Wellington Campos dos Santos, Victor Pereira dos Santos, Joao Vitor dos Santos, Jackson Frayle Toledo Campos, Guilherme Sergio Santos
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
É, é, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
É que eu 'to off pro amor
Então faça o favor, sai do meu pé
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Recalcado fica puto, nunca vai entender
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
É os menor ralé, que botou uma fé
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Fazer o quê? Fazer o quê?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
É que a maldade 'tá sendo governada
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Se sua mídia não fala, censura
Meu povo sofrendo nas rua'
Discriminado por ser favelado
Discriminado por ser favelado, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
De CB1000 nóis voa baixo
Ela quer sentar pros favelado
Vários se corromperam pelas nota de cem
Não faça isso irmão, você veja bem
Que nóis segue abençoado
Bala na boca dos arrombado
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
Para, é, nóis é maloca carai
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
'Cê ia ficar ou ia correr?
Te falei que o nosso mundo queria girar
Te avisei que muita treta só ia atrasar
Sigo seguindo de um lado e pro outro
Sistema fraude quer os preto morto
Querem razão, mas não tem nem esgoto
Lazer é os bode cortando o morro
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
Peças de antes, vou persistir
Não desista do que faz sorrir
Desistir, eu vou de desistir
Desistir, eu vou de desistir
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
De 'tá de Tigão, o carro do bom
(E pra família uma goma)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Chave de enquadro e um imã de mulher
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
No coração, só espaço pro jacaré
Sabe que os menor é drake
Pode avisar que é o pai de novo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Sabe que os menor é drake
Pode avisar que é o Boy de novo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
Pode avisar que onde eu venho tem mais
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
O sonho das menina e o terror dos recalcado
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
Nóis vai forgar, não se apegar
Drake, chefuxo rodando o mundo
Nóis é brabão, pode pá
Nóis vai forgar, não se apegar
Drake, chefuxo rodando o mundo
Nóis é brabão, pode pá
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
Mas já pensou se eu tivesse parado?
Quando a carteira assinada, você não me deu
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
É que nóis é quebrada
Sabe que com nóis arruma nada
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Um milhão na conta e um milhão de levada
É que nóis é quebrada
Puta com nóis não arruma nada
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
Se eu não tivesse nada
Se eu não tivesse nada
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(Dj Boy)
Passa a visão
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
Así es, oh
É, é, DJ Boy
Sí, sí, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
Pasa la visión
É que eu 'to off pro amor
Es que estoy off para el amor
Então faça o favor, sai do meu pé
Entonces hazme el favor, sal de mis pies
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Y las bebés de la quebrada, muy traviesas
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Quieren vivir con los malandros, quieren andar en Ténéré
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Inspiración para los chicos de la calle, los que no tuvieron fe
Recalcado fica puto, nunca vai entender
El envidioso se enfada, nunca va a entender
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
Y nuestra cuota es vivir bien, humildad y la familia bien
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
Respeto para los que vienen, la favela va a vencer
É os menor ralé, que botou uma fé
Son los chicos de la calle, los que tuvieron fe
Recalcado fica puto, nunca vai entender
El envidioso se enfada, nunca va a entender
Fazer o quê? Fazer o quê?
¿Qué hacer? ¿Qué hacer?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
Incluso sin cometer crímenes, soy llamado bandido por mi color
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
Es que para el sistema, el negro de la favela nunca tuvo valor
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Siempre que enciendo la televisión, veo a otra familia de luto
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
Veo mi mundo sin rumbo, veo a mi gente insegura
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
Sin saber si volverá cuando vaya a trabajar
É que a maldade 'tá sendo governada
Es que la maldad está siendo gobernada
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Oprimiendo a la gente buena, incluso dando bofetadas en la cara
Se sua mídia não fala, censura
Si tu medio no habla, censura
Meu povo sofrendo nas rua'
Mi gente sufriendo en las calles
Discriminado por ser favelado
Discriminado por ser de la favela
Discriminado por ser favelado, ya
Discriminado por ser de la favela, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
Discriminado por ser de la favela y no tener un centavo
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
Es porque ustedes no dieron nada, está bien
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
Ahora quieres sentarte, ¿para quién?
De CB1000 nóis voa baixo
En CB1000 volamos bajo
Ela quer sentar pros favelado
Ella quiere sentarse para los de la favela
Vários se corromperam pelas nota de cem
Muchos se corrompieron por los billetes de cien
Não faça isso irmão, você veja bem
No hagas eso hermano, piénsalo bien
Que nóis segue abençoado
Que nosotros seguimos bendecidos
Bala na boca dos arrombado
Bala en la boca de los desgraciados
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
Es porque el Boy está en la bala con dos chicas desnudas
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
No quiere saber de nada, está produciendo demasiado
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
Es que estos bocazas solo hablan, mejor callar la boca
Para, é, nóis é maloca carai
Para, eh, nosotros somos de la calle caray
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Porque yo quería ver, si fuera diferente
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
Si fuera otra mente, ¿qué harías?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
Porque yo quería ver, si fuera en los viejos tiempos
'Cê ia ficar ou ia correr?
¿Te quedarías o correrías?
Te falei que o nosso mundo queria girar
Te dije que nuestro mundo quería girar
Te avisei que muita treta só ia atrasar
Te advertí que muchos problemas solo retrasarían
Sigo seguindo de um lado e pro outro
Sigo yendo de un lado a otro
Sistema fraude quer os preto morto
El sistema fraudulento quiere a los negros muertos
Querem razão, mas não tem nem esgoto
Quieren razón, pero ni siquiera tienen alcantarillado
Lazer é os bode cortando o morro
El ocio son las cabras cortando la colina
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Dj Boy, creo que nosotros en la favela somos el funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
Vine, vine del barro, soy un diamante
Peças de antes, vou persistir
Piezas de antes, voy a persistir
Não desista do que faz sorrir
No desistas de lo que te hace sonreír
Desistir, eu vou de desistir
Desistir, voy a desistir
Desistir, eu vou de desistir
Desistir, voy a desistir
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Hoy en el giro de la nave al lado hay varias gatas
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
Le dije al tigre guerrero, compañero, enciende una bomba
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
La prosperidad es la meta para todos los chicos que sueñan
De 'tá de Tigão, o carro do bom
De estar en Tigão, el coche del bueno
(E pra família uma goma)
(Y para la familia una goma)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Aquí solo hay jugadores caros, corazón helado
Chave de enquadro e um imã de mulher
Llave de encuadre y un imán de mujer
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
Soltero es más fácil, nunca enamorado
No coração, só espaço pro jacaré
En el corazón, solo espacio para el cocodrilo
Sabe que os menor é drake
Sabes que los chicos son drake
Pode avisar que é o pai de novo
Puedes avisar que es el padre de nuevo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Corazón helado, pero en la cama prende fuego
Sabe que os menor é drake
Sabes que los chicos son drake
Pode avisar que é o Boy de novo
Puedes avisar que es el Boy de nuevo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Corazón helado, pero en la cama prende fuego
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
Es que los chicos son la misma cinta y ellas quieren involucrarse
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
Y el DJ Boy es muy molesto, colecciona bebés
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
Pero ¿qué voy a hacer?, ellas me satisfacen
Pode avisar que onde eu venho tem mais
Puedes avisar que de donde vengo hay más
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
Es que los chicos son muy llave, breck tatuado
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
Está muy picado, la cara del encuadre
O sonho das menina e o terror dos recalcado
El sueño de las chicas y el terror de los envidiosos
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
Los bocazas crecen los ojos y quieren ahora para nuestro lado
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Roba la atención de las bandidas, ya fue todo tomado
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
Lo puse en el Whisky, ya que el corazón es helado
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
Hoy vivo de esto junto con el Boy aliado
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
Está volviéndose rico, está volviéndose empresario
Nóis vai forgar, não se apegar
Vamos a forjar, no apegarse
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, jefe viajando por el mundo
Nóis é brabão, pode pá
Somos bravos, puedes creerlo
Nóis vai forgar, não se apegar
Vamos a forjar, no apegarse
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, jefe viajando por el mundo
Nóis é brabão, pode pá
Somos bravos, puedes creerlo
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
Pero ¿qué estás mirando allí, viejo?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
Viste que no pudiste frenar nuestro camino
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
Ya me miraste de arriba a abajo, aún no has podido entender
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
Cómo quien no tenía nada, hoy está mejor que tú
Mas já pensou se eu tivesse parado?
Pero ¿qué hubiera pasado si me hubiera detenido?
Quando a carteira assinada, você não me deu
Cuando el contrato firmado, tú no me diste
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
Pero si hubiera estado allí en la tienda plantado
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Enriqueciendo y vendiendo droga a tu hijo
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Mira la cara del chico que despreciaste
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Hoy mira la nave que el Pitbulzão está pilotando
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
Conquistamos todo lo que tu padre te dio
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
Y encima de todo las pedigree de allí me están llamando
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
Viste a nosotros en los flashes, picados, no entendiste nada
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Intenta llevar una conversación de la hora, hoy en día está escaso
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Puta negra bonita y grande, pero no vale nada
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
Si la mozzarella está en el bolsillo, ya quiere un pedazo
É que nóis é quebrada
Es que nosotros somos de la quebrada
Sabe que com nóis arruma nada
Sabes que con nosotros no consigues nada
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Corazón helado y la cartera cuadrada (cartera cuadrada)
Um milhão na conta e um milhão de levada
Un millón en la cuenta y un millón de llevada
É que nóis é quebrada
Es que nosotros somos de la quebrada
Puta com nóis não arruma nada
Puta con nosotros no consigue nada
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Corazón helado y la cartera cuadrada (cartera cuadrada)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
Pero ¿cómo sería, si no tuviera nada?
Se eu não tivesse nada
Si no tuviera nada
Se eu não tivesse nada
Si no tuviera nada
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(Si no tuviera nada) Dj Boy
(Dj Boy)
(Dj Boy)
Passa a visão
Pasa la visión
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
That's how it is, oh
É, é, DJ Boy
Yeah, yeah, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
Pass the vision
É que eu 'to off pro amor
It's that I'm off for love
Então faça o favor, sai do meu pé
So do me a favor, get off my foot
E as bebezinha da quebrada, mó danada
And the little babies from the slum, very naughty
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Want to live with the thugs, want to ride a Ténéré
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Inspiration for the minor riffraff, who didn't have faith
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Resentful gets pissed, will never understand
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
And our quota is to live well, humility and the family well
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
Respect for those who come, slum will win
É os menor ralé, que botou uma fé
It's the minor riffraff, who had faith
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Resentful gets pissed, will never understand
Fazer o quê? Fazer o quê?
What to do? What to do?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
Even without committing a crime, I'm called a criminal because of my color
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
It's that for the system, black slum dweller never had his value
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Every time I turn on the TV, I see another grieving family
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
I see my world aimless, I see my people insecure
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
Not knowing if they will return when they go to work
É que a maldade 'tá sendo governada
It's that evil is being governed
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Oppressing good people, even slapping them in the face
Se sua mídia não fala, censura
If your media doesn't speak, censor
Meu povo sofrendo nas rua'
My people suffering in the streets
Discriminado por ser favelado
Discriminated for being a slum dweller
Discriminado por ser favelado, ya
Discriminated for being a slum dweller, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
Discriminated for being a slum dweller and not having a penny
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
It's because you didn't give anything, okay
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
Now you want to sit, tell me for whom?
De CB1000 nóis voa baixo
On a CB1000 we fly low
Ela quer sentar pros favelado
She wants to sit for the slum dwellers
Vários se corromperam pelas nota de cem
Many were corrupted by hundred-dollar bills
Não faça isso irmão, você veja bem
Don't do this brother, you see well
Que nóis segue abençoado
That we continue blessed
Bala na boca dos arrombado
Bullet in the mouth of the assholes
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
It's because Boy is on the bullet with two naked girls
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
Doesn't want to know about anything, is producing too much
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
It's that these beaks only talk, better to shut up
Para, é, nóis é maloca carai
Stop, yeah, we are slum damn
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Because I wanted to see, if it was different
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
If it was another mind, what would you do?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
Because I wanted to see, if it was in the old days
'Cê ia ficar ou ia correr?
Would you stay or would you run?
Te falei que o nosso mundo queria girar
I told you that our world wanted to spin
Te avisei que muita treta só ia atrasar
I warned you that a lot of trouble would only delay
Sigo seguindo de um lado e pro outro
I keep going from one side to the other
Sistema fraude quer os preto morto
Fraud system wants black people dead
Querem razão, mas não tem nem esgoto
They want reason, but they don't even have sewage
Lazer é os bode cortando o morro
Leisure is the goats cutting the hill
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Dj Boy, I think we in the slum is the funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
I came, I came from the mud, I'm a diamond
Peças de antes, vou persistir
Pieces from before, I will persist
Não desista do que faz sorrir
Don't give up what makes you smile
Desistir, eu vou de desistir
Give up, I'm going to give up
Desistir, eu vou de desistir
Give up, I'm going to give up
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Today in the spin of the ship on the side there are several hot chicks
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
Told the tiger warrior, partner, light a bomb
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
Prosperity is the goal for all the minors who dream
De 'tá de Tigão, o carro do bom
Of being in a Tigão, the good car
(E pra família uma goma)
(And for the family a house)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Here it's only expensive player, cold heart
Chave de enquadro e um imã de mulher
Key to frame and a magnet for women
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
Single is easier, never in love
No coração, só espaço pro jacaré
In the heart, only space for the alligator
Sabe que os menor é drake
You know that the minors are drake
Pode avisar que é o pai de novo
You can tell it's the father again
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cold heart, but in bed it catches fire
Sabe que os menor é drake
You know that the minors are drake
Pode avisar que é o Boy de novo
You can tell it's Boy again
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cold heart, but in bed it catches fire
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
It's that the boys are the same thing and they want to get involved
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
And DJ Boy is very annoying, collects the babies
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
But what am I going to do, they satisfy me
Pode avisar que onde eu venho tem mais
You can tell that where I come from there's more
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
It's that the boys are very key, tattooed breck
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
It's very picadilha, the face of the frame
O sonho das menina e o terror dos recalcado
The dream of the girls and the terror of the resentful
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
The beaks grow their eyes and want to switch to our side
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Steals the attention of the bandits, everything was already taken
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
I put it in Whisky, since the heart is cold
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
Today I live from this together with Boy ally
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
It's getting rich, it's becoming a businessman
Nóis vai forgar, não se apegar
We're going to forge, not to get attached
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, chefuxo traveling the world
Nóis é brabão, pode pá
We are fierce, can stop
Nóis vai forgar, não se apegar
We're going to forge, not to get attached
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, chefuxo traveling the world
Nóis é brabão, pode pá
We are fierce, can stop
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
But what are you looking at there, old man?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
You saw that you couldn't stop our path
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
You've looked at me from top to bottom, you still couldn't understand
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
How someone who had nothing, today is better than you
Mas já pensou se eu tivesse parado?
But have you ever thought if I had stopped?
Quando a carteira assinada, você não me deu
When the signed wallet, you didn't give me
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
But if I had been planted in the store
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Getting rich and selling drugs to your son
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Look at the face of the minor you despised
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Today look at the ship that Pitbulzão is piloting
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
We conquered everything your father gave you
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
And on top of that the pedigrees from there are calling me
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
You saw us in the flash, picadilha, didn't understand anything
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Try to have a cool conversation, nowadays it's scarce
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Beautiful and big black woman, but not worth anything
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
If the mozzarella is in the pocket, she already wants a piece
É que nóis é quebrada
It's that we are slum
Sabe que com nóis arruma nada
You know that with us you get nothing
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cold heart and square wallet (square wallet)
Um milhão na conta e um milhão de levada
A million in the account and a million of levada
É que nóis é quebrada
It's that we are slum
Puta com nóis não arruma nada
Bitch with us gets nothing
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cold heart and square wallet (square wallet)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
But what would it be like if I had nothing?
Se eu não tivesse nada
If I had nothing
Se eu não tivesse nada
If I had nothing
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(If I had nothing) Dj Boy
(Dj Boy)
(Dj Boy)
Passa a visão
Pass the vision
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
C'est comme ça, oh
É, é, DJ Boy
Oui, oui, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
Passe la vision
É que eu 'to off pro amor
C'est que je suis off pour l'amour
Então faça o favor, sai do meu pé
Alors fais-moi une faveur, sors de mes pieds
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Et les petites filles du quartier, très coquines
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Veulent vivre avec les voyous, veulent rouler en Ténéré
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Inspiration pour les petits voyous, ceux qui n'ont pas cru
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Les jaloux sont fâchés, ils ne comprendront jamais
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
Et notre quota est de bien vivre, l'humilité et la famille bien
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
Respect pour ceux qui viennent, le bidonville va gagner
É os menor ralé, que botou uma fé
Ce sont les petits voyous, qui ont eu foi
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Les jaloux sont fâchés, ils ne comprendront jamais
Fazer o quê? Fazer o quê?
Que faire ? Que faire ?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
Même sans commettre de crime, je suis appelé bandit à cause de ma couleur
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
C'est que pour le système, le noir des bidonvilles n'a jamais eu de valeur
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Chaque fois que j'allume la télévision, je vois une autre famille en deuil
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
Je vois mon monde sans direction, je vois mon peuple insécurisé
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
Sans savoir s'il reviendra quand il ira travailler
É que a maldade 'tá sendo governada
C'est que la méchanceté est gouvernée
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Opprimant les gens de bien, donnant même des gifles
Se sua mídia não fala, censura
Si vos médias ne parlent pas, censure
Meu povo sofrendo nas rua'
Mon peuple souffre dans les rues
Discriminado por ser favelado
Discriminé pour être un bidonvillois
Discriminado por ser favelado, ya
Discriminé pour être un bidonvillois, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
Discriminé pour être un bidonvillois et ne pas avoir un sou percé
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
C'est parce que vous n'avez rien donné, tout va bien
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
Maintenant tu veux t'asseoir, tu me dis pour qui ?
De CB1000 nóis voa baixo
Avec la CB1000 nous volons bas
Ela quer sentar pros favelado
Elle veut s'asseoir pour les bidonvillois
Vários se corromperam pelas nota de cem
Plusieurs se sont corrompus pour les billets de cent
Não faça isso irmão, você veja bem
Ne fais pas ça frère, regarde bien
Que nóis segue abençoado
Que nous sommes bénis
Bala na boca dos arrombado
Balle dans la bouche des trouducs
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
C'est parce que le Boy est sur la balle avec deux filles nues
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
Il ne veut rien savoir, il produit trop
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
C'est que ces bavards parlent seulement, mieux vaut se taire
Para, é, nóis é maloca carai
Arrête, oui, nous sommes des voyous
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Parce que je voulais voir, si c'était différent
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
Si c'était un autre esprit, qu'est-ce que tu ferais ?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
Parce que je voulais voir, si c'était comme avant
'Cê ia ficar ou ia correr?
Tu resterais ou tu courrais ?
Te falei que o nosso mundo queria girar
Je t'ai dit que notre monde voulait tourner
Te avisei que muita treta só ia atrasar
Je t'ai prévenu que beaucoup de problèmes ne feraient que retarder
Sigo seguindo de um lado e pro outro
Je continue à aller d'un côté à l'autre
Sistema fraude quer os preto morto
Le système frauduleux veut les noirs morts
Querem razão, mas não tem nem esgoto
Ils veulent de la raison, mais ils n'ont même pas d'égouts
Lazer é os bode cortando o morro
Les loisirs sont les chèvres qui coupent la colline
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Dj Boy, je pense que nous dans le bidonville c'est le funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
Je suis venu, je suis venu de la boue, je suis un diamant
Peças de antes, vou persistir
Des pièces d'avant, je vais persister
Não desista do que faz sorrir
N'abandonne pas ce qui te fait sourire
Desistir, eu vou de desistir
Abandonner, je vais abandonner
Desistir, eu vou de desistir
Abandonner, je vais abandonner
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Aujourd'hui dans le tour de la navette à côté il y a plusieurs belles filles
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
J'ai dit au tigre guerrier, partenaire, allume une bombe
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
La prospérité est le but pour tous les petits qui rêvent
De 'tá de Tigão, o carro do bom
D'être en Tigão, la voiture du bon
(E pra família uma goma)
(Et pour la famille une maison)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Ici, ce ne sont que des joueurs chers, au cœur froid
Chave de enquadro e um imã de mulher
Clé d'encadrement et un aimant pour les femmes
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
Célibataire c'est plus facile, jamais amoureux
No coração, só espaço pro jacaré
Dans le cœur, seulement de la place pour le crocodile
Sabe que os menor é drake
Tu sais que les petits sont drake
Pode avisar que é o pai de novo
Tu peux dire que c'est le père à nouveau
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cœur froid, mais au lit il fait chaud
Sabe que os menor é drake
Tu sais que les petits sont drake
Pode avisar que é o Boy de novo
Tu peux dire que c'est le Boy à nouveau
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cœur froid, mais au lit il fait chaud
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
C'est que les garçons sont la même chose et elles veulent s'impliquer
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
Et le DJ Boy est très ennuyeux, il collectionne les bébés
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
Mais que vais-je faire, elles me satisfont
Pode avisar que onde eu venho tem mais
Tu peux dire que là où je viens il y en a plus
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
C'est que les garçons sont très clés, breck tatoué
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
C'est très chic, le visage de l'encadrement
O sonho das menina e o terror dos recalcado
Le rêve des filles et la terreur des jaloux
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
Les bavards grandissent les yeux et veulent maintenant de notre côté
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Il vole l'attention des bandits, tout a été pris
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
Je l'ai mis dans le whisky, puisque le cœur est froid
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
Aujourd'hui je vis de ça avec le Boy allié
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
Il devient riche, il devient entrepreneur
Nóis vai forgar, não se apegar
Nous allons forger, ne pas s'attacher
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, chefuxo parcourant le monde
Nóis é brabão, pode pá
Nous sommes féroces, tu peux le croire
Nóis vai forgar, não se apegar
Nous allons forger, ne pas s'attacher
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, chefuxo parcourant le monde
Nóis é brabão, pode pá
Nous sommes féroces, tu peux le croire
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
Mais qu'est-ce que tu regardes là, vieux ?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
Tu as vu que tu n'as pas pu bloquer notre chemin
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
Tu m'as regardé de haut en bas, tu n'as toujours pas compris
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
Comment celui qui n'avait rien, aujourd'hui est mieux que toi
Mas já pensou se eu tivesse parado?
Mais qu'est-ce que tu aurais pensé si j'avais arrêté ?
Quando a carteira assinada, você não me deu
Quand le contrat signé, tu ne me l'as pas donné
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
Mais si j'étais resté là dans le magasin planté
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Enrichissant et vendant de la drogue à ton fils
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Regarde le visage du petit que tu as méprisé
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Aujourd'hui regarde la navette que Pitbulzão pilote
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
Nous avons conquis tout ce que ton père t'a donné
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
Et en plus les pedigrees de là m'appellent
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
Tu nous as vus dans les flashs, chic, tu n'as rien compris
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Essaye de tenir une conversation agréable, aujourd'hui c'est rare
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Une belle et grande négation, mais ça ne vaut rien
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
Si la mozzarella est dans la poche, elle veut déjà un morceau
É que nóis é quebrada
C'est que nous sommes des bidonvilles
Sabe que com nóis arruma nada
Tu sais qu'avec nous tu n'arranges rien
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cœur froid et portefeuille carré (portefeuille carré)
Um milhão na conta e um milhão de levada
Un million sur le compte et un million de levées
É que nóis é quebrada
C'est que nous sommes des bidonvilles
Puta com nóis não arruma nada
Une pute avec nous n'arrange rien
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cœur froid et portefeuille carré (portefeuille carré)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
Mais comment serait-ce, si je n'avais rien ?
Se eu não tivesse nada
Si je n'avais rien
Se eu não tivesse nada
Si je n'avais rien
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(Si je n'avais rien) Dj Boy
(Dj Boy)
(Dj Boy)
Passa a visão
Passe la vision
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
So ist es, oh
É, é, DJ Boy
Ja, ja, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
Gib die Vision weiter
É que eu 'to off pro amor
Es ist so, dass ich für die Liebe aus bin
Então faça o favor, sai do meu pé
Also tu mir den Gefallen, geh mir von den Füßen
E as bebezinha da quebrada, mó danada
Und die kleinen Mädchen aus der Nachbarschaft, so frech
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Will mit den Gangstern leben, will auf einer Ténéré fahren
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Inspiration für die kleinen Jungs, die keinen Glauben hatten
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Neidische werden wütend, werden es nie verstehen
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
Und unser Anteil ist es, gut zu leben, Demut und die Familie gut
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
Respekt für die, die kommen, die Favela wird gewinnen
É os menor ralé, que botou uma fé
Es sind die kleinen Jungs, die Glauben hatten
Recalcado fica puto, nunca vai entender
Neidische werden wütend, werden es nie verstehen
Fazer o quê? Fazer o quê?
Was soll man machen? Was soll man machen?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
Auch ohne ein Verbrechen zu begehen, werde ich wegen meiner Hautfarbe als Verbrecher bezeichnet
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
Es ist so, dass für das System, schwarze Favela-Bewohner nie ihren Wert hatten
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Immer wenn ich den Fernseher einschalte, sehe ich eine weitere trauernde Familie
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
Ich sehe meine Welt ohne Richtung, ich sehe mein Volk unsicher
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
Ohne zu wissen, ob sie zurückkommen werden, wenn sie zur Arbeit gehen
É que a maldade 'tá sendo governada
Es ist so, dass das Böse regiert wird
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Unterdrückung guter Leute, sogar ins Gesicht schlagen
Se sua mídia não fala, censura
Wenn Ihre Medien nicht sprechen, Zensur
Meu povo sofrendo nas rua'
Mein Volk leidet auf den Straßen
Discriminado por ser favelado
Diskriminiert, weil sie aus der Favela kommen
Discriminado por ser favelado, ya
Diskriminiert, weil sie aus der Favela kommen, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
Diskriminiert, weil sie aus der Favela kommen und keinen kaputten Cent haben
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
Es ist so, weil ihr mir nichts gegeben habt, alles gut
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
Jetzt willst du dich hinsetzen, sag mir für wen?
De CB1000 nóis voa baixo
Mit der CB1000 fliegen wir tief
Ela quer sentar pros favelado
Sie will sich auf die Favela-Jungs setzen
Vários se corromperam pelas nota de cem
Viele haben sich für Hundert-Noten korrumpiert
Não faça isso irmão, você veja bem
Mach das nicht, Bruder, sieh gut hin
Que nóis segue abençoado
Dass wir gesegnet weitermachen
Bala na boca dos arrombado
Kugel im Mund der Arschlöcher
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
Es ist so, weil der Boy mit zwei nackten Mädchen auf der Kugel ist
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
Will nichts wissen, produziert zu viel
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
Es ist so, dass diese Schnäbel nur reden, besser den Mund halten
Para, é, nóis é maloca carai
Halt, ja, wir sind Gangster verdammt
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Weil ich sehen wollte, wenn es anders wäre
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
Wäre es ein anderer Verstand, was würdest du tun?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
Weil ich sehen wollte, wenn es wie früher wäre
'Cê ia ficar ou ia correr?
Würdest du bleiben oder weglaufen?
Te falei que o nosso mundo queria girar
Ich habe dir gesagt, dass unsere Welt sich drehen wollte
Te avisei que muita treta só ia atrasar
Ich habe dich gewarnt, dass viel Ärger nur verzögern würde
Sigo seguindo de um lado e pro outro
Ich gehe weiter von einer Seite zur anderen
Sistema fraude quer os preto morto
Das betrügerische System will die Schwarzen tot
Querem razão, mas não tem nem esgoto
Sie wollen Recht, haben aber nicht einmal eine Kanalisation
Lazer é os bode cortando o morro
Freizeit ist die Ziegen, die den Hügel schneiden
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Dj Boy, ich denke, wir in der Favela sind der Funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
Ich kam, ich kam aus dem Schlamm, ich bin ein Diamant
Peças de antes, vou persistir
Teile von vorher, ich werde beharren
Não desista do que faz sorrir
Gib nicht auf, was dich zum Lachen bringt
Desistir, eu vou de desistir
Aufgeben, ich werde aufgeben
Desistir, eu vou de desistir
Aufgeben, ich werde aufgeben
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Heute im Kreislauf des Schiffes gibt es viele schöne Frauen
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
Sagte dem Tigerkrieger, Partner, zünde eine Bombe an
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
Wohlstand ist das Ziel für alle kleinen Träumer
De 'tá de Tigão, o carro do bom
Mit einem Tigão, das gute Auto
(E pra família uma goma)
(Und für die Familie ein Haus)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Hier sind nur teure Spieler, kaltes Herz
Chave de enquadro e um imã de mulher
Schlüssel zum Einrahmen und ein Magnet für Frauen
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
Single ist einfacher, nie verliebt
No coração, só espaço pro jacaré
Im Herzen, nur Platz für das Krokodil
Sabe que os menor é drake
Du weißt, dass die kleinen Jungs Drake sind
Pode avisar que é o pai de novo
Kann sagen, dass es der Vater wieder ist
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Kaltes Herz, aber im Bett brennt es
Sabe que os menor é drake
Du weißt, dass die kleinen Jungs Drake sind
Pode avisar que é o Boy de novo
Kann sagen, dass es der Boy wieder ist
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Kaltes Herz, aber im Bett brennt es
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
Es ist so, dass die Jungs die gleiche Sache sind und sie sich einmischen wollen
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
Und der DJ Boy ist sehr nervig, sammelt die Babys
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
Aber was soll ich machen, sie befriedigen mich
Pode avisar que onde eu venho tem mais
Kann sagen, dass wo ich herkomme, es mehr gibt
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
Es ist so, dass die Jungs sehr cool sind, tätowierter Breck
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
Ist sehr schick, das Gesicht des Rahmens
O sonho das menina e o terror dos recalcado
Der Traum der Mädchen und der Schrecken der Neidischen
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
Die Schnäbel wachsen das Auge und wollen auf unsere Seite kommen
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Stiehlt die Aufmerksamkeit der Verbrecherinnen, alles wurde schon genommen
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
Ich habe es in den Whisky gelegt, da das Herz kalt ist
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
Heute lebe ich davon zusammen mit dem verbündeten Boy
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
Wird reich, wird Geschäftsmann
Nóis vai forgar, não se apegar
Wir werden prahlen, uns nicht festklammern
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, Chefuxo um die Welt reisen
Nóis é brabão, pode pá
Wir sind wütend, kann sein
Nóis vai forgar, não se apegar
Wir werden prahlen, uns nicht festklammern
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, Chefuxo um die Welt reisen
Nóis é brabão, pode pá
Wir sind wütend, kann sein
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
Aber was schaust du da, Alter?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
Du hast gesehen, dass du unseren Weg nicht stoppen konntest
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
Du hast mich von oben bis unten angesehen, hast es immer noch nicht verstanden
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
Wie jemand, der nichts hatte, heute besser ist als du
Mas já pensou se eu tivesse parado?
Aber was wäre, wenn ich aufgehört hätte?
Quando a carteira assinada, você não me deu
Als die unterschriebene Brieftasche, du hast sie mir nicht gegeben
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
Aber wenn ich dort im Laden gepflanzt hätte
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Reich werden und Drogen an deinen Sohn verkaufen
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Schau dir das Gesicht des kleinen Jungen an, den du herabgesetzt hast
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Heute schau dir das Schiff an, das der Pitbull steuert
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
Wir haben alles erobert, was dein Vater dir gegeben hat
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
Und obendrein rufen mich die Stammbäume von dort an
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
Du hast uns in den Blitzen gesehen, schick, hast nichts verstanden
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Versucht, ein gutes Gespräch zu führen, heutzutage ist es knapp
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Hübsche große schwarze Frau, aber sie ist nichts wert
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
Wenn der Mozzarella in der Tasche ist, will sie schon ein Stück
É que nóis é quebrada
Es ist so, dass wir aus der Favela sind
Sabe que com nóis arruma nada
Du weißt, dass du mit uns nichts anfangen kannst
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Kaltes Herz und die quadratische Brieftasche (quadratische Brieftasche)
Um milhão na conta e um milhão de levada
Eine Million auf dem Konto und eine Million von Levada
É que nóis é quebrada
Es ist so, dass wir aus der Favela sind
Puta com nóis não arruma nada
Hure mit uns kann nichts anfangen
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Kaltes Herz und die quadratische Brieftasche (quadratische Brieftasche)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
Aber wie wäre es, wenn ich nichts hätte?
Se eu não tivesse nada
Wenn ich nichts hätte
Se eu não tivesse nada
Wenn ich nichts hätte
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(Wenn ich nichts hätte) Dj Boy
(Dj Boy)
(Dj Boy)
Passa a visão
Gib die Vision weiter
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
É assim, ó
È così, oh
É, é, DJ Boy
Sì, sì, DJ Boy
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai (Dj Boy)
Ah ah ah ah ai
Ah ah ah ah ai
Passa a visão
Passa la visione
É que eu 'to off pro amor
È che io sono off per l'amore
Então faça o favor, sai do meu pé
Allora per favore, vai via dai miei piedi
E as bebezinha da quebrada, mó danada
E le bambine del quartiere, molto dannate
Quer viver com os maloqueiro, quer andar de Ténéré
Vogliono vivere con i teppisti, vogliono andare in Ténéré
Inspiração pros menor ralé, quem não botou fé
Ispirazione per i ragazzi più piccoli, chi non ha avuto fede
Recalcado fica puto, nunca vai entender
L'invidioso diventa arrabbiato, non capirà mai
E nossa cota é viver bem, humildade e a família bem
E il nostro obiettivo è vivere bene, umiltà e la famiglia bene
Respeito pra os que vêm, favela vai vencer
Rispetto per quelli che vengono, la favela vincerà
É os menor ralé, que botou uma fé
Sono i ragazzi più piccoli, che hanno avuto fede
Recalcado fica puto, nunca vai entender
L'invidioso diventa arrabbiato, non capirà mai
Fazer o quê? Fazer o quê?
Cosa fare? Cosa fare?
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, sì, sì, sì
Memo' sem cometer crime, sou chamado de bandido por causa da minha cor
Anche senza commettere crimini, vengo chiamato bandito a causa del mio colore
É que pro sistema, preto favelado nunca teve o seu valor
È che per il sistema, il nero favelado non ha mai avuto il suo valore
Sempre que ligo a televisão, eu vejo mais uma família de luto
Ogni volta che accendo la televisione, vedo un'altra famiglia in lutto
Vejo o meu mundo sem rumo, vejo o meu povo inseguro
Vedo il mio mondo senza direzione, vedo il mio popolo insicuro
Sem saber se vai voltar quando for trabalhar
Non sapendo se tornerà quando andrà a lavorare
É que a maldade 'tá sendo governada
È che la malvagità sta governando
Oprimindo gente do bem, dando até tapa na cara
Opprimendo le persone buone, dando anche schiaffi in faccia
Se sua mídia não fala, censura
Se i tuoi media non parlano, censura
Meu povo sofrendo nas rua'
Il mio popolo soffre nelle strade
Discriminado por ser favelado
Discriminato per essere favelado
Discriminado por ser favelado, ya
Discriminato per essere favelado, ya
Discriminado por ser favelado e não ter um tostão furado
Discriminato per essere favelado e non avere un soldo bucato
É porque 'cês não deram nada, tudo bem
È perché non mi avete dato nulla, va bene
Agora você quer sentar, me diz pra quem?
Ora vuoi sederti, mi dici per chi?
De CB1000 nóis voa baixo
Con CB1000 noi voliamo basso
Ela quer sentar pros favelado
Lei vuole sedersi per i favelado
Vários se corromperam pelas nota de cem
Molti si sono corrotti per le banconote da cento
Não faça isso irmão, você veja bem
Non farlo fratello, guarda bene
Que nóis segue abençoado
Che noi siamo benedetti
Bala na boca dos arrombado
Palla in bocca ai stronzi
É porque o Boy 'tá na bala com duas mina pelada
È perché il Boy è sulla palla con due ragazze nude
Não quer saber de nada, 'tá produzindo demais
Non vuole sapere di nulla, sta producendo troppo
É que esses bico só fala, melhor a boca calar
È che questi becchi parlano solo, meglio chiudere la bocca
Para, é, nóis é maloca carai
Fermati, è, noi siamo teppisti cazzo
Porque eu queria ver, se fosse diferente
Perché volevo vedere, se fosse diverso
Fosse outra mente, o que 'cê ia fazer?
Fosse un'altra mente, cosa avresti fatto?
Porque eu queria ver, se fosse nas antiga
Perché volevo vedere, se fosse come una volta
'Cê ia ficar ou ia correr?
Saresti rimasto o avresti corso?
Te falei que o nosso mundo queria girar
Ti ho detto che il nostro mondo voleva girare
Te avisei que muita treta só ia atrasar
Ti ho avvertito che troppi problemi avrebbero solo ritardato
Sigo seguindo de um lado e pro outro
Continuo a seguire da un lato all'altro
Sistema fraude quer os preto morto
Il sistema fraudolento vuole i neri morti
Querem razão, mas não tem nem esgoto
Vogliono ragione, ma non hanno nemmeno fognature
Lazer é os bode cortando o morro
Il divertimento sono le capre che tagliano la collina
Dj Boy, acho que nóis na favela é o funk
Dj Boy, penso che noi nella favela siamo il funk
Eu vim, eu vim da lama, sou um diamante
Sono venuto, sono venuto dal fango, sono un diamante
Peças de antes, vou persistir
Pezzi di prima, continuerò a persistere
Não desista do que faz sorrir
Non rinunciare a ciò che ti fa sorridere
Desistir, eu vou de desistir
Rinunciare, io rinuncio a rinunciare
Desistir, eu vou de desistir
Rinunciare, io rinuncio a rinunciare
Hoje no giro de nave do lado tem várias gatona
Oggi nel giro di nave al mio fianco ci sono diverse belle donne
Disse pro tigre guerreiro, parceiro, acende uma bomba
Ho detto al tigre guerriero, compagno, accendi una bomba
Prosperidade é a meta pra todos os menor que sonha
La prosperità è l'obiettivo per tutti i ragazzi che sognano
De 'tá de Tigão, o carro do bom
Di essere in Tigão, la macchina del bene
(E pra família uma goma)
(E per la famiglia una gomma)
Aqui é só jogador caro, coração gelado
Qui ci sono solo giocatori costosi, cuore freddo
Chave de enquadro e um imã de mulher
Chiave di inquadramento e un magnete per le donne
Solteiro é mais fácil, nunca apaixonado
Essere single è più facile, mai innamorato
No coração, só espaço pro jacaré
Nel cuore, solo spazio per il coccodrillo
Sabe que os menor é drake
Sai che i ragazzi sono drake
Pode avisar que é o pai de novo
Puoi dire che è il padre di nuovo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cuore freddo, ma a letto prende fuoco
Sabe que os menor é drake
Sai che i ragazzi sono drake
Pode avisar que é o Boy de novo
Puoi dire che è il Boy di nuovo
Coração gelado, mas na cama pega fogo
Cuore freddo, ma a letto prende fuoco
É que os moleque é a mema' fita e elas quer se envolver
È che i ragazzi sono la stessa cosa e loro vogliono coinvolgersi
E o DJ Boy é muito chato, coleciona as bebê
E il DJ Boy è molto noioso, colleziona le bambine
Mas eu vou fazer o quê, elas que me satisfaz
Ma cosa devo fare, sono loro che mi soddisfano
Pode avisar que onde eu venho tem mais
Puoi dire che da dove vengo ce ne sono di più
É que os moleque é muito chave, breck tatuado
È che i ragazzi sono molto chiave, breck tatuato
'Tá mó picadilha, a cara do enquadro
È molto elegante, la faccia dell'inquadramento
O sonho das menina e o terror dos recalcado
Il sogno delle ragazze e il terrore degli invidiosi
Os bico cresce o olho e quer agorar pro nosso lado
Gli becchi crescono l'occhio e vogliono venire dalla nostra parte
Rouba a atenção das bandida, já foi tudo tomado
Rubano l'attenzione delle bandite, è stato tutto preso
Coloquei no Whisky, já que o coração é gelado
L'ho messo nel whisky, visto che il cuore è freddo
Hoje eu vivo disso junto com o Boy aliado
Oggi vivo di questo insieme al Boy alleato
'Tá ficando rico, 'tá virando empresário
Sta diventando ricco, sta diventando un imprenditore
Nóis vai forgar, não se apegar
Noi andremo avanti, non ci attaccheremo
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, capo girando il mondo
Nóis é brabão, pode pá
Noi siamo forti, può andare
Nóis vai forgar, não se apegar
Noi andremo avanti, non ci attaccheremo
Drake, chefuxo rodando o mundo
Drake, capo girando il mondo
Nóis é brabão, pode pá
Noi siamo forti, può andare
Mas o que que 'cê 'tá olhando aê, veinho?
Ma cosa stai guardando lì, vecchio?
Viu que não deu pro 'cê brecar nosso caminho
Hai visto che non sei riuscito a bloccare il nostro cammino
'Cê já me olhou de cima à em baixo, ainda não conseguiu entender
Mi hai guardato da cima a fondo, ma non sei ancora riuscito a capire
Como quem tinha nada, hoje 'tá melhor que você
Come chi non aveva nulla, oggi sta meglio di te
Mas já pensou se eu tivesse parado?
Ma hai mai pensato se avessi smesso?
Quando a carteira assinada, você não me deu
Quando il contratto a tempo indeterminato, non mi hai dato
Mas se eu tivesse lá na loja plantado
Ma se fossi stato lì nel negozio piantato
Enricando e vendendo droga pra um filho teu
Arricchendo e vendendo droga a tuo figlio
Olha pra cara do menor que 'cê desmereceu
Guarda la faccia del ragazzo che hai disprezzato
Hoje olha a nave que o Pitbulzão 'tá pilotando
Oggi guarda la nave che il Pitbulzão sta pilotando
Nóis conquistamo' tudo aquilo que seu pai te deu
Noi abbiamo conquistato tutto quello che tuo padre ti ha dato
E ainda por cima as pedigree daí 'tá me ligando
E per di più le pedigree di lì mi stanno chiamando
Viu nóis nos flash, picadilha, não entendeu foi nada
Hai visto noi nei flash, elegante, non hai capito nulla
Tenta levar um papo da hora, hoje em dia 'tá escasso
Prova a fare una chiacchierata dell'ora, oggi è raro
Puta nega bonita e grande, mas não vale nada
Bella negra grande e bella, ma non vale nulla
Se a mozzarella 'tá no bolso, ela já quer um pedaço
Se la mozzarella è in tasca, lei vuole un pezzo
É que nóis é quebrada
È che noi siamo quartiere
Sabe que com nóis arruma nada
Sai che con noi non risolvi nulla
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cuore freddo e il portafoglio quadrato (portafoglio quadrato)
Um milhão na conta e um milhão de levada
Un milione in conto e un milione di levata
É que nóis é quebrada
È che noi siamo quartiere
Puta com nóis não arruma nada
Puttana con noi non risolvi nulla
Coração gelado e a carteira quadrada (carteira quadrada)
Cuore freddo e il portafoglio quadrato (portafoglio quadrato)
Mas como seria, se eu não tivesse nada?
Ma come sarebbe, se non avessi nulla?
Se eu não tivesse nada
Se non avessi nulla
Se eu não tivesse nada
Se non avessi nulla
(Se eu não tivesse nada) Dj Boy
(Se non avessi nulla) Dj Boy
(Dj Boy)
(Dj Boy)
Passa a visão
Passa la visione