le isole, fratello
La guerre, le sang, la haine, ça m'fait d'la peine
La guerra, il sangue, l'odio, mi fa male
Dans l'mal tu baignes, tu gagnes, tu perds
Nel male ti immergi, vinci, perdi
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Siamo bruciati, grosso, non so più come fare
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abbonati alla strada, non so più come fare
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Bisogna calmarsi, ma non so più come fare
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Abbiamo dato troppo, non so più come fare
J'me prends plus la tête, ça marche ou pas
Non mi preoccupo più, funziona o no
J'roule un pet, j'm'évade sous beuh
Accendo uno spinello, mi evado sotto l'erba
On en a fait du chemin, tous seuls
Abbiamo fatto un lungo cammino, tutti da soli
Parle pas avec les mains, ça m'fout l'seum
Non parlare con le mani, mi fa arrabbiare
Et ça dit quoi la mif, j'suis au bord de la mer
E cosa dice la famiglia, sono al mare
Faut qu'j'me canalise, qu'j'oublie mes galères
Devo calmarmi, dimenticare i miei problemi
Réfléchis pas on y va gros, y a rien à perdre
Non pensarci, andiamo grosso, non c'è nulla da perdere
Force aux reufs qui partent pas dans des sales affaires
Forza ai fratelli che non si mettono in brutti affari
Et j'ai des choses à faire
E ho cose da fare
On est ensemble, j'suis ton reuf que quand ça t'arrange
Siamo insieme, sono tuo fratello solo quando ti conviene
Tu vas pas m'la faire, t'oublies hier quand demain l'argent rentre
Non mi farai questo, dimentichi ieri quando domani entra il denaro
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Siamo bruciati, grosso, non so più come fare
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abbonati alla strada, non so più come fare
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Bisogna calmarsi, ma non so più come fare
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Abbiamo dato troppo, non so più come fare
On est cramés, gros j'sais plus comment faire
Siamo bruciati, grosso, non so più come fare
À la street abonnés, j'sais plus comment faire
Abbonati alla strada, non so più come fare
Faut s'calmer, mais j'sais plus comment faire
Bisogna calmarsi, ma non so più come fare
On a trop donné, j'sais plus comment faire
Abbiamo dato troppo, non so più come fare