Alex Vincent Niceforo, Demitria Lovato, Jordan Lutes, Keith Roger Sorrells, Mitchell Allan Scherr, Salem Ilese Davern, Warren Felder
I've been here for fifteen years
I'm bored to tears, there's nothing left to do
This town is heaven sent but better when
I'm face down under you
Before they go and write my eulogy
Come make this place new to me by
Christening the city of angels (angels)
Show it to me from every angle (angle)
I wanna see Beverly on my knees
I want you to make me scream at the Roxy
Christening the city of angels
City of angels
The city of angels
Splash Mountain from your hands at Disneyland
You know I skip the lines
I'm going down on you at the Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
You call me they but I'm still daddy's girl
Come make my day and rock my world by
Christening the city of angels (angels)
Show it to me from every angle (angle)
I wanna see Beverly on my knees
I want you to make me scream at the Roxy
Christening the city of angels
City of angels
The city of angels
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Christening the city of angels (angels)
Show it to me from every angle (angle)
I wanna see Beverly on my knees
I want you to make me scream at the Roxy
Christening the city of angels
City of angels
The city of angels, city of angels
I've been here for fifteen years
He estado aquí durante quince años
I'm bored to tears, there's nothing left to do
Estoy aburrido hasta las lágrimas, no queda nada por hacer
This town is heaven sent but better when
Este pueblo es un regalo del cielo pero mejor cuando
I'm face down under you
Estoy boca abajo debajo de ti
Before they go and write my eulogy
Antes de que vayan y escriban mi elogio
Come make this place new to me by
Ven a hacer este lugar nuevo para mí
Christening the city of angels (angels)
Bautizando la ciudad de los ángeles (ángeles)
Show it to me from every angle (angle)
Muéstramelo desde todos los ángulos (ángulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quiero ver a Beverly de rodillas
I want you to make me scream at the Roxy
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Christening the city of angels
Bautizando la ciudad de los ángeles
City of angels
Ciudad de los ángeles
The city of angels
La ciudad de los ángeles
Splash Mountain from your hands at Disneyland
Splash Mountain desde tus manos en Disneyland
You know I skip the lines
Sabes que me salto las líneas
I'm going down on you at the Viper Room
Voy a bajar contigo en el Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
En Saddle Ranch montaré
You call me they but I'm still daddy's girl
Me llamas ellos pero todavía soy la niña de papá
Come make my day and rock my world by
Ven a alegrar mi día y a mover mi mundo
Christening the city of angels (angels)
Bautizando la ciudad de los ángeles (ángeles)
Show it to me from every angle (angle)
Muéstramelo desde todos los ángulos (ángulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quiero ver a Beverly de rodillas
I want you to make me scream at the Roxy
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Christening the city of angels
Bautizando la ciudad de los ángeles
City of angels
Ciudad de los ángeles
The city of angels
La ciudad de los ángeles
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Me tienes gritando ayo (ayo) en Rodeo (deo)
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Me tienes gritando ayo (ayo) en Rodeo (deo)
Christening the city of angels (angels)
Bautizando la ciudad de los ángeles (ángeles)
Show it to me from every angle (angle)
Muéstramelo desde todos los ángulos (ángulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quiero ver a Beverly de rodillas
I want you to make me scream at the Roxy
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Christening the city of angels
Bautizando la ciudad de los ángeles
City of angels
Ciudad de los ángeles
The city of angels, city of angels
La ciudad de los ángeles, ciudad de los ángeles
I've been here for fifteen years
Estou aqui há quinze anos
I'm bored to tears, there's nothing left to do
Estou entediado até as lágrimas, não há mais nada para fazer
This town is heaven sent but better when
Esta cidade é um presente do céu, mas melhor quando
I'm face down under you
Estou de cara para baixo sob você
Before they go and write my eulogy
Antes que eles escrevam meu elogio fúnebre
Come make this place new to me by
Venha fazer este lugar novo para mim por
Christening the city of angels (angels)
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Show it to me from every angle (angle)
Mostre-me de todos os ângulos (ângulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quero ver Beverly de joelhos
I want you to make me scream at the Roxy
Quero que você me faça gritar no Roxy
Christening the city of angels
Batizando a cidade dos anjos
City of angels
Cidade dos anjos
The city of angels
A cidade dos anjos
Splash Mountain from your hands at Disneyland
Splash Mountain das suas mãos na Disneyland
You know I skip the lines
Você sabe que eu pulo as filas
I'm going down on you at the Viper Room
Estou descendo em você no Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
No Saddle Ranch eu vou cavalgar
You call me they but I'm still daddy's girl
Você me chama de "eles", mas ainda sou a menina do papai
Come make my day and rock my world by
Venha fazer o meu dia e abalar o meu mundo por
Christening the city of angels (angels)
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Show it to me from every angle (angle)
Mostre-me de todos os ângulos (ângulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quero ver Beverly de joelhos
I want you to make me scream at the Roxy
Quero que você me faça gritar no Roxy
Christening the city of angels
Batizando a cidade dos anjos
City of angels
Cidade dos anjos
The city of angels
A cidade dos anjos
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Me fazendo gritar ayo (ayo) no Rodeo (deo)
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Me fazendo gritar ayo (ayo) no Rodeo (deo)
Christening the city of angels (angels)
Batizando a cidade dos anjos (anjos)
Show it to me from every angle (angle)
Mostre-me de todos os ângulos (ângulo)
I wanna see Beverly on my knees
Quero ver Beverly de joelhos
I want you to make me scream at the Roxy
Quero que você me faça gritar no Roxy
Christening the city of angels
Batizando a cidade dos anjos
City of angels
Cidade dos anjos
The city of angels, city of angels
A cidade dos anjos, cidade dos anjos
[Letra de "Demi Lovato - CITY OF ANGELS (Traducción al Español)"]
[Estrofa 1]
He estado aquí durante quince años
Me aburro como una ostra, no hay nada más que hacer
Esta ciudad es llovida del cielo
Pero es mejor cuando estoy boca abajo debajo de ti
[Preestribillo 1]
Antes de que vayan y escriban mi funeral
Ven y haz que este sitio sea nuevo para mí
[Estribillo]
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
Muéstramela desde todos los ángulos (Ángulos)
Quiero ver Beverly de rodillas
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
[Posestribillo]
Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
La Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
[Estrofa 2]
La Splash Mountain desde tus manos en Disneylandia
Sabes que me salto las colas
Voy a hacerte una mamada en el Viper Room
En el Saddle Ranch, voy a montar
[Preestribillo 2]
Me llamas "elle" pero sigo siendo la niña de papa
Alégrame el día y sacude mi mundo
[Estribillo]
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
Muéstramela desde todos los ángulos (Ángulos)
Quiero ver Beverly de rodillas
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
[Posestribillo]
Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
La Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
[Puente]
Me haces gritar: "Ayo" (Ayo)
En Rodeo ('Deo)
Me haces gritar: "Ayo" (Ayo)
En Rodeo ('Deo)
[Estribillo]
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
Muéstramela desde todos los ángulos (Ángulos)
Quiero ver Beverly de rodillas
Quiero que me hagas gritar en el Roxy
Bautizando la Ciudad de los Ángeles (Ángeles)
[Posestribillo]
Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
La Ciudad de los Ángeles (Ooh, ooh)
Ciudad de los Ángeles
I've been here for fifteen years
Je suis ici depuis quinze ans
I'm bored to tears, there's nothing left to do
Je m'ennuie à mourir, il n'y a plus rien à faire
This town is heaven sent but better when
Cette ville est un cadeau du ciel mais c'est mieux quand
I'm face down under you
Je suis allongé sous toi
Before they go and write my eulogy
Avant qu'ils n'écrivent mon éloge funèbre
Come make this place new to me by
Viens rendre cet endroit nouveau pour moi en
Christening the city of angels (angels)
Baptisant la ville des anges (anges)
Show it to me from every angle (angle)
Montre-la-moi sous tous les angles (angle)
I wanna see Beverly on my knees
Je veux voir Beverly à genoux
I want you to make me scream at the Roxy
Je veux que tu me fasses crier au Roxy
Christening the city of angels
Baptisant la ville des anges
City of angels
Ville des anges
The city of angels
La ville des anges
Splash Mountain from your hands at Disneyland
Splash Mountain de tes mains à Disneyland
You know I skip the lines
Tu sais que je saute les files d'attente
I'm going down on you at the Viper Room
Je te fais une gâterie au Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
Au Saddle Ranch, je vais monter
You call me they but I'm still daddy's girl
Tu m'appelles eux mais je suis toujours la fille de papa
Come make my day and rock my world by
Viens égayer ma journée et bouleverser mon monde en
Christening the city of angels (angels)
Baptisant la ville des anges (anges)
Show it to me from every angle (angle)
Montre-la-moi sous tous les angles (angle)
I wanna see Beverly on my knees
Je veux voir Beverly à genoux
I want you to make me scream at the Roxy
Je veux que tu me fasses crier au Roxy
Christening the city of angels
Baptisant la ville des anges
City of angels
Ville des anges
The city of angels
La ville des anges
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Tu me fais crier ayo (ayo) sur Rodeo (deo)
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Tu me fais crier ayo (ayo) sur Rodeo (deo)
Christening the city of angels (angels)
Baptisant la ville des anges (anges)
Show it to me from every angle (angle)
Montre-la-moi sous tous les angles (angle)
I wanna see Beverly on my knees
Je veux voir Beverly à genoux
I want you to make me scream at the Roxy
Je veux que tu me fasses crier au Roxy
Christening the city of angels
Baptisant la ville des anges
City of angels
Ville des anges
The city of angels, city of angels
La ville des anges, ville des anges
I've been here for fifteen years
Ich bin seit fünfzehn Jahren hier
I'm bored to tears, there's nothing left to do
Ich langweile mich zu Tränen, es gibt nichts mehr zu tun
This town is heaven sent but better when
Diese Stadt ist himmlisch gesandt, aber besser, wenn
I'm face down under you
Ich mit dem Gesicht nach unten unter dir liege
Before they go and write my eulogy
Bevor sie meine Grabrede schreiben
Come make this place new to me by
Mach diesen Ort für mich neu, indem du
Christening the city of angels (angels)
Die Stadt der Engel taufst (Engel)
Show it to me from every angle (angle)
Zeig sie mir aus jedem Winkel (Winkel)
I wanna see Beverly on my knees
Ich will Beverly auf meinen Knien sehen
I want you to make me scream at the Roxy
Ich will, dass du mich im Roxy schreien lässt
Christening the city of angels
Die Stadt der Engel taufen
City of angels
Stadt der Engel
The city of angels
Die Stadt der Engel
Splash Mountain from your hands at Disneyland
Splash Mountain aus deinen Händen in Disneyland
You know I skip the lines
Du weißt, ich überspringe die Schlangen
I'm going down on you at the Viper Room
Ich gehe auf dich ein im Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
Im Saddle Ranch werde ich reiten
You call me they but I'm still daddy's girl
Du nennst mich sie, aber ich bin immer noch Papas Mädchen
Come make my day and rock my world by
Mach meinen Tag und rock meine Welt, indem du
Christening the city of angels (angels)
Die Stadt der Engel taufst (Engel)
Show it to me from every angle (angle)
Zeig sie mir aus jedem Winkel (Winkel)
I wanna see Beverly on my knees
Ich will Beverly auf meinen Knien sehen
I want you to make me scream at the Roxy
Ich will, dass du mich im Roxy schreien lässt
Christening the city of angels
Die Stadt der Engel taufen
City of angels
Stadt der Engel
The city of angels
Die Stadt der Engel
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Lass mich ayo (ayo) auf dem Rodeo (deo) schreien
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Lass mich ayo (ayo) auf dem Rodeo (deo) schreien
Christening the city of angels (angels)
Die Stadt der Engel taufen (Engel)
Show it to me from every angle (angle)
Zeig sie mir aus jedem Winkel (Winkel)
I wanna see Beverly on my knees
Ich will Beverly auf meinen Knien sehen
I want you to make me scream at the Roxy
Ich will, dass du mich im Roxy schreien lässt
Christening the city of angels
Die Stadt der Engel taufen
City of angels
Stadt der Engel
The city of angels, city of angels
Die Stadt der Engel, Stadt der Engel
I've been here for fifteen years
Sono qui da quindici anni
I'm bored to tears, there's nothing left to do
Mi annoio a morte, non c'è più nulla da fare
This town is heaven sent but better when
Questa città è un dono del cielo ma è meglio quando
I'm face down under you
Sono sotto di te
Before they go and write my eulogy
Prima che vadano a scrivere il mio elogio funebre
Come make this place new to me by
Vieni a rendere questo posto nuovo per me
Christening the city of angels (angels)
Battezzando la città degli angeli (angeli)
Show it to me from every angle (angle)
Mostramela da ogni angolo (angolo)
I wanna see Beverly on my knees
Voglio vedere Beverly in ginocchio
I want you to make me scream at the Roxy
Voglio che tu mi faccia urlare al Roxy
Christening the city of angels
Battezzando la città degli angeli
City of angels
Città degli angeli
The city of angels
La città degli angeli
Splash Mountain from your hands at Disneyland
Splash Mountain dalle tue mani a Disneyland
You know I skip the lines
Sai che salto le file
I'm going down on you at the Viper Room
Sto andando giù su di te al Viper Room
At Saddle Ranch I'll ride
Al Saddle Ranch cavalcherò
You call me they but I'm still daddy's girl
Mi chiami loro ma sono ancora la bambina di papà
Come make my day and rock my world by
Vieni a rendere la mia giornata e a sconvolgere il mio mondo
Christening the city of angels (angels)
Battezzando la città degli angeli (angeli)
Show it to me from every angle (angle)
Mostramela da ogni angolo (angolo)
I wanna see Beverly on my knees
Voglio vedere Beverly in ginocchio
I want you to make me scream at the Roxy
Voglio che tu mi faccia urlare al Roxy
Christening the city of angels
Battezzando la città degli angeli
City of angels
Città degli angeli
The city of angels
La città degli angeli
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Mi fai urlare ayo (ayo) su Rodeo (deo)
Got me screaming ayo (ayo) on Rodeo (deo)
Mi fai urlare ayo (ayo) su Rodeo (deo)
Christening the city of angels (angels)
Battezzando la città degli angeli (angeli)
Show it to me from every angle (angle)
Mostramela da ogni angolo (angolo)
I wanna see Beverly on my knees
Voglio vedere Beverly in ginocchio
I want you to make me scream at the Roxy
Voglio che tu mi faccia urlare al Roxy
Christening the city of angels
Battezzando la città degli angeli
City of angels
Città degli angeli
The city of angels, city of angels
La città degli angeli, città degli angeli
[श्लोक 1]
पंद्रह साल से यहाँ हैं
मैं आँसुओं से ऊब गया हूँ, करने के लिए कुछ बचा नहीं है
यह शहर स्वर्ग-भेजा है
बेहतर है जब मैं तुम्हारे नीचे सामना कर रहा हूँ
[पूर्व-कोरस 1]
इससे पहले कि वे जाएं और मेरी स्तुति लिखें
आओ इस जगह को मेरे लिए नया बना दो
[सहगान]
एन्जिल्स के शहर का नामकरण (एन्जिल्स)
इसे मुझे हर कोण से दिखाओ (कोण)
मैं बेवर्ली को अपने घुटनों पर देखना चाहता हूं
मैं चाहता हूं कि आप मुझे रॉक्सी पर चिल्लाएं
एन्जिल्स के शहर का नामकरण
[पोस्ट-कोरस]
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
[श्लोक 2]
डिज्नीलैंड में अपने हाथों से स्पलैश माउंटेन
तुम्हें पता है कि मैं लाइनों को छोड़ देता हूं
मैं आप पर वाइपर रूम में जा रहा हूँ
सैडल रेंच में मैं सवारी करूंगा
[पूर्व-कोरस 2]
तुम मुझे वे बुलाते हो लेकिन मैं अभी भी डैडी की लड़की हूं
आओ मेरा दिन बनाएं और मेरी दुनिया में धूम मचाएं
[सहगान]
एन्जिल्स के शहर का नामकरण (एन्जिल्स)
इसे मुझे हर कोण से दिखाओ (कोण)
मैं बेवर्ली को अपने घुटनों पर देखना चाहता हूं
मैं चाहता हूं कि आप मुझे रॉक्सी पर चिल्लाएं
एन्जिल्स के शहर का नामकरण
[पोस्ट-कोरस]
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
[पुल]
मुझे चिल्लाया', "अयो" (अयो)
रोडियो पर ('देव)
मुझे चिल्लाया', "अयो" (अयो)
रोडियो पर ('देव)
[सहगान]
एन्जिल्स के शहर का नामकरण (एन्जिल्स)
इसे मुझे हर कोण से दिखाओ (कोण)
मैं बेवर्ली को अपने घुटनों पर देखना चाहता हूं
मैं चाहता हूं कि आप मुझे रॉक्सी पर चिल्लाएं
एन्जिल्स के शहर का नामकरण
[पोस्ट-कोरस]
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
एन्जिल्स का शहर (ऊह, ऊह)
परियों का शहर
[Verse 1]
Ở đây mười lăm năm
Tôi chán muốn rơi nước mắt, không còn gì để làm
Thành phố này gửi đến từ thiên đường
Càng tốt hơn khi tôi nằm duỗi người anh
[Tiền Điệp Khúc 1]
Trước khi họ đi và viết điếu văn của mình
Hãy làm cho chốn này trở nên mới mẻ với tôi bằng cách
[Điệp Khúc]
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần (Thiên thần)
Cho tôi thấy từ mọi góc độ (Góc độ)
Ta muốn thấy Beverly khi quỳ gối
Ta muốn mi làm cho ta hét lên với Roxy
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần
[Sau Điệp Khúc]
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
[Verse 2]
Núi Splash từ tay mi ở Disneyland
Mi biết ta bỏ qua các dòng xếp hàng
Ta sẽ hạ gục mi tại Viper Room
Tại Saddle Ranch tôi sẽ cưỡi
[Tiền Điệp Khúc 2]
Mi gọi tôi là họ nhưng ta vẫn là con gái của bố
Hãy đến để làm cho ngày của ta và thế giới mình tươi sáng bằng cách
[Điệp Khúc]
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần (Thiên thần)
Cho tôi thấy từ mọi góc độ (Góc độ)
Ta muốn thấy Beverly khi quỳ gối
Ta muốn mi làm cho ta hét lên với Roxy
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần
[Sau Điệp Khúc]
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
[Bridge]
(Ồ-ồ, ồ-ồ)
(Ồ-ồ, ồ-ồ)
Khiến tôi hét lên, "Này, ồ" (Này, ồ)
Trên rodeo ('Deo)
Khiến tôi hét lên, "Này, ồ" (Này, ồ)
Trên rodeo ('Deo)
[Điệp Khúc]
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần (Thiên thần)
Cho tôi thấy từ mọi góc độ (Góc độ)
Ta muốn thấy Beverly khi quỳ gối
Ta muốn mi làm cho ta hét lên với Roxy
Làm lễ rửa tội thành phố của thiên thần
[Sau Điệp Khúc]
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
Thành phố của thiên thần (Ôi, ôi)
Thành phố của thiên thần