Trece, siete-siete
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
J'ai géré mon temps, okay
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
J'regarde plus les montants
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
J'ai géré mon temps (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
J'regarde plus les montants
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
J'ai géré mon temps
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
J'regarde plus les montants
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Trece, siete-siete
Trece, siete-siete
Rizer
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
He gestionado mi tiempo, sí
J'ai géré mon temps, okay
He gestionado mi tiempo, vale
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
He gestionado mi tiempo, cuando haces dinero
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Creo que no están contentos (no están contentos)
J'regarde plus les montants
Ya no miro las cantidades
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Los veo hacer, les gustaría arruinar nuestros planes
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
Es Marsella, no el cartel de Cali (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Siempre del buen lado del calibre (del calibre)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Trece, siete-siete, nos pusimos las máscaras de Dali
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
Uzi, Capo, en la calle, oigo "Akha" de las tinieblas (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
La calle nos hace tristemente famosos (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
No he cambiado (no) en el fondo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Así que tu odio, tienes que guardarlo, hazlo suavemente
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Todos estamos aquí por el dinero (sí) en el fondo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Así que tu odio, tienes que calmarlo, hazlo suavemente (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
He gestionado mi tiempo (diles)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Cuando haces dinero, creo que no están contentos
J'ai géré mon temps (brr)
He gestionado mi tiempo (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Cuando haces dinero, creo que no están contentos
J'regarde plus les montants
Ya no miro las cantidades
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
Los veo hacer, les gustaría arruinar nuestros planes (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
Llego tarde en moto-taxi, bolso Louis Vuitton (bolso Louis Vui')
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Zaireño, Comoriano, un 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
Criminal, todos lo somos, Opinel 12 para uno de tus primos
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
No damos el golpe pero tomamos tu dinero
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
Siempre son los mismos los que están en guardia
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
Me puse una boina como los Peaky, recuperamos la pérdida a 200
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
Son pequeños kikis, trabajamos tu cabeza en dos tiempos
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
U.Z, T-Max, llegamos (llegamos)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
No hagas el puchero, están los marines (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
BM E46, adrenalina, terminar en Kinshasa o en Fumbuni
J'ai géré mon temps
He gestionado mi tiempo
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Cuando haces dinero, creo que no están contentos (no están contentos)
J'regarde plus les montants
Ya no miro las cantidades
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Los veo hacer, les gustaría arruinar nuestros planes
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, ganar dinero no se olvida como la bicicleta, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
No he cambiado (no) en el fondo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Así que tu odio, tienes que guardarlo, hazlo suavemente
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Todos estamos aquí por el dinero (sí) en el fondo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Así que tu odio, tienes que calmarlo, hazlo suavemente (brah, brah)
Trece, siete-siete
Trece, siete-siete
Rizer
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
Eu gerenciei meu tempo, yeah
J'ai géré mon temps, okay
Eu gerenciei meu tempo, okay
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
Eu gerenciei meu tempo, quando você está fazendo dinheiro
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Acho que eles não estão felizes (eles não estão felizes)
J'regarde plus les montants
Eu não olho mais para as quantias
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Eu os vejo fazendo, eles gostariam de estragar nossos planos
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
É Marselha, não o cartel de Cali (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Sempre do lado certo do calibre (do calibre)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Trece, siete-siete, colocamos as máscaras de Dali
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
Uzi, Capo, na rua, ouço "Akha" das trevas (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
A rua nos torna tristemente famosos (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Eu não mudei (não) no fundo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Então seu ódio, você precisa guardá-lo, faça devagar
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Estamos todos aqui para os mapas (sim) no fundo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Então seu ódio, você precisa acalmá-lo, faça devagar (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
Eu gerenciei meu tempo (diga a eles)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Quando você está fazendo dinheiro, acho que eles não estão felizes
J'ai géré mon temps (brr)
Eu gerenciei meu tempo (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Quando você está fazendo dinheiro, acho que eles não estão felizes
J'regarde plus les montants
Eu não olho mais para as quantias
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
Eu os vejo fazendo, eles gostariam de estragar nossos planos (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
Estou atrasado para a moto-táxi, bolsa Louis Vuitton (bolsa Louis Vui')
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Zairense, Comoriano, um 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
Criminoso, todos nós somos, Opinel 12 para um dos seus primos
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
Não damos o go, mas pegamos seu dinheiro
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
São sempre os mesmos em atenção
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
Coloquei uma boina como os Peaky, recuperamos a perda em 200
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
São pequenos kikis, trabalhamos sua cabeça em dois tempos
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
U.Z, T-Max, estamos chegando (estamos chegando)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
Não faça o pote, há os fuzileiros navais (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
BM E46, adrenalina, terminar em Kinshasa ou em Fumbuni
J'ai géré mon temps
Eu gerenciei meu tempo
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Quando você está fazendo dinheiro, acho que eles não estão felizes (eles não estão felizes)
J'regarde plus les montants
Eu não olho mais para as quantias
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Eu os vejo fazendo, eles gostariam de estragar nossos planos
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta (bicicleta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, enviar dinheiro não é esquecido como a bicicleta, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Eu não mudei (não) no fundo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Então seu ódio, você precisa guardá-lo, faça devagar
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Estamos todos aqui para os mapas (sim) no fundo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Então seu ódio, você precisa acalmá-lo, faça devagar (brah, brah)
Trece, siete-siete
Thirteen, seventy-seven
Rizer
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
I managed my time, yeah
J'ai géré mon temps, okay
I managed my time, okay
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
I managed my time, when you make dough
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
I think they're not happy (they're not happy)
J'regarde plus les montants
I don't look at the amounts anymore
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
I see them doing, they would like to spoil our plans
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike (bike)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
It's Marseille, not Cali cartel (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Always on the right side of the caliber (of the caliber)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Thirteen, seventy-seven, we put on Dali's masks
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
Uzi, Capo, in the street, I hear "Akha" from the darkness (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
The street makes us sadly famous (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
I haven't changed (no) deep down
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
So your hatred, you have to put it away, do it gently
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
We are all here for the maps (yes) deep down
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
So your hatred, you have to calm it down, do it gently (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
I managed my time (tell them)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
When you make dough, I think they're not happy
J'ai géré mon temps (brr)
I managed my time (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
When you make dough, I think they're not happy
J'regarde plus les montants
I don't look at the amounts anymore
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
I see them doing, they would like to spoil our plans (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike (bike)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
I'm late, motorcycle taxi, Louis Vuitton bag (Louis Vuitton bag)
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Zairian, Comorian, a 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
Criminal, we all are, Opinel 12 for one of your cousins'
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
We don't give the go but we take your dough
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
It's always the same ones at attention
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
I put on a beret like the Peaky, we make up the loss to 200
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
They're little dicks, we work your head in two times
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
U.Z, T-Max, we're coming (we're coming)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
Don't make the pot, there are the navy blues (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
BM E46, adrenaline, end up in Kinshasa or Fumbuni
J'ai géré mon temps
I managed my time
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
When you make dough, I think they're not happy (they're not happy)
J'regarde plus les montants
I don't look at the amounts anymore
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
I see them doing, they would like to spoil our plans
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike (bike)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Hey-oh, mailing is not forgotten like the bike, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
I haven't changed (no) deep down
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
So your hatred, you have to put it away, do it gently
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
We are all here for the maps (yes) deep down
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
So your hatred, you have to calm it down, do it gently (brah, brah)
Trece, siete-siete
Dreizehn, sieben-sieben
Rizer
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
Ich habe meine Zeit gemanagt, yeah
J'ai géré mon temps, okay
Ich habe meine Zeit gemanagt, okay
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
Ich habe meine Zeit gemanagt, wenn du Geld machst
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Ich glaube, sie sind nicht zufrieden (sie sind nicht zufrieden)
J'regarde plus les montants
Ich schaue nicht mehr auf die Beträge
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Ich sehe sie handeln, sie würden gerne unsere Pläne verderben
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren (Fahrradfahren)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
Das ist Marseille, kein Cali-Kartell (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Immer auf der richtigen Seite des Kalibers (des Kalibers)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Dreizehn, sieben-sieben, wir haben die Dali-Masken aufgesetzt
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
Uzi, Capo, in der Straße, ich höre „Akha“ aus der Dunkelheit (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
Die Straße macht uns traurig berühmt (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Ich habe mich nicht verändert (nein) im Grunde
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Also musst du deinen Hass beiseite legen, mach es langsam
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Wir sind alle hier für das Geld (ja) im Grunde
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Also musst du deinen Hass beruhigen, mach es langsam (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
Ich habe meine Zeit gemanagt (sag es ihnen)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Wenn du Geld machst, glaube ich, sind sie nicht zufrieden
J'ai géré mon temps (brr)
Ich habe meine Zeit gemanagt (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Wenn du Geld machst, glaube ich, sind sie nicht zufrieden
J'regarde plus les montants
Ich schaue nicht mehr auf die Beträge
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
Ich sehe sie handeln, sie würden gerne unsere Pläne verderben (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren (Fahrradfahren)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
Ich bin spät dran, Motorradtaxi, Louis Vuitton Tasche (Louis Vuitton Tasche)
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Zaireaner, Komorer, eine 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
Kriminell, wir sind alle, Opinel 12 für einen deiner Cousins
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
Wir geben nicht den Ton an, aber wir nehmen dein Geld
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
Es sind immer die gleichen, die strammstehen
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
Ich habe eine Baskenmütze aufgesetzt wie die Peaky, wir machen den Verlust von 200 wieder wett
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
Das sind kleine Schwänze, wir arbeiten deinen Kopf in zwei Schritten ab
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
U.Z, T-Max, wir kommen (wir kommen)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
Mach nicht den Topf, da sind die Marineblauen (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
BM E46, Adrenalin, enden in Kinshasa oder in Fumbuni
J'ai géré mon temps
Ich habe meine Zeit gemanagt
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Wenn du Geld machst, glaube ich, sind sie nicht zufrieden (sie sind nicht zufrieden)
J'regarde plus les montants
Ich schaue nicht mehr auf die Beträge
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Ich sehe sie handeln, sie würden gerne unsere Pläne verderben
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren (Fahrradfahren)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, Geld verdienen vergisst man nicht wie das Fahrradfahren, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Ich habe mich nicht verändert (nein) im Grunde
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Also musst du deinen Hass beiseite legen, mach es langsam
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Wir sind alle hier für das Geld (ja) im Grunde
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Also musst du deinen Hass beruhigen, mach es langsam (brah, brah)
Trece, siete-siete
Tredici, sette-sette
Rizer
Rizer
J'ai géré mon temps, yeah
Ho gestito il mio tempo, yeah
J'ai géré mon temps, okay
Ho gestito il mio tempo, okay
J'ai géré mon temps, quand tu fais d'la moula
Ho gestito il mio tempo, quando fai soldi
J'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Credo che non siano contenti (non sono contenti)
J'regarde plus les montants
Non guardo più le somme
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Li vedo fare, vorrebbero rovinare i nostri piani
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta (bicicletta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta, oh-oh
C'est Marseille, pas cartel de Cali (Cali)
È Marsiglia, non il cartello di Cali (Cali)
Toujours du bon côté du calibre (du calibre)
Sempre dal lato giusto del calibro (del calibro)
Trece, siete-siete, on a mis les masques de Dali
Tredici, sette-sette, abbiamo messo le maschere di Dali
Uzi, Capo, dans la calle, j'entends "Akha" des ténèbres (Akha)
Uzi, Capo, in strada, sento "Akha" dalle tenebre (Akha)
La rue nous rend tristement célèbre (Capo, Capo)
La strada ci rende tristemente famosi (Capo, Capo)
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Non sono cambiato (no) in fondo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Quindi il tuo odio, devi metterlo da parte, fai piano
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Siamo tutti qui per i soldi (sì) in fondo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Quindi il tuo odio, devi calmarlo, fai piano (brah, brah)
J'ai géré mon temps (dis-leur)
Ho gestito il mio tempo (dillo loro)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Quando fai soldi, credo che non siano contenti
J'ai géré mon temps (brr)
Ho gestito il mio tempo (brr)
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents
Quando fai soldi, credo che non siano contenti
J'regarde plus les montants
Non guardo più le somme
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans (brr-brr-brr)
Li vedo fare, vorrebbero rovinare i nostri piani (brr-brr-brr)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta (bicicletta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta, oh-oh
J'suis en retard taxi-moto, sac Louis Vuitton (sac Louis Vui')
Sono in ritardo, moto-taxi, borsa Louis Vuitton (borsa Louis Vui')
Zaïrois, Comorien, un 1.3.57 Python
Zairese, Comoriano, un 1.3.57 Python
Criminale, on l'est tous, Opinel 12 pour un d'tes cous'
Criminali, lo siamo tutti, Opinel 12 per uno dei tuoi cugini
On donne pas l'go mais on prend ton flouze
Non diamo il via, ma prendiamo i tuoi soldi
C'est toujours les mêmes au garde-à-vous
Sono sempre gli stessi a stare sull'attenti
J'ai mis un berret comme les Peaky, on remonte la perte à 200
Ho messo un berretto come i Peaky, recuperiamo la perdita a 200
C'est des petits kikis, on travaille ta tête en deux temps
Sono piccoli kikis, lavoriamo la tua testa in due tempi
U.Z, T-Max, on arrive (on arrive)
U.Z, T-Max, stiamo arrivando (stiamo arrivando)
Fais pas la marmite, y a les bleus marines (ouh)
Non fare il pentolone, ci sono i marines blu (ouh)
BM E46, adrénaline, finir à Kinshasa ou à Fumbuni
BM E46, adrenalina, finire a Kinshasa o a Fumbuni
J'ai géré mon temps
Ho gestito il mio tempo
Quand tu fais d'la moula, j'crois qu'ils sont pas contents (ils sont pas contents)
Quando fai soldi, credo che non siano contenti (non sono contenti)
J'regarde plus les montants
Non guardo più le somme
J'les voir faire, ils aimeraient gâter nos plans
Li vedo fare, vorrebbero rovinare i nostri piani
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo (vélo)
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta (bicicletta)
Eh-oh, mailler s'oublie pas comme le vélo, oh-oh
Eh-oh, fare soldi non si dimentica come andare in bicicletta, oh-oh
J'ai pas changé (non) dans l'fond
Non sono cambiato (no) in fondo
Donc ta haine, il faut la ranger, fais doucement
Quindi il tuo odio, devi metterlo da parte, fai piano
On est tous là pour les mapes (oui) dans l'fond
Siamo tutti qui per i soldi (sì) in fondo
Donc ta haine, il faut la calmer, fais doucement (brah, brah)
Quindi il tuo odio, devi calmarlo, fai piano (brah, brah)